Жанр: фэнтези
Тип: слэш, чен!!
Рейтинг: NC-17.
Предупреждение: это не историческая вещь, а фентези! Реалии приближены к Риму периода расцвета Римской империи, смешанного с Возрождением. В общем, полный ахтунг!
Предупреждение 2: выкладывается по мере написания и правки текста.
От авторов: Как всегда большая просьба - комментируйте, обсуждайте, нам важно ваше мнение, оно помогает работать над текстом! Все найденные ляпы, ошибки и нестыковки несите нам, мы поправим! И, конечно же, заранее спасибо вам!
Рамиро Фонларо

Глаур

Глава втораяРамиро выкупался, привел себя в порядок так тщательно, словно собирался на свидание. В какой-то мере так оно и было. Он собирался на аудиенцию к сенатору Ломено, чтобы обсудить с ним некоторые вопросы касательно земельных наделов, которые сенатор хотел купить у семьи Фонларо. И заодно разузнать, что возможно, о свите принца, в которую ему нужно было попасть не позднее августовских календ.
- Свита? - сенатор удивился. - Н-ну, я могу вам поспособствовать. Но разве принц сам вас не собирается взять с собой?
- Я не знал об этом, - пожал плечами Рамиро. - Давно не появлялся во дворце на капитолийском холме, вы же знаете, что моя матушка хворала.
- Как ее здоровье, кстати?
- Уже много лучше, сеорр Ломено, благодарю. Она отбыла к тетушке на виллу, горный климат ей полезнее, как говорят лекари.
Сенатор закивал, сохраняя на лице скорбное выражение. Рамиро отвел глаза. Сенатор был, в сущности, человек не плохой, и юноша не знал, почему его с души воротит, когда приходится сталкиваться с этим добродушным толстячком по делам семьи.
- Что-то не так? - сразу отреагировал сенатор.
- Нет, что вы, все хорошо, я просто волнуюсь за матушку.
И это была правда. Вдова Фонларо почти всю весну не вставала с постели, заболев в конце зимы. Он в самом деле тревожился, как она доберется до теткиной виллы, и как будет там жить.
- Я могу отправить кого-нибудь присмотреть за ней.
- Слуг там достаточно, и лекарь у тетушки Рослин прекрасный, благодарю за внимание, но не стоит, сеорр Ломено.
Сенатор кивнул ему:
- Есть еще какие-то дела, которые нам стоит обсудить?
- Ну, мы договорились о виноградниках на северном склоне Ланперра? Я буду ждать вашего поверенного.
- Он придет сегодня после обеда, непременно.
- Благодарю, сеорр. Тогда разрешите мне откланяться, - Рамиро поклонился.
- Может быть, разделите со мной скромную полуденную трапезу, господин Фонларо? - сенатор кивнул на только что внесенный в комнату столик с фруктами, легким вином и печеными пирогами с дичью. Обижать отказом сенатора Рамиро счел для себя невозможным, да и у него с утра в желудке были только груши и кусочек сыра, а много ли с этого возьмет юный организм?
- Конечно, сеорр, с радостью.
Полдник у сенатора был выше всяких похвал, готовили его повара отменно. Сенатор вообще славился тем, что был гурманом, и повар у него был едва ли не лучше, чем у самого императора. Глупости говорил народ, конечно же, но Рамиро отдал должное пирогам, и даже осмелился запить их парой глотков вина. Тем более что оно было разбавлено.
- Так будет лучше... А то вы от голода еле передвигаетесь.
- О, я был не голоден, но ваш повар готовит так, что я едва не проглотил язык вместе с пирогом, - улыбнулся Рамиро. И поспешил откланяться. От вина у него немного закружилась голова, так что в седло он взобрался с видимым трудом, удивляясь тому, как сильно даже вполовину разбавленное розовое Фулеррское ударило ему в голову.
Сенатор стоял на балконе, глядя на клонящегося к гриве коня мальчишку.
- Ступай за ним. Когда уснет - отвезешь, куда было условлено, да смотри, тихо.
Ему кивнули в ответ, вскоре за Рамиро последовала бесшумная тень.
Юноша пытался взбодриться, щипал себя за руку, но сон накрывал его все тяжелее.
- Лиро... домой, мальчик... - Рамиро отпустил поводья и почти лег на луку седла, предоставляя умному коню самому везти хозяина. И уже не видел, как чья-то рука уверенно перехватила недовольно всхрапнувшего Лиро под уздцы и повела прочь с людных улиц.
Глаур разглядывал топоры. Оружие ему нравилось, однако кошелек был явно против. Так что пришлось отправляться обратно домой, ждать Рамиро. На душе было неспокойно - а если его там опоят, похитят, изнасилуют или еще что сделают? Глупый маленький имперец, решивший поиграть во взрослого. Ну почему Глаур не настоял на том, чтобы с ним отправиться?
«Вернется - больше никуда один не поедет», - решил варвар.
Время шло, тени стали короткими, потом и вовсе исчезли, а потом стали удлиняться, а Рамиро все еще не было. Глаур вспомнил, что мальчишка с утра, должно быть, голоден, и занервничал еще сильнее. Хотя, в городе масса лавчонок, торгующих готовой снедью, и разносчиков всего на свете, от пирогов до рыбной похлебки. Но все же, где его носит?
Варвар отправился к Мимару. Управляющий недовольно зыркнул на него, но все же ответил:
- Юный сеорр отправился к сенатору Ломено. И правильно сделал, что тебя не взял, неотесанный болван!
Глаур развернулся и отправился разыскивать вверенное его охране тело, мучимый не самыми радостными картинами, возникавшими в мозгу. Вспомнилось, как именно оживлялся прошлый хозяин, когда речь заходила о Рамиро. К счастью, о тайном доме Маркоса Глаур тоже знал. И думать не хотел, что будет, если внезапно выяснится, что юноши там нет.
