Hear the cats meowing in the temple© Nightwish
Авторы: Таэ Серая Птица и Тай Вэрден
Жанр: фэнтези
Тип: чистый гет
Рейтинг: R
Предупреждение: тип все видели?
От авторов: Как всегда большая и настоятельная просьба - уважаемые наши ПЧ! Пожалуйста, комментируйте, обсуждайте, нам важно ваше мнение, оно помогает работать над текстом! Все найденные ляпы, ошибки и нестыковки несите нам, мы поправим! И, конечно же, заранее спасибо вам!
3. Долина Поющего КамняПостоялый двор нашелся как раз по темноте. Огни в его окнах путники увидели тогда, когда различать дорогу стало невозможно. К удивлению лорда Милийского, это местечко было не в пример чище, ухоженнее, чем прочие, что они проезжали. И в постелях не водились нежеланные соседи, а пиво не разбавляли водой. Впрочем, хозяин подал позднему постояльцу не пиво, а вино, каким-то наитием разглядев в нем благородного лорда. Но все-таки на ночь дверь Дерриус запер хорошо.
Его никто не побеспокоил. Кирис тщательно завернул ему бедро в пропитанный горячим воском лоскут льна, потом в кусок бараньей шкуры, выпрошенный у хозяина, так ни слова и не сказав. Затем улегся на тонкий тюфяк у двери сторожить сон хозяина. За ночь боль в ноге Дерриса утихла, хромота прошла, как не бывало.
- Надеюсь, что сегодня я уже смогу испросить благословения на брак...
Слуга только пожал плечами, но тщательно вычистил сапоги лорда и его плащ. Нельзя же, чтобы тот ударил в грязь лицом и показался неопрятным перед родичами будущей жены. Ну и что, что они сами - горские дикари?
Дерриус начал оглядываться уже через несколько минут после того, как кони ступили на вьющуюся вверх тропу. И все равно прозевал появление этого существа. Назвать женщиной облаченную в шкуру барса и клетчатый плед старуху у него не поворачивался язык. Наверное, вовсе не оттого, что одета она была так, как принято у горцев, а оттого, что от нее буквально веяло невообразимой древностью. Совершенно седые волосы сливались с белоснежным, в темно-серые пятна, мехом, кожа, сморщенная, как печеное яблоко, потемнела, но глаза старухи полыхали, словно раскаленные уголья.
- Женишок, значит, припожаловал, - проговорила она совершенно не дребезжащим, не стариковским голосом.
- Припожаловал, - согласился Дерриус, спешиваясь. Невежливо же разговаривать с женщиной, пусть даже горной ведьмой, не на одном уровне.
Ее не согнули года, и она была высокой, так что стояли они глаза в глаза. Ведьма растянула губы в улыбке, блеснув жемчужными зубами и показав неожиданно острые, чуть более чем нормально, выдающиеся клыки. По спине Дерриуса прошагали легионы мурашек, но он не изменился в лице и не отпрянул.
- Не трус, это хорошо. Мальчишку и коня отправь назад, вниз. И ступай за мной.
- Керис, жди меня внизу, - распорядился Дерриус и решительно направился за провожатой.
Мурашиные легионы снова промаршировали по его телу, когда, завернув следом за ней за какую-то скалу, вместо старухи он увидел громадного барса, нетерпеливо поводящего длинным толстым хвостом. Тот фыркнул и запрыгал по тропе вверх, время от времени оглядываясь на неуклюжего человека и ожидая его. Лорд торопился, как только мог, но ногу по старой памяти все-таки берег и старался не слишком-то спешить. Впрочем, от него особой быстроты и не ждали, барс вел его весьма крутой тропой, иногда приходилось карабкаться вверх по отвесным скалам. Не слишком высоко, но ощутимо. Через час такого пути лорд взмок, но просить провожатую обождать и дать отдышаться не стал. Только надеялся, что это скоро закончится. О пути назад он предпочитал и не думать.
Завершился путь в тот момент, когда лорд понял, что больше не сможет ступить ни шагу, а лучше сейчас сядет под скальной стеной и просто посидит. Старуха неуловимо снова вернулась в облик человека, улыбнулась:
- Вынослив. Это тоже хорошо, - и ударила ладонью по камню, будто сколотому гигантской киркой. Каменная стена с тяжким гулом поползла в сторону.
Дерриус только и смог, что выдохнуть. И побрести в открывшийся проход, собрав откуда-то остатки сил. Там не было тьмы и сырости, скорее уж, наоборот, было тепло и сухо, а по стенам вились прихотливой россыпью светящиеся теплым желтоватым светом кристаллы. Лорд поймал себя на мысли о том, что ему здесь нравится. Тихо. Уютно. И это мерцание, завораживающее и успокаивающее. Старуха бодро, размашисто шагала впереди, пока не остановилась перед стеной, которой заканчивался проход.
- Добро пожаловать в долину Поющего Камня, женишок.
- У вас тут красиво, сударыня.
Ведьма захохотала и ударила по камню. Стена, как и первая, с гулом уползла в сторону, и он вынужден был зажмуриться оттого, что в глаза ударил яркий солнечный свет. Пахло снегом, а еще свежим сеном, дымом, аппетитнейшим запахом жареного на костре мяса, приправленного горными травами. Дерриус проморгался и из-под руки стал оглядывать картину, представшую взору. Долина была огромна и окружена со всех сторон горами, которые даже на первый взгляд были непроходимы, а уж на второй - и подавно. У северного края долины виднелась гладь озера, из которого вытекала речушка, разделяющая местность почти пополам. У южного он заметил характерные уступчатые дома с плоскими крышами, лепящиеся к скалам, как гнезда.
- Вот бы там пожить, - невольно вырвалось у лорда.
- Поживешь, дня три точно, - хмыкнула старуха. - Не бойся, ежель согласие на свадьбу получишь, до нее как раз успеешь, а ежели нет - так и торопиться незачем.
- А я должен что-то сделать? Ну, в смысле, какие-то особые традиции? - решил уточнить Дерриус.
- Узнаешь. Идем, - ведьма легко зашагала вниз по тропе от прохода, который закрылся за спиной лорда.
Дерриус шагал за ней, изнывая от любопытства. Самым интересным было то, что она явно не была главой рода. На войне, вернее, на заключении мира он видел глав кланов. У старухи не было самого важного атрибута - татуировки на лице и груди. Кто же она такая? Он отвлекся на свои мысли, продолжая шагать по тропе и поглядывать в сторону озера и гор. А когда вернулся к реальности, старухи впереди уже не было, как и ее звериной фюльгьи. Зато впереди маячили два горца в пледах клановых цветов. Дерриус склонил голову, приветствуя их. Горцы смотрели на него изумленно, видимо, не ожидали увидеть имперца в потаенной долине.
- Ты - эсвит Деррий? - наконец, отмер один из них, постарше.
- Да, это я.
Значит, все-таки ждали. Или не ждали, раз так удивляются?
- Как ты прошел? - пытливо посмотрел ему в глаза тот же горец. А, так вот что их смутило. Но неужели они не видели старуху?
- Но меня провела та почтенная леди, - растерялся Дерриус. - Которая превращается в барса, сам бы я не прошел.
Что тут вообще происходит такое? Горцы явно пребывали в шоке после его заявления, только переглядывались, но, спустя какое-то время они все же соизволили прийти в себя и - вот чудо-то - низко поклонились.