Он не покривил душой, когда говорил Рамиро, что на лошадях эутрерии не ездят - им это без надобности. Весь огромный Ном Глаур промчался бегом, от Арки Териона до Ворот Лапифа. Бежать в гору было тяжелее, тем более, после года вынужденного перерыва в тренировках. А солнце уже касалось румяным боком верхушек кипарисов на Талассийском холме, самом высоком из девяти номских холмов. Однако к дому он подошел вразвалку, оглядел его прищуренным взором. И сразу же заметил привязанного к коновязи Лиро. Конь у Рамиро был редкостной шоколадно-игреневой масти, не узнать такого красавца было просто невозможно. Значит, хозяин его тоже здесь.
Внутрь Глаур зашел нагло, хлопнул по плечу пару смутно знакомых личностей, тоже служивших рабами у Маркоса:
- Что тут сегодня творится?
- Хозяин развлекаться изволит, - хмуро цыкнул выбитым зубом парень. - «Срывать нераскрывшийся бутон», чтоб ему вступило.
- У-у-у, - посочувствовал Глаур. - А что, хозяин уже тут? Или опять темноты дожидаться изволит?
- Скоро должен появиться. А ты-то тут что делаешь? - парень присмотрелся и ахнул. - Сбежал?
- Тихо ты... - Глаур поднес к его носу кулак.
- Да я что... я молчу, молчу. Ну ты даешь, Раука!
Это прозвище, означавшее попросту «здоровяк, увалень», ему дали торговцы живым товаром, настоящего имени Глаура никто, кроме Рамиро, спросить так и не удосужился.
- Куда они мальчишку уволокли? Посмотрю хоть, на кого нынче западать его лягушество изволят.
- Ну, ты ж знаешь, где хозяйская спальня? Погляди, только недолго, скоро хозяин должен приехать.
Рамиро обнаружился на кровати, обнаженный, растянутый прочными кожаными ремнями между резными столбиками кровати, с заткнутым практически профессионально скрученным кляпом ртом. Но пока еще не в сознании, и испарина на лбу указывала на то, что вряд ли он придет в себя слишком скоро. То ли снотворное оказалось слишком крепким, то ли подействовало на него как-то не так. Глаур освободил его, запер дверь изнутри. И выбрался через окно наружу, неся на плече драгоценную ношу, завернутую в свой плащ. Внутренне он кипел от возмущения. На Рамиро, самоуверенного и глупого юнца. К господину Инфарно и сенатору он не испытывал никаких чувств, кроме желания смести подобную мразь с лица земли.
Лекаря искать варвар додумался в... борделе. Дорогущем борделе, где комнату и лекаря ему предоставили без вопросов, очень уж хозяин этого борделя не любил Маркоса Инфарно, так что пары слов, сказанных Глауром о жертве, хватило. Лекарь влил в полубесчувственного Рамиро несколько чашек какой-то бурды, поставил на пол таз и кивнул варвару:
- Держи его, чтоб не рухнул. Тошнить будет долго, отравы для него не пожалели.
- Вы нас не видели, - проворчал варвар. - Это же понятно?
- Еще бы, - фыркнул лекарь. - Не отвлекайся.
И тут Рамиро выгнуло с утробным стоном. Глаур придержал его за плечи над тазом. Бедного мальчишку трясло, выворачивало сначала мутной жижей, потом остатками пищи, потом снова жижей, потом уже желчью. Потом просто выворачивало, но было нечем, он давился сухими спазмами и слезами, цепляясь холодными слабыми пальцами за запястья варвара.
- Тихо-тихо, ящерка. Все уже, давай дыши. Вот так.
В конце концов, тот уже просто молча рыдал, уткнувшись лбом ему в руку, пока были хоть какие-то силы. Потом успокоился, только всхлипывал и икал.
- Глаур... я...
- Знаю, самоуверенный подросток. Лежи, нам повезло, в этом борделе мои братья в свое время перелапали всех красоток. Так что мне дали приют вместе с моим мальчиком.
Рамиро даже не взвился, только всхлипнул бесслезно уже и промолчал. И не торопился отодвигаться от варвара, хотя ему хотелось выпить чистой воды, умыться. Глаур положил его на постель, укутал, дал кружку воды.
- Выпей мелкими глотками.
Рамиро выпил, полежал пару минут и снова перегнулся через край кровати к тазу, смутно удивляясь тому, что пил чистую воду, а выливается из него какая-то желто-серая мерзость.
- Отлично... Теперь твой желудок прополоскан. Лежи и отдыхай.
- Глаур! - мальчишка вцепился в его руку. - Ты же не уйдешь?
- Нет, вынесу таз и вернусь.
Рамиро разжал пальцы, устыдившись своей детской выходки. Лег, кутаясь в колючее шерстяное покрывало, как будто оно было из лучшего мохера тонкорунных коз. В голове только одно и вертелось: «За что?» За что с ним так? В чем он провинился?
Глаур вернулся, улегся на кровать рядом. Рамиро сам подобрался к нему под бок. Прижался, ища тепла. Его било мелкой противной дрожью. Глаур обнял его.
- Поспи немного. Я успел вовремя, ничего страшного не произошло.
Угревшись и уже засыпая, Рамиро тихо пробормотал:
- Неужели меня теперь никогда... - и уснул, вжавшись лицом в плечо варвара.
Глаур не спал, обнимал его. И пытался придумать, что ему делать теперь. То, что мальчишку не оставят в покое, было ясно. Интересно, рабы расскажут хозяину, кто украл его жертву? Или постараются изобразить все так, словно Рамиро сбежал сам? Скорей всего, они поостерегутся выдать Глаура. Когда пленник сбежал - это одно, а когда они сами впустили похитителя - тут уже и на месте зарезать могут. Главное теперь не оставлять Рамиро без пригляда ни на минуту. И решить уже, что делать с этим покушением на принца. То, что в случае провала покушения всех псов будут вешать на Рамиро - сомнений не вызывало.
Оставалось только одно. Глаур очень не хотел прибегать к такому методу решения проблем... Внутри все протестовало, буквально вопя, что последствия придется расхлебывать очень долго. Но это было необходимо. Ради Рамиро.
«Отец, мне нужна помощь. Твой сын Глаур».