- Мы не ждали вас так рано, прошу прощения, - снова сказал старший, переходя с ломаного имперского на вполне понятный и даже с вежливыми оборотами. Похоже, именно появление эсвита в компании странной старухи привело к подобным переменам.
- Идемте, лорд. Илла Малена ждет вас.
Дерриуса все это интриговало донельзя. Кто ж его вообще встречал тогда, если эти провожатые его не ожидали увидеть? Неужто сама глава рода решила выйти навстречу? Или это местная шаманка? Это не была глава рода, он понял сразу, стоило увидеть статную, еще не старую женщину, вернее, она, казалось, не имела возраста: темноволосая, с глазами, больше похожими не на золото, а на кусочки желтого цитрина. Схожая и отличная от леди Катрионы и ее матери, портрет которой лорд эсвит видел в кабинете лорда Данмари. И у нее была полагающаяся по обычаю татуировка, спускавшаяся со щеки на шею и грудь - переплетение золотых и черных драконов и трав. Дерриус поклонился так, как кланялся до этого лишь своему королю. Нужно уважить главу рода, да и спина не переломится лишний раз выказать почтение могущественной ведьме.
Женщина кивнула:
- Мы получили послание Катрионы. Сегодня ты отдохнешь, лорд, а завтра будем говорить. Рутан и Стерен проводят тебя в дом, будь гостем Долины Поющего Камня.
- Я рад быть гостем в вашем чудесном краю, - Дерриус направился вслед за провожатыми. Было очень любопытно, как же выглядит здешний дом.
Горцы провели его по узкой улочке, уступами поднимающейся вверх. Гостевой дом был двухэтажным, почти на краю долины, его отделял от остального селения заросший сад, полнящийся медовым запахом груш и перезревшего винограда. Сложенные из грубо обтесанных камней стены - обмазаны глиной и оттого буровато-желты, а вокруг закрытых прозрачными кусками слюды крохотных окон вьется цветочный орнамент вперемешку с живым виноградом. Дерриус любовался домом, окрестностями. Все было ему внове, оттого завораживало своей необычностью. Новые цвета, непривычная архитектура, запахи, ощущения. Даже воздух здесь отличался от привычной лесной прохлады.
Как сказал Рутан, сокол Катрионы прилетел еще третьего дня, и к приходу лорда все успели приготовить. Так что в доме его ждало воистину королевское ложе, застеленное мехами, которые превосходили даже лесных соболей по мягкости и пушистости, ломившийся от яств стол и даже выдолбленная в куске какого-то незнакомого черного камня купель, где можно было обмыть пот и пыль. Купелью Дерриус воспользовался с нескрываемым удовольствием, казалось кощунством улечься в такую чудесную постель грязным. А вот есть ему пока что не хотелось, сперва немного отдыха после карабкания по горам.
Лорд искупался, вытерся и улегся на постель, размышляя, кто была эта странная женщина, оборачивающаяся барсом? Пока что он не мог понять, была ли она шаманкой клана, за время войны он не встречал этих представителей власти горных кланов. Никаких особых знаков он не приметил, кроме той же шкуры. Мысли плавно перескочили со старухи на главу рода, как ее называла Катриона и парни, Илла Малена. Насколько он помнил, Илла - это не имя, а что-то вроде титула. Любопытно, что же придется сделать такое, чтобы получить ее благословение на брак с Катрионой? Она потребует пройти какое-то испытание или хватит простого разговора?
Лорд улыбнулся: все же не прогадал он, отправившись под давлением короля сватать именно леди Данмари. Разве еще какая-нибудь девушка отправила бы его в горы просить благословения у горных ведьм? Разве попал бы он хоть когда-нибудь в подобное место? Про себя рыцарь пообещал, что сделает все, чтобы оказаться достойным руки Катрионы. В конце концов, не пошлют же его на охоту за драконом? Горцы поклонялись этим полумифическим созданиям, жившим, как утверждали исторические хроники, где-то именно в этих горах. И считали их своими прародителями. Так что вряд ли его отправят убивать божество. Вот погонять на силу-выносливость могут. Или задать еще какое-нибудь каверзное задание. Но, с другой стороны, какой смысл долго испытывать жениха, который, может, никогда в жизни сюда и не вернется? Да и все его навыки в горах могут не пригодиться, а умение лазать, например, точно не пригодится ни в лесах, ни в супружеской жизни.
Решив попусту не мучиться предположениями, Дерриус закрыл глаза и задремал, восстанавливая силы. Да, пробежаться и полазить пришлось знатно, нога снова разнылась, но теплая вода в купели как-то очень быстро ее успокоила, и наслаждаться отдыхом ему ничто не мешало. Лорд закутался в меха, разнежившись. Все-таки жизнь в походах, хоть и имела свою прелесть, иногда надоедала. С годами начинаешь ценить уют, покой и даже некую роскошь. Дома он мог себе это позволить: неброскую роскошь, которую поймет только ценитель и искушенный человек. Не было в его лесном замке ни кричащей позолоты, ни лепнины, ни отделанных тяжеловесными полудрагоценными камнями стен и прочих изысков. Только теплое дерево, правда, изукрашенное резьбой, а кое-где и инкрустацией перламутром и костью, только темный от времени камень. Но тут тоже спалось сладко, на мягкой постели, в тепле, неге. Не надо было вскакивать и мчаться куда-то сквозь ветер и дождь, вслед за врагами.
Проснулся он на закате от стука в дверь.
- Лорд Деррий, - его тут называли на горский манер, забавно, но пусть. - Лорд Деррий, вы проснулись?
- Уже почти, - Дерриус вскочил, быстро плеснул в лицо водой, стряхивая с себя сонную дремоту, и открыл дверь. На пороге обнаружился давешний парень, Рутан.
- Илла Малена послала за вами. Сегодня ночь Больших Костров.
- И что это означает? Что мне нужно будет сделать? - Дерриус решил выспросить все по максимуму.
- Она все скажет, - отмахнулся Рутан, поспешил к дому главы рода.
Илла Малена кивнула, встретив их на пороге, отпустила провожатого жестом и пригласила Дерриуса войти таким же коротким жестом.
- Сегодня праздник осени, я приглашаю тебя разделить его с нами.
- Я почту за честь, Илла Малена, - Дерриус вошел, коротко бросил взгляд по сторонам, осматриваясь. Дом был украшен связками трав, еще не успевших засохнуть, у восточной стены располагался каменный алтарь, на котором лорд заметил груши, виноград, какие-то колосья и овощи, а еще свежую тушку горного перепела и чашу с какой-то густой темной жидкостью.
- И что же вы решили? Мне нужно будет проходить какое-то испытание?
- Сегодня праздник, поговорим с тобой после, как я и сказала, завтра. А сейчас - идем, у озера уже готово все для костров, с первой звездой нужно высечь огонь, чтобы в зиму не гасли очаги.
Дерриус последовал за ней, не решаясь расспросить, кто же его встречал.
"Ничего, потом, успею еще".
4. Праздник и дары ДолиныКостры были воистину монументальны - выше роста человека, сложенные из цельных бревен, под которыми виднелся хворост и пучки сухих, ароматных горных трав. А поверх бревен висели головы овец, целые связки куриных и гусиных голов и крыльев - подношения духам стихий. Все жители долины толпились около них, ожидали, когда взовьется пламя, будут ли духи благосклонны к ним на этот год или уже успели их прогневать чем-то. Лорд получил возможность воочию увидеть силу горной ведьмы, вставшей посредине кольца костров. Илла подняла руки, прокричала что-то, чего он не понял, окутываясь бездымным и призрачным пламенем, от нее отделились пять сгустков огня, упали точно в основания костров. Пламя вокруг главы рода угасло, но занялось и споро побежало вверх по дереву.
"Вот это сила", - лорд пришел в восторг, как ребенок. Ему раньше никогда не доводилось видеть такое воочию. Видал пару знахарок, которые умели заговаривать раны, шепча что-то и водя руками, отчего переставала течь кровь, и закрывались следы от удара меча. Но с силой этой ведьмы им явно было не сравниться. Стало до дрожи любопытно, обладает ли его невеста хоть толикой этой силы? Но узнать это можно было только после свадьбы, а до того еще следовало все же получить благословение Иллы Малены.
Он, наконец, оторвался от созерцания огня и принялся рассматривать горцев. Нарядные одежды не намного отличались от обычных, разве что вместо белых лейнов они надевали яркие, алые, синие, зеленые или желтые, да пледы закалывали не обычными костяными пинами, а серебряными или бронзовыми, украшенными чеканными узорами, камнями или резными костяными накладками. Дерриус в своем наряде, пускай и чистом, но средней руки, смотрелся здесь странно, как казалось самому лорду. Впрочем, как еще выглядеть имперцу в горном клане? Было бы странно, если бы ему предложили накинуть на плечи и обернуть бедра черно-желто-зеленым пледом. Подобной чести, как подозревал лорд, удостаивались только те мужчины, которые, беря себе жен, переходили в клан. Дерриус скромно держался в стороне, наблюдая за тем, как кипит веселье у костров.
- Что ж вы не веселитесь, мой лорд? - прозвучало за спиной, голос был знаком, и у Дерриуса екнуло сердце. Он медленно обернулся, не веря своим ушам и глазам: за ним стояла Катриона, в горском наряде, выгодно подчеркивающем ее точеную фигуру, с заплетенными в две косы волосами и желтой лентой на лбу, расшитой янтарем и серебряными чеканными подвесками.
- Узнал вас лишь по голосу, моя леди, - учтиво поклонился Дерриус.
- Идемте, сейчас время веселья, плясок! - девушка протянула ему руку.
- Я не знаю ваших плясок, прекрасная Катриона. Да и мое бедро...
- Сегодня оно вам не помешает, - девушка усмехнулась, и у лорда закралось подозрение, что эту усмешку он уже где-то видел. Совсем недавно.
- А как вы очутились здесь, моя леди? - решил уточнить Дерриус.
- А если сбежала из дому? - усмешка стала ярче, золотистые глаза сощурились, полыхнули пламенем, и он все-таки узнал ее. Старуха с фюльгьей-барсом!
- Нехорошо, почтенная леди, нехорошо. Зачем вы меня пытаетесь обманывать?
- Узнал, значит, - хихикнула старуха, облик юной девушки потек, переплавляясь в тот, что он уже видел. - Это хорошо, глазастый, значит. Иди-иди, красавчик, попляши в кругу. А Маленке скажи, что старая Раддага благословила, пусть не мает тебя, а сразу жениховским поясом препояшет. Хорошим мужем будешь для Катры.
Дерриус поклонился ей так низко, как только смог:
- Благодарю, сударыня.
И отправился выплясывать свою радость в кругу со всеми вместе. Благо, что пляска была немудреная. Тут же, на празднике, когда передал слова Раддаги, его, как та и сказала, препоясали жениховским поясом - широким, из толстой кожи, с серебряными накладками, кистями-подвесками из мелкого янтарного бисера и красно-оранжевого шелка.
- Ну что ж, мне пора подумать о возвращении домой и подготовке к свадьбе, Илла Малена. Завтра отправлюсь в обратный путь, - Дерриус извлек мешочек с сапфиром из-за пазухи. - А вот... За Катриону выкуп привез.
Глава рода кивнула, оценила камень и усмехнулась:
- Дорогой выкуп, и не жаль тебе? Впрочем, не отвечай, и так вижу, что не жаль. Раз уж тебя сама Драконья Дочь встретила и благословила, то ты и впрямь Катре хорошим мужем станешь. А назад поедешь еще не завтра. Наряд невесте только к вечеру закончат наши мастерицы, да и тебе, жених, тоже. Без тебя свадьбы не будет, торопиться не надо.
Дерриус подумал, решил, что свадьбу и впрямь без него не сыграют, успокоился.
- А можно по вашей чудесной долине побродить? Места красивые очень, никогда такие не видел.
- Ночью только не вздумай, если Камень заворожит - я не дозовусь, а Раддага как еще захочет, - предупредила Илла.
- Да нет, я только днем, ночами я спать обычно предпочитаю.
Быть зачарованным не хотелось совершенно. Дерриус имел слишком много планов на жизнь, чтобы оказаться пленником в горах. И в то же время кусало любопытство: что такое этот Камень? Как он может заворожить? Почему Поющий? И если это просто камень, то чем он заворожит?
- А как хоть этот Камень выглядит?
- Завтра Рутан тебя отведет и покажет. Камень мы зовем Драконом, он поет только ночью, так что днем можно полюбопытствовать.
Дерриус с радостью согласился. Здесь ему любопытно и необычно было все. Что ж, он даже начинал лучше понимать невесту, гордую, свободолюбивую. В горах женщины - это не изнеженные игрушки, привычные проводить время в будуарах и соляриях, нюхать цветочки в оранжереях и вышивать целыми днями. Здесь равно все работают, и мужчины, и женщины, и, в случае войны, равно берутся за оружие. Он видел на поясах здешних красавиц странные веера, тяжело оттягивавшие их. Видел их и развернутыми. Непривычная форма, напоминающая крыло, блеск отточенной стали. Страшное в умелых руках оружие. За годы войны он видел немало солдат, убитых таким оружием. Но война закончена. Можно любоваться красавицами как изящными и смертоносными цветами или птицами. Интересно, умеет ли обращаться с таким веером его красавица-невеста? Много вопросов, и многое предстоит узнать ему о Катрионе. А ей - о нем. В браке между супругами, как считал Дерриус, должно быть доверие и уважение. Любовь при этом не обязательна, да и заключается этот брак не по любви, а из взаимной выгоды.
Лорд зевнул, прикрыв рот ладонью. Пора была отправляться спать. Он надеялся, что ему приснится красавица Катриона. Но в эту ночь ему ничего не снилось: наплясался он знатно, сил хватило только умыться и нырнуть под шелковистые меха. Ну, еще и вино это горское, от которого вроде бы никакого хмеля, но потом еле ноги двигаешь…
Проснулся Дерриус, чувствуя, что выспался за все недоспанные в молодости ночи. А еще ощущая зверский голод. Кто-то, не иначе, как добрый гений, предвидя состояние гостя, оставил на столе внизу блюдо с горячим, истекающим соком и жиром, мясом, свежайшие лепешки, которые горцы пекли не из пшеницы, а из какого-то местного злака, добрый пучок зелени и баклагу с пивом - почти густым и темным. Вот пиво зашло лучше всего прочего.
- Божественный напиток, - решил лорд и побрел умываться, одеваться и разведывать местность.