Письмо было отправлено с посыльным на почтовую станцию. Там его передадут на какой-нибудь корабль, плывущий на Эутары. Ох, во что же он ввязался? Но рыпаться уже было поздно. Да и бросить мальчишку без помощи... пожалуй, от одной мысли об этом внутри кишки сворачивались в узел.
Глаур вернулся к кровати, присел, глядя на спящего Рамиро.
- Глупая маленькая ящерка.
Тот прерывисто вздохнул, горестно свел брови и сжал сухие губы. Нижняя лопнула, на трещинке выступила капелька крови, такая яркая, словно гранатовая. Глаур наклонился, снял ее губами. Она была совсем как здешнее море - соленая, с привкусом меди. Мужчина погладил Рамиро по волосам. Очень хотелось не просто погладить, а вплести пальцы в это черное великолепие и не выпускать. И не так совсем касаться этих губ, а измучить их поцелуями до того, чтоб стали ярко-алыми. Но только не сейчас. Не после того, как над мальчишкой едва не надругались.
- И это меня они называют варваром...
Обычаи Номского Империума были странными, жестокими, вызывая отторжение. При том еще и двуличными. «Что позволено Юлиусу, не позволено быку». Глаур все никак не мог разобраться в этих странностях. Единственное, на что он уповал - что принц окажется не таким мерзавцем. Хотя... кажется, Рамиро он нравился? Впрочем, ни в чем нельзя быть уверенным.
Мысли перескочили снова на заворочавшегося и беспокойно вздыхающего Рамиро. Что имел ввиду мальчишка, так и не закончивший фразу? Что вообще кроется за этим его страхом чужих прикосновений?
- Расскажешь мне однажды, ящерка? - прошептал Глаур. Рамиро потянулся на его голос, снова прижался, инстинктивно ища защиты у того, кто был сильнее и показал, что не желает зла. Горячее дыхание юноши касалось груди Глаура в разрезе туники, заставляя вставать дыбом волоски. И не только их. И чертова ящерица опять сунула ему колено между ног. Варвар взвыл, правда, только внутри, пытаясь дышать ровно и отрешиться ото всего. В конце концов, мужчина он или безвольная тряпка?
«Тряпка», - решило тело, пытаясь облапить Рамиро. Мальчишка тихо застонал, а Глауру пришлось крепко, до крови прикусить губу, когда ощутил, как его касается горячая юная плоть, через тонко выделанную кожу штанов - вздыбившегося естества варвара. Будто горячими углями сыпанули. «Ну за что все это-о-о?», - панически проскулил про себя варвар, сдирая с себя эти чертовы штаны. Боги над ним явно посмеяться решили, за все его «подвиги» прежние, когда ни о чем, кроме собственного удовольствия, не помышлял, послали такую каверзу! И почему эту ящерку просто нельзя заласкать так, чтоб он обо всем и думать забыл, извиваясь в руках Глаура? Вместо этого приходится лежать рядом и играть свадьбу с собственной рукой. Да еще и втихомолку. Да глядя на то, как ерзает во сне мальчишка, потираясь о простыни.
Через несколько минут Глаур ненавидел весь империум разом. Ну, кроме одного имперца, который явно сквозь сон наслаждался тем, что отдельными частями тела попал в умелые руки. От него-то молчать никто не требовал. Рамиро даже не стонал, а курлыкал, этот звук мягким перышком проходился по нервам, и Глаур сейчас предпочел бы плеть, чем это. Наконец, мальчишка взмурлыкнул особенно сладко, вздрагивая в удовольствии. Глаур все-таки не выдержал, принялся целовать его, словно пытаясь погасить бушующий внутри себя пожар. Только через пару минут понял, что Рамиро трепыхается уже не от удовольствия. И не во сне. Поднял голову от его груди и наткнулся на совершенно черный, застывший в ужасе и безысходности взгляд.
- Ящерка? Это я, Глаур.
Мальчишка вздрогнул и снова дернулся, отталкивая его изо всех сил, остававшихся в его теле после отравы. Молча и оттого еще страшнее. Не понять было, в себе он, или перед его глазами стоят картины чего-то из прошлого? Глаур сел, снова позвал его:
- Рамиро. Очнись.
Тот смотрел ему прямо в лицо, губы были сжаты в нитку, белые, как мука. И на них так ярко алела снова выступившая из ранки кровь. А судя по тому, как напряглись желваки на нижней челюсти, Рамиро был просто не в состоянии разжать стиснутые зубы, чтобы хотя бы закричать, сбрасывая с себя кошмар, спровоцированный Глауром. Варвар закатил ему легкую пощечину, приводя в чувство. Голова мальчишки мотнулась, он заморгал... и заплакал, горько, навзрыд, сворачиваясь тугим клубком, топорщащимся локтями и коленями. Глаур обнял его.
- Стало легче? Что с тобой случилось, ящерка?
- Ничего... все хорошо, я справлюсь.
Голос был хриплый, тихий, но уже твердый. Мальчишка явно очнулся и пытался взять себя в руки. Интересно, сколько раз в своей жизни ему приходилось это делать?
- Расскажи, - Глаур гладил его по спине.
- Нет. Это не то, чем я могу поделиться. Где мы?
- В борделе.
- Что случилось? Я помню, что уехал от сенатора, мне очень хотелось спать...
- Тебя опоили чем-то и отвезли к Маркосу Инфарно в спальню. Я успел вовремя, чтобы выкрасть.
Рамиро передернулся.
- Он не оставит меня в покое. Проклятье...
- Расскажи обо всем принцу, он сумеет уберечь тебя.
Рамиро сел на постели, прикрываясь одеялом, посмотрел на Глаура. В его глазах плескалась горькая безнадега.
- Ва-а-арвар, - протянул как-то даже ласково. - Ты ничего не понимаешь в политике, да? Смотри, вот к нему придет мальчишка не самого богатого и влиятельного рода, и обвинит одного из знатнейших граждан в том, что тот хочет сделать его своим любовником. Притом, что это обычное дело. Очень часто юноши из незнатных семей ищут себе покровителя среди знати. И расплачиваются за это своим телом. Как ты думаешь, что подумает принц?
- Как все у вас сложно с этим. У нас конунг бы вызвал обоих на суд. И боги указали б виноватого...
- Наши боги... они смотрят на жертвенник, и считают количество золота в подношениях. Даже Марис отвернулась от меня... Наверное, сочла, что я предал свою чистоту, отдав тебе свой первый поцелуй. Ну, что ты так смотришь? - Рамиро усмехнулся. - Ты был прав.
- Но чем ты мог предать свою чистоту? - удивился Глаур.
- Ты не поймешь, это... особенности нашей веры, наверное. И это все не важно.
- Поедем со мной на острова? Там все намного проще.
- Нет. Я хочу, чтобы ты уехал. Я не могу и не должен втягивать тебя в свои проблемы, - голос и взгляд юноши были тверды, как камни мостовых Нома.
- Я в них уже втянулся, - пожал плечами Глаур. - И, как видишь, пользы от меня все-таки больше.
- Глаур, уезжай. Если на моей совести будет еще и твоя смерть, мне проще будет удавиться на смоковнице над морем, чем жить дальше.
- Я уеду только вместе с тобой.
- Упрямый варвар!
- Ты не представляешь, насколько, - сокрушенно согласился Глаур.
- Уже представляю. А если я прикажу напоить тебя пи-и-ивом и погрузить на ваш торговый корабль?
- Ящерка, столько пива ты не наберешь во всем Номе.
- Тогда крепким вином. Боги, из чего создавали вас, эутрериев? Из камня и ослиного упрямства?
- Что-то в этом духе, - варвар потянулся. - Из камня и верности.
- И верность чему ты доказываешь, отказываясь от здравого смысла и суясь голой рукой в гадючью нору? - фыркнул совсем уже пришедший в себя Рамиро.
- Не чему, а кому. Тебе, ящерка.
- Я начинаю убеждаться, что ты сошел с ума. Почему мне? Что особенного во мне?
- Я не знаю, как у вас в империуме это называют, у нас это зовется таким чуждым вам словом как «любовь».
Рамиро отвернулся, перебрал пальцами бахрому покрывала.
- Отчего ж чуждым? Любовь - она и в карацинских пустынях любовь. Но ты знаешь меня три дня, и утверждаешь, что влюблен?
- Иногда такое бывает. Как удар молнии.
Юноша опустил голову, сплел пальцы, как всегда, когда колебался, принимая решения. Он анализировал свои чувства к варвару, пытаясь понять, когда перестал бояться его. Глаур молча гладил его по спине.
- Ты поможешь мне? - Рамиро принял решение, вскинул голову, улыбаясь чуть побледневшими губами.
- Разумеется. Я же сказал.
- Нет, не в этом, - юноша протянул руку и дотронулся до заросшей темной щетиной щеки варвара.
- А в чем? - Глаур не шевелился, не желая спугнуть его.
- Научи меня любить. Так, как это правильно, по-твоему.
Варвар улыбнулся:
- Я постараюсь. Не уверен, что из меня хороший учитель... Но я буду стараться, ящерка.
- Не надо стараться быть хорошим. Просто будь собой. Поцелуй меня.
Прозвучало это приказом, которого невозможно ослушаться. Глаур сразу же потянулся его целовать. С утра опыта у Рамиро не прибавилось. Он смешно тыкался носом, медленно и неуверенно раскрывал губы, позволяя языку варвара ласкать и вылизывать слегка саднящую нижнюю. Глаур восторгался, целуя его.
- Ящерка. Такое чудо.
Рамиро краснел, его сердце частило, дыхание срывалось. Он вцепился в плечи варвару тонкими пальцами и впивался ему в кожу даже через тунику острыми ноготками.
- Не бойся, малыш, дыши ровно.
- Я не... м-м-м... - Рамиро и в самом деле был чувственным, словно созданным для любви и ласки. И под руками варвара выгибался, постанывал в его жадный рот. И такой - слегка еще зажатый, но старающийся отпустить себя, он был еще прекраснее. Глаур оглаживал его ладонями, прижимал к себе. Но едва его ладони легли ниже тонкой талии Рамиро, тот замер, словно пойманный птенец в руках птицелова.
- Я просто положил руки, ничего больше, - шепнул ему Глаур.
Мальчишка прерывисто вздохнул.
- Прости... это... я... - как объяснить то, что дальше продолжать он не в силах, он не знал.
Глаур убрал руки, переместив их на спину Рамиро.
- Расскажи мне. Тебе станет легче, вот увидишь.
Рамиро уткнулся лбом в его плечо, снова сжав пальцы до боли.
- Не станет. А ты, возможно, отвернешься от меня.
- Не отвернусь. Расскажи.
Наверное, мальчишка просто устал носить все это в себе, да и последние дни добавили боли и страха. Нарыв в душе грозил лопнуть и отравить его кровь, если не вскрыть его, позволив выпустить все, что гнетет, наружу. Когда он заговорил, у Глаура зашевелились волосы на загривке.
- Мне было семь зим, когда отец вернулся из дальнего похода в карацинские земли. Я почти не помнил его, когда он ушел, мне едва сравнялось четыре. Но я так радовался. А отец... он вернулся оттуда таким... странным. Когда матушки не было рядом, он брал меня на руки и тискал, как щенка. И все время бормотал что-то про согласие. Сейчас я понимаю, что он имел ввиду возраст согласия. У нас это одиннадцать лет...
- И что случилось, когда исполнилось одиннадцать?
- Матушка уехала к тетке на виллу, навестить. На две декады. Мы с отцом остались вдвоем. То есть, со слугами, конечно, но он отпустил Мимара и Софию, а Коллене позволил приходить только утром и уходить в полдень. Однажды вечером он пришел в мою комнату, позвал с собой, сказав, что научит обращаться со взрослым клинком. Я последовал за ним, думая, что отец решил дать мне потренироваться свою шпагу. Только это была вовсе не шпага. Он сдернул с меня тунику, и снова принялся тискать. Он был, как безумный... - Рамиро снова замолчал, должно быть, переживая страшные воспоминания детства. Глаур поглаживал его по спине, согревая.