После праздника где-нибудь на равнине, да даже в его собственных землях еще как минимум полдня царила бы тишина, люди, выхлеставшие столько вина, сколько выпили горцы, мучились бы похмельем. Здесь же было тихо по иной причине - люди уже с раннего утра работали. Он слышал грохот и стук молотов в кузнице у реки, видел склоняющегося над шитьем сапожника, слышал голоса женщин, ткущих и прядущих шерсть в большом общинном доме, от озера доносилось блеянье овец, которых выгнали на пастбище. Шататься повсюду Дерриусу никто не мешал, лорд с любопытством разглядывал местность, домики, людей. Эта долина была тем, что стоило запомнить на всю жизнь.
Через реку вели простенькие каменные мостики, дальше вились тропинки, на другой стороне даже лесок виднелся, небольшой, скорее, рощица. А вот посредине долины возвышалось что-то странное, и именно туда лорд Дерриус направил свои стопы. Илла сказала, что Камень поет только ночами, значит, сейчас он был в полной безопасности. А любопытство, оно же так и снедает.
- Значит, это ты - Поющий Камень?
Обточенный годами, ветрами и дождями валун промолчал. Он и в самом деле был похож на дракона, сидящего, как кот, обвив хвостом лапы и любопытно изогнув шею. Ну, по крайней мере, при известной доле воображения это можно было увидеть в изломах и гранях камня. Дерриус воображением обладал хорошим.
- Ага. Вот тут глаза. Нос. Гребень. А тут крыло.
- Похож на дракона, правда? - Раддага оказалась там, где мгновением раньше ее не было, сейчас в облике девочки лет семи.
- Очень, почтенная... юная леди. А это случаем, не настоящий только окаменевший дракон?
Лорд невольно разулыбался при виде девочки. Она хихикнула:
- Нет, конечно. Просто так забавно выглядит камень. А настоящие Драконы сейчас или ушли из этого мира, или спят в самых глубоких пещерах наших гор. Если бы у тебя было чуть больше времени, я показала бы тебе своего мужа. Но тебя ждет невеста, и завтра жди меня у выхода из долины.
- На рассвете или в полдень?
"Вот бы наша с Катрионой дочь была такой же. Золотоглазой и смешливой"
- Как проснешься, поешь, соберешь все, что тебе принесут, так и жди. До вечера успеем спуститься, а там тебя твой мальчик ждать будет. Я ему уже весточку отнесла.
Дерриус согласно кивнул и снова залюбовался Поющим Драконом. То есть, Камнем. И плывущими над ним облаками.
- Да, женишок, Маленка-то забыла ленту для невесты, - снова хихикнула девчушка, полезла за пазуху и достала оттуда ту самую ленту, расшитую серебром и янтарем, в которой явилась на праздник. - Держи, Катричка такому подарку обрадуется.
Дерриус сердечно поблагодарил ее, ленту бережно свернул и спрятал, надеясь, что Катриона и впрямь обрадуется. Интересно, какой наряд ей сошьют здешние мастерицы?
О том, что и ему готовят свадебные одежды, как положено в горном клане, лорд как-то запамятовал.
- Ну, что, налюбовался? Ты вон еще водички из родничка драконьего попей, и про ногу свою на долгие годы забудешь. Попей-попей, не бойся. Целебная водичка-то.
Дерриус послушался, напился из ладоней воды, от которой слегка зашумело в голове и чуточку заломило зубы. Нога пока что себя никак не проявляла. Это-то и казалось ему удивительным: он вечером весьма неплохо повеселился, а уж наплясался едва не до упаду. А предыдущим днем он проделал весьма долгий и трудный путь по горным тропам. Но бедро совершенно не болело! Просто чудо какое-то.
- И вовсе не чудо, - рассмеялась Раддага, - и не надо на меня так смотреть, я мысли не слышу. У тебя же на лице все написано.
- Я очень рад, что выбрал прекрасную Катриону невестой. Где бы я еще пережил столько приключений перед свадьбой.
Неподалеку показался один из горцев, кажется, обещанный провожатый по долине.
Все тот же Рутан. Оказывается, он уже вернулся с охоты и, выяснив, что его подопечный не только встал и поел, но и самостоятельно отправился гулять, поспешил найти лорда.
- Доброго дня, Деррий. Как спалось? - юноша подмигнул.
- Спал как в черном пухе. Тепло, мягко и ничего не видно, зато отоспался вволю. А уж какое пиво поутру было, м-м-м... - Дерриус мечтательно сощурился.
- Да, пиво мы варим отменное. Ну, что, все поглядеть успел, или только до Дракона добрался? А на озере был? Идем, если повезет, найдешь себе серебра слиток, - Рутан усмехнулся. - Говорят, что тот, кто из озера серебро добудет, должен из него свадебные кольца отковать, тогда и семья крепкой будет, и счастье, и достаток в доме водиться станут. А еще - что детишек будет столько, сколько захочется.
- Ну-ка, где там это ваше озеро, - сразу загорелся Дерриус. - Кольца я ковать, конечно, не обучен, но если правда добуду этот волшебный слиток, ради дочки уж постараюсь.
Рутан расхохотался и повел его короткой тропкой к озеру. Когда и куда пропала Раддага, ни один, ни второй не видели, вернее, Рутан девочку вообще не видел, а Дерриус словно забыл о ней.
Озеро лорда заворожило, чистое как слеза, прозрачное, прохладное, оно чем-то напомнило ему родное лесное озерцо, по которому Дерриус тосковал в пыльной каменной столице. Он даже разулся и забрался в воду по колено, поддернув штанины, наклонился, умываясь, слишком сильно и зачерпнул вместе с водой пару небольших камешков. Самородное серебро он узнал сразу. А вот второй был зеленоватым янтарем, облизанным водой до состояния ровной выпуклой капельки размером с ноготь его мизинца.
- Ну вот, будет жене кольцо с янтарем. А потом дочери передаст на свадьбу, - лорд был счастлив.
Рутан только глазами хлопал: давненько в озере серебра не находили. Да и янтарь тоже стал редкостью.
- Это ведь хорошая примета? - обеспокоился Дерриус.
- Да ты что?! Это ж не просто добрая примета, это... это... Ух, слов нет! Счастливый ты, Деррий, будто под драконьим крылом народился!
Лорд только засмеялся:
- Ну, может и пролетал кто над замком, отец мой не видел.
В общем, вечер был потрачен уже не на прогулки, а на то, чтобы из серебра сковать невесте, да и самому лорду свадебные кольца. Ох и много же раз ему пришлось переделывать то, что получалось, чтобы вышло хоть похожим на кольца! Мастер долго показывал ему, как нужно сделать, чтобы камень встал ровно в лапки оправы, чтобы кольца были ровными. Все равно, для Катрионы сковалось нечто почти изящное, а у самого лорда кольцо вышло грубоватым.
- Ничего, в самый раз для мужа, - хмыкнул кузнец и вручил лорду ветошку – отполировать кольца. А там и ужин подоспел, с сырными лепешками, с медом диких пчел, с парным козьим молоком.
"Ну, жди меня, моя невеста, привезу подарки. И благословение", - думал Дерриус перед сном.
Катриона ему и приснилась, вернее, приснилась ему девушка, которую лорд видел на празднике, но почему-то он не сомневался, что это она и есть. Правда, во сне она выглядела постарше, уже не подростком, ведь четырнадцать, что бы ни говорила молва, это не возраст. А сам Дерриус нес какую-то романтическую чушь и смущался. Даже во сне стыдно было. Самым приятным в этом сне было то, что она его поцеловала, по-настоящему, как полагается целовать жене мужа, если отбросить новомодные запреты святой церкви. Если она поцелует его так и потом, он станет самым счастливым из всех смертных. Пока он не задумывался о своих чувствах к Катрионе, попросту был уверен в том, что это договорной брак, и он может рассчитывать только на то, что она уже обещала ему: быть на его стороне в любом вопросе и в любой ситуации. Ну, и еще то, что обычно предполагает брачная клятва. Чувства у аристократов обычно никогда не вмешивались в семейные отношения, ну если году на пятом семейной жизни, когда уже и притерпелись друг к другу, и приняли характер супруга или супруги. Хотя мечтать о большой и светлой любви никому не возбранялось. В конце концов, разве не об этом твердит каждая вторая баллада, а каждая первая на все лады расписывает прелести этой самой любви?