- Я не помню всего. Только то, что мне в один момент стало очень больно. Я закричал, а он зажал мне рот ладонью. Я пытался вырваться, колотил руками по постели. Знаешь, он после похода всегда держал под подушкой нож... Я схватился за него, не видя, что попалось мне в руки. И ударил его. На меня полилось что-то алое и пахнущее железом и солью. И я сомлел. А когда очнулся - он уже не двигался...
Глаур обнял его:
- А что твоя матушка?
- Коллена, которая нашла меня утром в кладовке, отмыла от крови и успокоила, ничего никому не сказала. Все сочли, что в дом забрались воры и убили отца. Пару матушкиных драгоценностей пришлось выкинуть в море, чтоб все поверили, что нас ограбили.
Варвар продолжил гладить его по спине. Рамиро молчал, прижавшись к нему. Туника варвара на груди стала влажной, прилипла к коже.
- Я попробую стереть эти воспоминания.
Юноша поднял на него взгляд, в котором страх мешался с надеждой, и тихо сказал:
- Я тебе доверяю.
- Я ничего не сделаю из того, что могло бы причинить тебе боль.
- Ты другой, не такой, как все.
- Рад это слышать.
- И я боюсь... боюсь, что ты вмешаешься в эту грязь слишком глубоко... Даже таких сильных, как ты, легко подловить на чем-то, ты ведь уже попался однажды. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. В порту стоят два корабля с Эутрей. Ты должен уехать.
- Нет, ящерка, я никуда не уеду.
- Упрямый варвар, - вздохнул Рамиро. Его снова поцеловали, нежно и продолжительно. Юноша отпустил, наконец, плечи Глаура, обхватил его тонкими теплыми ладошками за щеки.
- Колючий. Как еж. У тебя твердые губы. И сам ты твердый, как из камня вырезанный.
- Ты не представляешь, каким твердым я становлюсь временами при виде тебя.
Рамиро фыркнул.
- Почему же не представляю? Я чувствую. Ты мне в бедро... упираешься.
- О, извини, я нечаянно, правда-правда.
- Не верю. Слишком уж у тебя... глаза блестят, - Рамиро усмехнулся, невесело и немного опасливо. - Разденься.
Глаур повиновался.
- Ну, ты прекрасен. И соблазнителен. А я всего лишь бедный неотесанный варвар, мы падки на красоту.
- И потому то, что творят ваши камнерезчики и ювелиры, такие же неотесанные варвары, в империуме ценится выше, чем свое, - покивал Рамиро, снова алея, как маков цвет, пытаясь отвести взгляд от его тела и проигрывая эту битву с самим собой. - Постой спокойно, хорошо? Только не трогай меня.
- Хорошо, - Глаур убрал руки за спину.
- И глаза закрой.
Варвар послушно зажмурился. Только тогда юноша отбросил одеяло и встал, приближаясь к нему. Глаур слышал шорох его босых ног по вытертому ковру, его дыхание, то замирающее, когда Рамиро пытался с ним совладать, то быстрое и неглубокое, когда тот забывал о нем. Чувствовал, как медленно мальчишка приближается, обходя его. И не шевелился, не желая его напугать. Пускай привыкает. Его спины коснулась ладонь, пальцы провели по шраму.
- Ты воин, это сразу видно.
- Да, мне пришлось сражаться.
- Тебя ударили в спину. Это было предательство? - Рамиро отвел руку, но ее словно магнитом снова притянуло к загорелой коже, и больше он не убирал пальцы, исследуя ими линии мышц, переводя ладонь от спины к плечу, по руке до локтя, а оттуда - на бок и ребра Глаура.
- Он просто полоснул меня ножом и столкнул со скалы, вот и все.
- Он - это кто? - Рамиро стоял так близко, что варвар чувствовал его дыхание легким ветерком по коже. Теперь уже обе ладони юноши лежали на его груди, чуть ниже сосков, и он словно решал, куда двинуться, вверх или вниз.
- Ну, в империуме это называется рабством, у нас - военной добычей. Я взял его с одного из кораблей. Он умудрился влюбиться в одну из девушек, доставшихся мне при разделе добычи. И пытался меня убить, думал, что они сумеют сбежать после моей смерти.
- Сбежали? - мальчишка решил, и ладони сдвинулись чуть вверх, накрывая соски.
- Нет, у меня слишком хорошая мускулатура, нож не прорезал ее достаточно глубоко, а упал я между скал. Выплыл, добрался до берега и перехватил эту парочку.
Что варвар с ними сделал, Рамиро предпочел не знать. Глаур почувствовал, как он подошел на полшажка ближе. Его кожи коснулся спутанный шелк кудрей, а потом - словно ударом молнии - чуть шершавые губы, там, куда Рамиро доставал, между замерших ладоней, в середине груди. Варвар прерывисто вздохнул. Что ж, маленькая ящерка приручалась. Это радовало. Хотя глаза открыть он все равно не рисковал.
- Думаю, вы с Валерианом подружитесь.
Ладони соскользнули вниз, касаясь так, словно Рамиро оглаживал своего любимца Лиро, успокаивающе и ласково. Вот только Глаура эти поглаживания не успокаивали вовсе. Насколько хватит еще его терпения, он не мог бы сказать при всем желании. Кровь глухо колотилась в висках.
- Ящерка... - он надеялся, что этого хватит для предупреждения.
Рамиро молчал, замер неподвижно, и варвар никак не мог угадать, что он сделает в следующее мгновение: отпрянет или нет? Не отпрянул. И рук не убрал, то ли не уразумев предупреждения, то ли решившись идти до конца. Тонкие пальцы соскользнули еще ниже, обвели впадинку пупка. И тронули узкую стрелку темной поросли, уходящую от нее вниз.
Глаур прерывисто выдохнул.
- О боги, ящерка... Я же не каменный во всех смыслах этого слова.
- Пожалуйста, - шепот Рамиро был еле слышен, - потерпи еще немножко.
- Хорошо... Постараюсь.