Код для обзоров
Жанр: фэнтези
Тип: чистый гет
Рейтинг: R
Предупреждение: тип все видели?
От авторов: Как всегда большая и настоятельная просьба - уважаемые наши ПЧ! Пожалуйста, комментируйте, обсуждайте, нам важно ваше мнение, оно помогает работать над текстом! Все найденные ляпы, ошибки и нестыковки несите нам, мы поправим! И, конечно же, заранее спасибо вам!
3. Долина Поющего КамняПостоялый двор нашелся как раз по темноте. Огни в его окнах путники увидели тогда, когда различать дорогу стало невозможно. К удивлению лорда Милийского, это местечко было не в пример чище, ухоженнее, чем прочие, что они проезжали. И в постелях не водились нежеланные соседи, а пиво не разбавляли водой. Впрочем, хозяин подал позднему постояльцу не пиво, а вино, каким-то наитием разглядев в нем благородного лорда. Но все-таки на ночь дверь Дерриус запер хорошо.
Его никто не побеспокоил. Кирис тщательно завернул ему бедро в пропитанный горячим воском лоскут льна, потом в кусок бараньей шкуры, выпрошенный у хозяина, так ни слова и не сказав. Затем улегся на тонкий тюфяк у двери сторожить сон хозяина. За ночь боль в ноге Дерриса утихла, хромота прошла, как не бывало.
- Надеюсь, что сегодня я уже смогу испросить благословения на брак...
Слуга только пожал плечами, но тщательно вычистил сапоги лорда и его плащ. Нельзя же, чтобы тот ударил в грязь лицом и показался неопрятным перед родичами будущей жены. Ну и что, что они сами - горские дикари?
Дерриус начал оглядываться уже через несколько минут после того, как кони ступили на вьющуюся вверх тропу. И все равно прозевал появление этого существа. Назвать женщиной облаченную в шкуру барса и клетчатый плед старуху у него не поворачивался язык. Наверное, вовсе не оттого, что одета она была так, как принято у горцев, а оттого, что от нее буквально веяло невообразимой древностью. Совершенно седые волосы сливались с белоснежным, в темно-серые пятна, мехом, кожа, сморщенная, как печеное яблоко, потемнела, но глаза старухи полыхали, словно раскаленные уголья.
- Женишок, значит, припожаловал, - проговорила она совершенно не дребезжащим, не стариковским голосом.
- Припожаловал, - согласился Дерриус, спешиваясь. Невежливо же разговаривать с женщиной, пусть даже горной ведьмой, не на одном уровне.
Ее не согнули года, и она была высокой, так что стояли они глаза в глаза. Ведьма растянула губы в улыбке, блеснув жемчужными зубами и показав неожиданно острые, чуть более чем нормально, выдающиеся клыки. По спине Дерриуса прошагали легионы мурашек, но он не изменился в лице и не отпрянул.
- Не трус, это хорошо. Мальчишку и коня отправь назад, вниз. И ступай за мной.
- Керис, жди меня внизу, - распорядился Дерриус и решительно направился за провожатой.
Мурашиные легионы снова промаршировали по его телу, когда, завернув следом за ней за какую-то скалу, вместо старухи он увидел громадного барса, нетерпеливо поводящего длинным толстым хвостом. Тот фыркнул и запрыгал по тропе вверх, время от времени оглядываясь на неуклюжего человека и ожидая его. Лорд торопился, как только мог, но ногу по старой памяти все-таки берег и старался не слишком-то спешить. Впрочем, от него особой быстроты и не ждали, барс вел его весьма крутой тропой, иногда приходилось карабкаться вверх по отвесным скалам. Не слишком высоко, но ощутимо. Через час такого пути лорд взмок, но просить провожатую обождать и дать отдышаться не стал. Только надеялся, что это скоро закончится. О пути назад он предпочитал и не думать.
Завершился путь в тот момент, когда лорд понял, что больше не сможет ступить ни шагу, а лучше сейчас сядет под скальной стеной и просто посидит. Старуха неуловимо снова вернулась в облик человека, улыбнулась:
- Вынослив. Это тоже хорошо, - и ударила ладонью по камню, будто сколотому гигантской киркой. Каменная стена с тяжким гулом поползла в сторону.
Дерриус только и смог, что выдохнуть. И побрести в открывшийся проход, собрав откуда-то остатки сил. Там не было тьмы и сырости, скорее уж, наоборот, было тепло и сухо, а по стенам вились прихотливой россыпью светящиеся теплым желтоватым светом кристаллы. Лорд поймал себя на мысли о том, что ему здесь нравится. Тихо. Уютно. И это мерцание, завораживающее и успокаивающее. Старуха бодро, размашисто шагала впереди, пока не остановилась перед стеной, которой заканчивался проход.
- Добро пожаловать в долину Поющего Камня, женишок.
- У вас тут красиво, сударыня.
Ведьма захохотала и ударила по камню. Стена, как и первая, с гулом уползла в сторону, и он вынужден был зажмуриться оттого, что в глаза ударил яркий солнечный свет. Пахло снегом, а еще свежим сеном, дымом, аппетитнейшим запахом жареного на костре мяса, приправленного горными травами. Дерриус проморгался и из-под руки стал оглядывать картину, представшую взору. Долина была огромна и окружена со всех сторон горами, которые даже на первый взгляд были непроходимы, а уж на второй - и подавно. У северного края долины виднелась гладь озера, из которого вытекала речушка, разделяющая местность почти пополам. У южного он заметил характерные уступчатые дома с плоскими крышами, лепящиеся к скалам, как гнезда.
- Вот бы там пожить, - невольно вырвалось у лорда.
- Поживешь, дня три точно, - хмыкнула старуха. - Не бойся, ежель согласие на свадьбу получишь, до нее как раз успеешь, а ежели нет - так и торопиться незачем.
- А я должен что-то сделать? Ну, в смысле, какие-то особые традиции? - решил уточнить Дерриус.
- Узнаешь. Идем, - ведьма легко зашагала вниз по тропе от прохода, который закрылся за спиной лорда.
Дерриус шагал за ней, изнывая от любопытства. Самым интересным было то, что она явно не была главой рода. На войне, вернее, на заключении мира он видел глав кланов. У старухи не было самого важного атрибута - татуировки на лице и груди. Кто же она такая? Он отвлекся на свои мысли, продолжая шагать по тропе и поглядывать в сторону озера и гор. А когда вернулся к реальности, старухи впереди уже не было, как и ее звериной фюльгьи. Зато впереди маячили два горца в пледах клановых цветов. Дерриус склонил голову, приветствуя их. Горцы смотрели на него изумленно, видимо, не ожидали увидеть имперца в потаенной долине.
- Ты - эсвит Деррий? - наконец, отмер один из них, постарше.
- Да, это я.
Значит, все-таки ждали. Или не ждали, раз так удивляются?
- Как ты прошел? - пытливо посмотрел ему в глаза тот же горец. А, так вот что их смутило. Но неужели они не видели старуху?
- Но меня провела та почтенная леди, - растерялся Дерриус. - Которая превращается в барса, сам бы я не прошел.
Что тут вообще происходит такое? Горцы явно пребывали в шоке после его заявления, только переглядывались, но, спустя какое-то время они все же соизволили прийти в себя и - вот чудо-то - низко поклонились.
- Мы не ждали вас так рано, прошу прощения, - снова сказал старший, переходя с ломаного имперского на вполне понятный и даже с вежливыми оборотами. Похоже, именно появление эсвита в компании странной старухи привело к подобным переменам.
- Идемте, лорд. Илла Малена ждет вас.
Дерриуса все это интриговало донельзя. Кто ж его вообще встречал тогда, если эти провожатые его не ожидали увидеть? Неужто сама глава рода решила выйти навстречу? Или это местная шаманка? Это не была глава рода, он понял сразу, стоило увидеть статную, еще не старую женщину, вернее, она, казалось, не имела возраста: темноволосая, с глазами, больше похожими не на золото, а на кусочки желтого цитрина. Схожая и отличная от леди Катрионы и ее матери, портрет которой лорд эсвит видел в кабинете лорда Данмари. И у нее была полагающаяся по обычаю татуировка, спускавшаяся со щеки на шею и грудь - переплетение золотых и черных драконов и трав. Дерриус поклонился так, как кланялся до этого лишь своему королю. Нужно уважить главу рода, да и спина не переломится лишний раз выказать почтение могущественной ведьме.
Женщина кивнула:
- Мы получили послание Катрионы. Сегодня ты отдохнешь, лорд, а завтра будем говорить. Рутан и Стерен проводят тебя в дом, будь гостем Долины Поющего Камня.
- Я рад быть гостем в вашем чудесном краю, - Дерриус направился вслед за провожатыми. Было очень любопытно, как же выглядит здешний дом.
Горцы провели его по узкой улочке, уступами поднимающейся вверх. Гостевой дом был двухэтажным, почти на краю долины, его отделял от остального селения заросший сад, полнящийся медовым запахом груш и перезревшего винограда. Сложенные из грубо обтесанных камней стены - обмазаны глиной и оттого буровато-желты, а вокруг закрытых прозрачными кусками слюды крохотных окон вьется цветочный орнамент вперемешку с живым виноградом. Дерриус любовался домом, окрестностями. Все было ему внове, оттого завораживало своей необычностью. Новые цвета, непривычная архитектура, запахи, ощущения. Даже воздух здесь отличался от привычной лесной прохлады.
Как сказал Рутан, сокол Катрионы прилетел еще третьего дня, и к приходу лорда все успели приготовить. Так что в доме его ждало воистину королевское ложе, застеленное мехами, которые превосходили даже лесных соболей по мягкости и пушистости, ломившийся от яств стол и даже выдолбленная в куске какого-то незнакомого черного камня купель, где можно было обмыть пот и пыль. Купелью Дерриус воспользовался с нескрываемым удовольствием, казалось кощунством улечься в такую чудесную постель грязным. А вот есть ему пока что не хотелось, сперва немного отдыха после карабкания по горам.
Лорд искупался, вытерся и улегся на постель, размышляя, кто была эта странная женщина, оборачивающаяся барсом? Пока что он не мог понять, была ли она шаманкой клана, за время войны он не встречал этих представителей власти горных кланов. Никаких особых знаков он не приметил, кроме той же шкуры. Мысли плавно перескочили со старухи на главу рода, как ее называла Катриона и парни, Илла Малена. Насколько он помнил, Илла - это не имя, а что-то вроде титула. Любопытно, что же придется сделать такое, чтобы получить ее благословение на брак с Катрионой? Она потребует пройти какое-то испытание или хватит простого разговора?
Лорд улыбнулся: все же не прогадал он, отправившись под давлением короля сватать именно леди Данмари. Разве еще какая-нибудь девушка отправила бы его в горы просить благословения у горных ведьм? Разве попал бы он хоть когда-нибудь в подобное место? Про себя рыцарь пообещал, что сделает все, чтобы оказаться достойным руки Катрионы. В конце концов, не пошлют же его на охоту за драконом? Горцы поклонялись этим полумифическим созданиям, жившим, как утверждали исторические хроники, где-то именно в этих горах. И считали их своими прародителями. Так что вряд ли его отправят убивать божество. Вот погонять на силу-выносливость могут. Или задать еще какое-нибудь каверзное задание. Но, с другой стороны, какой смысл долго испытывать жениха, который, может, никогда в жизни сюда и не вернется? Да и все его навыки в горах могут не пригодиться, а умение лазать, например, точно не пригодится ни в лесах, ни в супружеской жизни.
Решив попусту не мучиться предположениями, Дерриус закрыл глаза и задремал, восстанавливая силы. Да, пробежаться и полазить пришлось знатно, нога снова разнылась, но теплая вода в купели как-то очень быстро ее успокоила, и наслаждаться отдыхом ему ничто не мешало. Лорд закутался в меха, разнежившись. Все-таки жизнь в походах, хоть и имела свою прелесть, иногда надоедала. С годами начинаешь ценить уют, покой и даже некую роскошь. Дома он мог себе это позволить: неброскую роскошь, которую поймет только ценитель и искушенный человек. Не было в его лесном замке ни кричащей позолоты, ни лепнины, ни отделанных тяжеловесными полудрагоценными камнями стен и прочих изысков. Только теплое дерево, правда, изукрашенное резьбой, а кое-где и инкрустацией перламутром и костью, только темный от времени камень. Но тут тоже спалось сладко, на мягкой постели, в тепле, неге. Не надо было вскакивать и мчаться куда-то сквозь ветер и дождь, вслед за врагами.
Проснулся он на закате от стука в дверь.
- Лорд Деррий, - его тут называли на горский манер, забавно, но пусть. - Лорд Деррий, вы проснулись?
- Уже почти, - Дерриус вскочил, быстро плеснул в лицо водой, стряхивая с себя сонную дремоту, и открыл дверь. На пороге обнаружился давешний парень, Рутан.
- Илла Малена послала за вами. Сегодня ночь Больших Костров.
- И что это означает? Что мне нужно будет сделать? - Дерриус решил выспросить все по максимуму.
- Она все скажет, - отмахнулся Рутан, поспешил к дому главы рода.
Илла Малена кивнула, встретив их на пороге, отпустила провожатого жестом и пригласила Дерриуса войти таким же коротким жестом.
- Сегодня праздник осени, я приглашаю тебя разделить его с нами.
- Я почту за честь, Илла Малена, - Дерриус вошел, коротко бросил взгляд по сторонам, осматриваясь. Дом был украшен связками трав, еще не успевших засохнуть, у восточной стены располагался каменный алтарь, на котором лорд заметил груши, виноград, какие-то колосья и овощи, а еще свежую тушку горного перепела и чашу с какой-то густой темной жидкостью.
- И что же вы решили? Мне нужно будет проходить какое-то испытание?
- Сегодня праздник, поговорим с тобой после, как я и сказала, завтра. А сейчас - идем, у озера уже готово все для костров, с первой звездой нужно высечь огонь, чтобы в зиму не гасли очаги.
Дерриус последовал за ней, не решаясь расспросить, кто же его встречал.
"Ничего, потом, успею еще".