Маленький мучитель перебирал пальцами, вцепившись в бедро Глаура второй рукой, и тот бы не удивился, если бы там остались кровавые лунки от его ногтей. Это позволяло удержаться. Но недолго. Рамиро издал что-то похожее на всхлип, обхватывая его вздыбившуюся, едва не касаясь живота, плоть. Глаур негромко зарычал, все еще пытаясь хранить самообладание.
- Боги... он же огромный... - потрясенно выдохнул мальчишка. И провел по всей длине, мазнул основанием ладони по головке.
- Р-р-рад, что тебе нр-р-равится...
Пальцы двинулись назад, сдвигая кожу. И это было последней каплей. Чаша самообладания Глаура не просто переполнилась - разлетелась мелкими осколками. Он сгреб имперца за плечи, целуя, сам себе напоминая в этот момент тяжелые волны, набегающие на узкую кромку песчаного берега и смывающие с него все следы.
Рамиро просто потерялся под этим напором, покорно приоткрыл рот, обмирая от страха и восторга, неожиданно вспыхнувшего внутри. Глаур был мощью, которой не было сил сопротивляться, и даже желания, даже мысли о сопротивлении не возникло. Можно было только сдаться на милость варвара, как сдаются на милость стихии потерпевшие кораблекрушение. Он был нежен, удивительно сочетая ласку с напористостью. И явно не желал напугать свою ящерку, целовал, не двигаясь с места, больше поддерживая, чем удерживая.
- Только... не делай... больно... - умудрился прошептать Рамиро, когда губы варвара давали ему краткую передышку. И прильнул, всем горячим тонким телом, сметая последнее расстояние и то, что Глаура еще удерживало на месте.
Варвар согласен был скорее еще раз прыгнуть со скал вниз головой, чем причинить боль своей ящерке. И пытался приучить к тому, что чужие ласки могут дарить удовольствие. Рамиро тихо постанывал, льнул, гнулся в его руках, вздергивался и снова откидывался на подушки, неведомо когда оказавшись распластанным по постели. Кусал губу, чтобы не было слышно за стенами, снова раскровянив ее. И все равно вскрикивал, обозначая для варвара те места, что были в его теле очагами особенного удовольствия. Глаур не мог поверить, что все это наяву, что сон практически сбылся. И его имперская ящерка стонет и извивается от страсти под ласками варвара.
Оставалось только придумать, как не разорвать его, не причинить боли, взяв окончательно и бесповоротно, делая своим. Было просто счастьем, что они были в борделе, тем более, в том, где Глаур уже побывал. Только бы вспомнить, где все нужное, дотянуться так, чтобы не выпустить свое чудо из рук. Это даже получилось с третьей попытки.
- Ты ведь не будешь бояться, ящерка?
Рамиро смотрел на него мутными, пьяными глазами, с трудом понимая, что варвар от него хочет. Помотал головой, снова ловя его волосы в кулаки и притягивая к себе. Глаур был аккуратен. Все происходящее ему напоминало попытку провести драккар по Чаячьим Отмелям. Мальчишка уже открыто стонал, не пытаясь утишить голос, выгибал шею, беспомощно и доверчиво, комкал в кулаках простыни, словно пытался удержаться на краю. И не смог - взвыл прерывисто и тонко, забился под варваром, выплескиваясь. Глаур последовал за ним почти мгновенно, сил уже не было удерживаться. Он растянулся рядом с Рамиро, привлек его к себе на грудь.
- Все хорошо, ящерка?
Тот не ответил, даже не шевельнулся, спал, уморенный всем произошедшим за этот день, такой долгий и бурный. Глаур обтер его куском влажной ткани, снова укутал в покрывало. И задремал рядом. Занавесь на двери слегка отодвинулась, за ней мелькнул лекарь, оглядел взрытую постель и спящих, хмыкнул и удалился.
- Эй, - разбудил Рамиро тихий шепот. - Эй, имперец... Да проснись же ты.
Он застонал, перекатил вусмерть всклокоченную голову по подушке. Тело ныло, словно он долго плавал в бурном море. Или с кем-то хорошо подрался.
- Глаур? Что такое?
- Да тихо ты, он спит. Ну же, проснись...
Голос звучал от окна. Рамиро наплевал на жалобы тела и соскользнул с постели, пригибаясь и сжимая кулаки. Рассмотреть неожиданного гостя мешал свет полной луны, оставлявший от него только силуэт, словно вырезанный из черной ткани.
- Ну наконец-то ты проснулся. Я понимаю, почему Глаур дрыхнет как бревно...
Гость оказался светлокожим сероглазым пареньком лет двадцати на вид, улыбчивым и вертлявым.
- Ты кто? - Рамиро выпрямился, сдавленно ругнулся, когда поясницу прострелило болью, но прикрыться и не подумал.
- Меня зовут Валериан. Решил познакомиться с тобой... Ну, посмотреть, кто ты вообще такой.
Рамиро окинул его взглядом, усмехнулся:
- Это ты, что ли, военная добыча? Постой, а что ты тут делаешь?
- Говорю же, решил посмотреть на тебя раньше, чем вокруг тебя сомкнется вся твоя охрана. Я, конечно, могу тебя украсть у них из-под носа, но думаю... ай, Глаур просыпается.
- Стой! - Рамиро дернулся к окну, но парня и след простыл. - Какая охрана? Куда украсть? Ничего не понимаю...
- Ящерка, с кем ты разговариваешь?
- С твоим Валерианом, - дернул плечом Рамиро. - Только я ничего из его слов не понял.
- Он, что, уже здесь? - Глаур сел. - Как ты себя чувствуешь?
- Как будто по мне потопталось стадо слонов. Или один варвар, - Рамиро фыркнул. - Так, а теперь объясни мне все.
- Я по тебе не топтался, ящерка. Объяснить что? Я попросил помощи у отца. Видимо, он счел, что одного Валериана хватит... Или этот пройдоха снова решил первым увидеть все.
- Скорее второе. Он что-то бормотал про охрану. Мне непонятно другое, - Рамиро подошел к постели и снова плюхнулся под бок варвару, зарываясь в одеяла, - даже если ты попросил помощи два дня назад, успеть с островов она не могла. Значит, те корабли, что я видел в порту, это корабли твоего отца. А на мачтах у них - золотые вымпелы. Ты - сын конунга?