4. Праздник и дары ДолиныКостры были воистину монументальны - выше роста человека, сложенные из цельных бревен, под которыми виднелся хворост и пучки сухих, ароматных горных трав. А поверх бревен висели головы овец, целые связки куриных и гусиных голов и крыльев - подношения духам стихий. Все жители долины толпились около них, ожидали, когда взовьется пламя, будут ли духи благосклонны к ним на этот год или уже успели их прогневать чем-то. Лорд получил возможность воочию увидеть силу горной ведьмы, вставшей посредине кольца костров. Илла подняла руки, прокричала что-то, чего он не понял, окутываясь бездымным и призрачным пламенем, от нее отделились пять сгустков огня, упали точно в основания костров. Пламя вокруг главы рода угасло, но занялось и споро побежало вверх по дереву.
"Вот это сила", - лорд пришел в восторг, как ребенок. Ему раньше никогда не доводилось видеть такое воочию. Видал пару знахарок, которые умели заговаривать раны, шепча что-то и водя руками, отчего переставала течь кровь, и закрывались следы от удара меча. Но с силой этой ведьмы им явно было не сравниться. Стало до дрожи любопытно, обладает ли его невеста хоть толикой этой силы? Но узнать это можно было только после свадьбы, а до того еще следовало все же получить благословение Иллы Малены.
Он, наконец, оторвался от созерцания огня и принялся рассматривать горцев. Нарядные одежды не намного отличались от обычных, разве что вместо белых лейнов они надевали яркие, алые, синие, зеленые или желтые, да пледы закалывали не обычными костяными пинами, а серебряными или бронзовыми, украшенными чеканными узорами, камнями или резными костяными накладками. Дерриус в своем наряде, пускай и чистом, но средней руки, смотрелся здесь странно, как казалось самому лорду. Впрочем, как еще выглядеть имперцу в горном клане? Было бы странно, если бы ему предложили накинуть на плечи и обернуть бедра черно-желто-зеленым пледом. Подобной чести, как подозревал лорд, удостаивались только те мужчины, которые, беря себе жен, переходили в клан. Дерриус скромно держался в стороне, наблюдая за тем, как кипит веселье у костров.
- Что ж вы не веселитесь, мой лорд? - прозвучало за спиной, голос был знаком, и у Дерриуса екнуло сердце. Он медленно обернулся, не веря своим ушам и глазам: за ним стояла Катриона, в горском наряде, выгодно подчеркивающем ее точеную фигуру, с заплетенными в две косы волосами и желтой лентой на лбу, расшитой янтарем и серебряными чеканными подвесками.
- Узнал вас лишь по голосу, моя леди, - учтиво поклонился Дерриус.
- Идемте, сейчас время веселья, плясок! - девушка протянула ему руку.
- Я не знаю ваших плясок, прекрасная Катриона. Да и мое бедро...
- Сегодня оно вам не помешает, - девушка усмехнулась, и у лорда закралось подозрение, что эту усмешку он уже где-то видел. Совсем недавно.
- А как вы очутились здесь, моя леди? - решил уточнить Дерриус.
- А если сбежала из дому? - усмешка стала ярче, золотистые глаза сощурились, полыхнули пламенем, и он все-таки узнал ее. Старуха с фюльгьей-барсом!
- Нехорошо, почтенная леди, нехорошо. Зачем вы меня пытаетесь обманывать?
- Узнал, значит, - хихикнула старуха, облик юной девушки потек, переплавляясь в тот, что он уже видел. - Это хорошо, глазастый, значит. Иди-иди, красавчик, попляши в кругу. А Маленке скажи, что старая Раддага благословила, пусть не мает тебя, а сразу жениховским поясом препояшет. Хорошим мужем будешь для Катры.
Дерриус поклонился ей так низко, как только смог:
- Благодарю, сударыня.
И отправился выплясывать свою радость в кругу со всеми вместе. Благо, что пляска была немудреная. Тут же, на празднике, когда передал слова Раддаги, его, как та и сказала, препоясали жениховским поясом - широким, из толстой кожи, с серебряными накладками, кистями-подвесками из мелкого янтарного бисера и красно-оранжевого шелка.
- Ну что ж, мне пора подумать о возвращении домой и подготовке к свадьбе, Илла Малена. Завтра отправлюсь в обратный путь, - Дерриус извлек мешочек с сапфиром из-за пазухи. - А вот... За Катриону выкуп привез.
Глава рода кивнула, оценила камень и усмехнулась:
- Дорогой выкуп, и не жаль тебе? Впрочем, не отвечай, и так вижу, что не жаль. Раз уж тебя сама Драконья Дочь встретила и благословила, то ты и впрямь Катре хорошим мужем станешь. А назад поедешь еще не завтра. Наряд невесте только к вечеру закончат наши мастерицы, да и тебе, жених, тоже. Без тебя свадьбы не будет, торопиться не надо.
Дерриус подумал, решил, что свадьбу и впрямь без него не сыграют, успокоился.
- А можно по вашей чудесной долине побродить? Места красивые очень, никогда такие не видел.
- Ночью только не вздумай, если Камень заворожит - я не дозовусь, а Раддага как еще захочет, - предупредила Илла.
- Да нет, я только днем, ночами я спать обычно предпочитаю.
Быть зачарованным не хотелось совершенно. Дерриус имел слишком много планов на жизнь, чтобы оказаться пленником в горах. И в то же время кусало любопытство: что такое этот Камень? Как он может заворожить? Почему Поющий? И если это просто камень, то чем он заворожит?
- А как хоть этот Камень выглядит?
- Завтра Рутан тебя отведет и покажет. Камень мы зовем Драконом, он поет только ночью, так что днем можно полюбопытствовать.
Дерриус с радостью согласился. Здесь ему любопытно и необычно было все. Что ж, он даже начинал лучше понимать невесту, гордую, свободолюбивую. В горах женщины - это не изнеженные игрушки, привычные проводить время в будуарах и соляриях, нюхать цветочки в оранжереях и вышивать целыми днями. Здесь равно все работают, и мужчины, и женщины, и, в случае войны, равно берутся за оружие. Он видел на поясах здешних красавиц странные веера, тяжело оттягивавшие их. Видел их и развернутыми. Непривычная форма, напоминающая крыло, блеск отточенной стали. Страшное в умелых руках оружие. За годы войны он видел немало солдат, убитых таким оружием. Но война закончена. Можно любоваться красавицами как изящными и смертоносными цветами или птицами. Интересно, умеет ли обращаться с таким веером его красавица-невеста? Много вопросов, и многое предстоит узнать ему о Катрионе. А ей - о нем. В браке между супругами, как считал Дерриус, должно быть доверие и уважение. Любовь при этом не обязательна, да и заключается этот брак не по любви, а из взаимной выгоды.
Лорд зевнул, прикрыв рот ладонью. Пора была отправляться спать. Он надеялся, что ему приснится красавица Катриона. Но в эту ночь ему ничего не снилось: наплясался он знатно, сил хватило только умыться и нырнуть под шелковистые меха. Ну, еще и вино это горское, от которого вроде бы никакого хмеля, но потом еле ноги двигаешь…
Проснулся Дерриус, чувствуя, что выспался за все недоспанные в молодости ночи. А еще ощущая зверский голод. Кто-то, не иначе, как добрый гений, предвидя состояние гостя, оставил на столе внизу блюдо с горячим, истекающим соком и жиром, мясом, свежайшие лепешки, которые горцы пекли не из пшеницы, а из какого-то местного злака, добрый пучок зелени и баклагу с пивом - почти густым и темным. Вот пиво зашло лучше всего прочего.