- Младший. Позор семьи и рода, - Глаур смеялся. - Не по-настоящему, конечно.
- Я понимаю, почему, - мальчишка ткнул ему в ребра пальцем. - Головотяпство это всегда позор. Два сандалия пара. Но я чувствую себя бὁльшим дураком.
- Отчего? - удивился Глаур.
- Потому что не мог даже предположить, что твой род сравним по высоте положения с кем-то вроде нашего принца. Конунгу следовало воспитывать тебя розгами в детстве, чтобы вбить немного ума, - глаза у мальчишки искрились смехом.
- О, ума у меня точно нет, - Глаур легкомысленно фыркнул, - иначе я не отправил бы Валериана тогда пинками к его невесте, а переломал бы обоим шеи.
Рамиро прижался грудью к его бедру.
- Это хорошо, что не переломал. Все поправимо, кроме смерти.
Глаур потрепал его по волосам:
- Так как твое самочувствие, ящерка?
- О, на высоте. Я чувствую даже то в себе, чего, по идее, никогда раньше не чувствовал. Каждый мускул. И о некоторых я даже не подозревал до сего дня.
Глаур подтащил его поближе, уложив на себя.
- Теперь ты веришь, что я смогу все уладить?
- Верю, - Рамиро вздохнул, зарылся лицом в его шею, тронул ее губами.
- И ты согласишься отправиться со мной на острова?
Рамиро молчал довольно долго. Потом снова вздохнул:
- Я не могу оставить матушку. Она болеет, и кто будет ухаживать за ней, если она снова сляжет?
- На островах прекрасный климат, а наши травники смогут вернуть ей здоровье. К тому же, она может познакомиться с кем-нибудь из наших соседей... Они будут очарованы суровостью твоей матушки.
- Хорошо. Когда она вернется - предложишь ей этот заманчивый вариант сам, - фыркнул ему в шею юноша. Потом прикусил крепкими острыми зубами кожу под ухом, сам опешив от своей наглости. Глаур довольно заворчал как большой медведь. Рамиро ерзал на нем, изучая его тело снова, только сегодня - на вкус, а не на ощупь. И кусался, как дикий лисенок, ему неожиданно понравилось оставлять метки на загорелой коже варвара. Глаур смеялся, не препятствуя. Смех оборвался, когда мальчишка съехал ему на живот, наткнувшись крепкими ягодицами на восставшее в полную боевую готовность естество.
- Ох, ящерка...
- О, вот это я хочу рассмотреть подробнее, - Рамиро завозился и уселся ему на колени, низко склонив голову к паху, закрывая спутанными волосами обзор.
Рассматривать предстояло довольно много - боги не поскупились, одаривая Глаура. Как он вообще поместился ночью в Рамиро, было загадочным делом. Юноша и сам задавался этим вопросом, ощупывая его и прослеживая пальцами венки и складочки кожи. Но как-то поместился, и даже не разорвал, как можно было подумать. Рамиро не помнил боли, только охватившую его эйфорию, и странное, но от этого не менее приятное чувство целостности и наполненности.
- Красивый. Такой... соразмерный тебе, - пробормотал он, рассматривая выступившую на устьице каплю смазки. Наклонился и слизнул ее. Глаур издал протяжный ворчащий звук.
- Это приятно? - спросил Рамиро, и, вместо того, чтобы дождаться ответа, снова лизнул, поцеловал, скользнув губами по влажной плоти, попробовал обхватить ее.
- Очень, ящерка. Ты не представляешь даже, насколько.
- Не представляю, - сознался имперец. И опять взялся облизывать, нежить прикосновениями мягких губ, язычка, пальцев. Вчера он добрался только до самого члена, зато сейчас ощупал все прилежащее. Глаур только гортанно постанывал, позволяя Рамиро творить все, что тому заблагорассудится. Мальчишке нравились эти звуки. Он увлекся процессом их извлечения, даже забыв, что опасался за сохранность собственного зада, которому вчера и так досталось приключений, и было неясно, выдержит ли он их еще. Итог его усилий был вполне закономерен. Рамиро, несколько не ожидавший этого, подавился, закашлялся, и только потом рассмеялся, облизывая губы и стирая брызги с лица.
- У тебя вкус меда. Дикого.
- А у тебя - моря. Прохладного и чистого.
- Ох, море... - Рамиро опустил голову. - Марис проклянет меня, ее ладони не будут держать меня в волнах.
- Почему, ящерка?
- Ты спрашивал, что значит - предать чистоту. Я тебе расскажу. Когда Коллена пришла в дом, чтобы приготовить завтрак, и нашла меня, я был безумен. Выл, как зверь, бился головой о стены. Она отнесла меня к морю. И молила Марис, богиню Бездны, смыть с меня кровь отца и скверну безумия. Я потерял сознание, а очнулся в воде, далеко от берега. До того момента я плохо плавал, у меня быстро сводило икры. После - ты видел. Марис не требует особого поклонения, лишь чистоты. Помыслов, тела, души.
- Почему ты думаешь, что она отвернулась от тебя? - удивился Глаур.
- Потому что я первым отвернулся от нее, - Рамиро лег с ним рядом, прижался. - Если передо мной будет стоять выбор, море или ты, я выберу тебя. Раньше я, даже не задумываясь, выбрал бы море.
- Я думаю, что она поймет, ящерка, - Глаур обнял его. - Ну что, ты готов познакомиться с моей семьей?
- Надеюсь, среди них есть разумные люди? - ядовито и насмешливо осведомился юноша. - А еще надеюсь, что, прежде, чем знакомиться, ты позволишь мне принять ванну и хотя бы в простыню замотаться, раз уж я не вижу здесь моей одежды.
- На тебе ее и не было там, откуда я тебя притащил. Но простыня... Без нее ты гораздо лучше.
- Варвар, одно слово!
- Твоя красота совершенна, зачем прятать ее под обертками?
- И что же, оденешь меня в ремни там, на островах? - фыркнул юноша, краснея от бесстыдства представленной картинки.
- Думаю, что совсем без ничего ты будешь смотреться куда лучше.
- Ты смеешься надо мной? Или специально дразнишь? - Рамиро прижал ладони к горящим щекам.
- А ты так мило смущаешься, - Глаур принялся целовать его.
Утро застало их все еще в постели, за неспешными уже ласками. Глаур решил показать имперцу, как именно хорошо ему было, когда тот ласкал его губами. Правда, ласки самого варвара робкими назвать бы уж точно никто не смог. А выдержки Рамиро хватило на еще меньшее время, чем у его любовника. Когда же он отдышался, в косяк кто-то постучал, судя по звуку - рукоятью ножа.
- Эй, там, ненасытные, войти можно?
- Кого там боги принесли? - Глаур укутал Рамиро простыней.
- А у тебя заложило уши? - занавесь откинулась, сметенная в сторону могучей рукой, и в проеме возникла более старшая и еще более мощная копия Глаура.
- Талис, - Глаур поднялся.
Дальше примерно минуты три варвары пытались переломить друг другу хребет. Рамиро пялился на них с испугом и любопытством, сверкая глазами из-под простыни.
- Эта туша - мой брат Талис. А эта ящерка - Рамиро, - Глаур умудрился смутиться и покраснеть. - Мой возлюбленный. Талис, веди себя прилично, как сын конунга, а не какой-нибудь... варвар с островов.
Рамиро соскользнул с постели, умудрившись все же завернуться в простыню. Выпрямился, мгновенно приобретая вид благородного сеорра, даже несмотря на воронье гнездо на голове и следы страсти по всему телу, не прикрытому тканью.
- Рамиро Фонларо, сеорр Талис, к вашим услугам, - он поклонился.
- Талис Хирвегсон, - варвар тоже умудрился поклониться по имперским обычаям.
Глаур одевался, не сводя глаз с брата, сторожа каждое его движение. Талис отодвинулся к двери:
- Что случилось? Отец отрядил твоего воришку на поиски, но этот мерзавец вернулся, хихикая, и мешал мне спать все утро, лягаясь и неуемно гогоча.
- Случилось, - проворчал Глаур. - Я расскажу, когда мы будем на борту драккара. Ненавижу повторять дважды одно и то же. Кто еще с тобой?
Рамиро переводил взгляд с одного на другого и помалкивал, предоставляя младшему брату говорить со старшим.
- Здесь только я. И, наверное, твой паскудный воришка. А на борту тебя поджидают любящие материнские объятия.
- Лучше смерть, - Глаур содрогнулся.
Имперец хрюкнул, согнулся, зажимая рот ладонью, но смех все равно прорвался, как он ни пытался его задавить.
- Что такое, ящерка?
- Я просто... ха-ха-ха... подумал... ох... что наши матери должны быть похожи... раз ты так боишься показаться своей матушке на глаза после всех своих «приключений», - выдавил Рамиро и снова расхохотался.
- Н-ну, немного похожи, - признал Глаур, взваливая Рамиро на плечо.
- Ай! Пусти! Неотесанный варвар! - юноша забарахтался, но тут же замер, почувствовав, как сползает простыня. - Ведешь себя так, будто я - твоя военная добыча!
Глаур поправил на нем простыню и поволок дальше, бережно придерживая.
- Нет, парень, был бы ты его военной добычей, он бы себя вел совсем иначе, - хохотнул Талис. - Сплавил бы кому-то из нас.
- Ни за что! - прорычал Глаур. - Обойдетесь. Талис, а объятия матушки сильно... любящие?
- Ты напился и попал в рабство. Если она не удавит тебя своим вышиванием - это будет чудом.
- Чудо - это как раз то, что мне нужно, - тяжко вздохнул младший. - Хотя... одно у меня уже есть, зачем мне еще?
- Ой... - придушенно пискнул Рамиро. - Мне тоже не помешает чудо, когда сеорра Фонларо вернется. Побудешь им?
- Конечно. Когда она возвращается?
- К августовским календам, скорее всего. Тетку Рослин долго не выдерживает даже она, а пропустить выезд принца она не захочет. Так что, через декаду, самое позднее.
- Нам хватит времени, - Глаур кивнул.
Валериан выпрыгнул буквально из воздуха:
- А вот и вы.
- Шалопай! - проворчал варвар. - Найди приличную одежду для ящерки. Живо!
- Слушаюсь, хозяин, - пропел Валериан и стрелой унесся куда-то.
- Глаур, - Рамиро снова обеспокоенно задергался, - а Лиро? Ты видел моего коня?
- Я отвязал эту скотину. Если ему хватит мозгов, он удерет домой.
- Тогда нужно послать кого-нибудь в поместье, иначе Мимар поднимет панику... уже поднял, наверное... И декады у нас нет. Ой, мама... матушка явится немедленно, как только до нее долетит почтовый голубь!
- Я отправлю Валериана.
- Он поймает голубя на лету голыми руками, ага...
Меж тем, район лупанаров остался позади, редкие в этот час прохожие изумленно оборачивались вослед колоритной троице, и Рамиро предпочел не задирать голову, прикрыв лицо волосами. Не хватало еще, чтоб его узнали.
- Этот вполне может. Он вообще все делает идеально после одного случая.
- Расскажешь? - тут же любопытно спросил Рамиро, обхватывая его руками под мышками, чтобы не раскачиваться, вися вниз головой.
- Я уже рассказывал, - хохотнул Глаур.
- А, ясно, - фыркнул юноша. Затих, слыша по неумолчному шуму и специфическому запаху рыбного базара, что они уже близко к порту.
- Готовься познакомиться с моей матушкой, - грустно фыркнул Глаур.
- Позорище, - печально вздохнул Рамиро. - Натуральное. Неприкрытое, я б даже сказал...
1. О-о-о, да! | 203 | (100%) | |
Всего: | 203 |
@темы: слэш, фэнтези, визуализация, закончено, Затерянные миры
Ох чувствую инсцинировка нападения на принца будет впечатляющая... и надеюсь без трагических последствий!!
Спасибо!
Спасибо огромное, очень нравится, с нетерпением жду продолжения!
Спасибо!