- Божественный напиток, - решил лорд и побрел умываться, одеваться и разведывать местность.
После праздника где-нибудь на равнине, да даже в его собственных землях еще как минимум полдня царила бы тишина, люди, выхлеставшие столько вина, сколько выпили горцы, мучились бы похмельем. Здесь же было тихо по иной причине - люди уже с раннего утра работали. Он слышал грохот и стук молотов в кузнице у реки, видел склоняющегося над шитьем сапожника, слышал голоса женщин, ткущих и прядущих шерсть в большом общинном доме, от озера доносилось блеянье овец, которых выгнали на пастбище. Шататься повсюду Дерриусу никто не мешал, лорд с любопытством разглядывал местность, домики, людей. Эта долина была тем, что стоило запомнить на всю жизнь.
Через реку вели простенькие каменные мостики, дальше вились тропинки, на другой стороне даже лесок виднелся, небольшой, скорее, рощица. А вот посредине долины возвышалось что-то странное, и именно туда лорд Дерриус направил свои стопы. Илла сказала, что Камень поет только ночами, значит, сейчас он был в полной безопасности. А любопытство, оно же так и снедает.
- Значит, это ты - Поющий Камень?
Обточенный годами, ветрами и дождями валун промолчал. Он и в самом деле был похож на дракона, сидящего, как кот, обвив хвостом лапы и любопытно изогнув шею. Ну, по крайней мере, при известной доле воображения это можно было увидеть в изломах и гранях камня. Дерриус воображением обладал хорошим.
- Ага. Вот тут глаза. Нос. Гребень. А тут крыло.
- Похож на дракона, правда? - Раддага оказалась там, где мгновением раньше ее не было, сейчас в облике девочки лет семи.
- Очень, почтенная... юная леди. А это случаем, не настоящий только окаменевший дракон?
Лорд невольно разулыбался при виде девочки. Она хихикнула:
- Нет, конечно. Просто так забавно выглядит камень. А настоящие Драконы сейчас или ушли из этого мира, или спят в самых глубоких пещерах наших гор. Если бы у тебя было чуть больше времени, я показала бы тебе своего мужа. Но тебя ждет невеста, и завтра жди меня у выхода из долины.
- На рассвете или в полдень?
"Вот бы наша с Катрионой дочь была такой же. Золотоглазой и смешливой"
- Как проснешься, поешь, соберешь все, что тебе принесут, так и жди. До вечера успеем спуститься, а там тебя твой мальчик ждать будет. Я ему уже весточку отнесла.
Дерриус согласно кивнул и снова залюбовался Поющим Драконом. То есть, Камнем. И плывущими над ним облаками.
- Да, женишок, Маленка-то забыла ленту для невесты, - снова хихикнула девчушка, полезла за пазуху и достала оттуда ту самую ленту, расшитую серебром и янтарем, в которой явилась на праздник. - Держи, Катричка такому подарку обрадуется.
Дерриус сердечно поблагодарил ее, ленту бережно свернул и спрятал, надеясь, что Катриона и впрямь обрадуется. Интересно, какой наряд ей сошьют здешние мастерицы?
О том, что и ему готовят свадебные одежды, как положено в горном клане, лорд как-то запамятовал.
- Ну, что, налюбовался? Ты вон еще водички из родничка драконьего попей, и про ногу свою на долгие годы забудешь. Попей-попей, не бойся. Целебная водичка-то.
Дерриус послушался, напился из ладоней воды, от которой слегка зашумело в голове и чуточку заломило зубы. Нога пока что себя никак не проявляла. Это-то и казалось ему удивительным: он вечером весьма неплохо повеселился, а уж наплясался едва не до упаду. А предыдущим днем он проделал весьма долгий и трудный путь по горным тропам. Но бедро совершенно не болело! Просто чудо какое-то.
- И вовсе не чудо, - рассмеялась Раддага, - и не надо на меня так смотреть, я мысли не слышу. У тебя же на лице все написано.
- Я очень рад, что выбрал прекрасную Катриону невестой. Где бы я еще пережил столько приключений перед свадьбой.
Неподалеку показался один из горцев, кажется, обещанный провожатый по долине.
Все тот же Рутан. Оказывается, он уже вернулся с охоты и, выяснив, что его подопечный не только встал и поел, но и самостоятельно отправился гулять, поспешил найти лорда.
- Доброго дня, Деррий. Как спалось? - юноша подмигнул.
- Спал как в черном пухе. Тепло, мягко и ничего не видно, зато отоспался вволю. А уж какое пиво поутру было, м-м-м... - Дерриус мечтательно сощурился.
- Да, пиво мы варим отменное. Ну, что, все поглядеть успел, или только до Дракона добрался? А на озере был? Идем, если повезет, найдешь себе серебра слиток, - Рутан усмехнулся. - Говорят, что тот, кто из озера серебро добудет, должен из него свадебные кольца отковать, тогда и семья крепкой будет, и счастье, и достаток в доме водиться станут. А еще - что детишек будет столько, сколько захочется.
- Ну-ка, где там это ваше озеро, - сразу загорелся Дерриус. - Кольца я ковать, конечно, не обучен, но если правда добуду этот волшебный слиток, ради дочки уж постараюсь.
Рутан расхохотался и повел его короткой тропкой к озеру. Когда и куда пропала Раддага, ни один, ни второй не видели, вернее, Рутан девочку вообще не видел, а Дерриус словно забыл о ней.
Озеро лорда заворожило, чистое как слеза, прозрачное, прохладное, оно чем-то напомнило ему родное лесное озерцо, по которому Дерриус тосковал в пыльной каменной столице. Он даже разулся и забрался в воду по колено, поддернув штанины, наклонился, умываясь, слишком сильно и зачерпнул вместе с водой пару небольших камешков. Самородное серебро он узнал сразу. А вот второй был зеленоватым янтарем, облизанным водой до состояния ровной выпуклой капельки размером с ноготь его мизинца.
- Ну вот, будет жене кольцо с янтарем. А потом дочери передаст на свадьбу, - лорд был счастлив.
Рутан только глазами хлопал: давненько в озере серебра не находили. Да и янтарь тоже стал редкостью.
- Это ведь хорошая примета? - обеспокоился Дерриус.
- Да ты что?! Это ж не просто добрая примета, это... это... Ух, слов нет! Счастливый ты, Деррий, будто под драконьим крылом народился!
Лорд только засмеялся:
- Ну, может и пролетал кто над замком, отец мой не видел.
В общем, вечер был потрачен уже не на прогулки, а на то, чтобы из серебра сковать невесте, да и самому лорду свадебные кольца. Ох и много же раз ему пришлось переделывать то, что получалось, чтобы вышло хоть похожим на кольца! Мастер долго показывал ему, как нужно сделать, чтобы камень встал ровно в лапки оправы, чтобы кольца были ровными. Все равно, для Катрионы сковалось нечто почти изящное, а у самого лорда кольцо вышло грубоватым.
- Ничего, в самый раз для мужа, - хмыкнул кузнец и вручил лорду ветошку – отполировать кольца. А там и ужин подоспел, с сырными лепешками, с медом диких пчел, с парным козьим молоком.
"Ну, жди меня, моя невеста, привезу подарки. И благословение", - думал Дерриус перед сном.
Катриона ему и приснилась, вернее, приснилась ему девушка, которую лорд видел на празднике, но почему-то он не сомневался, что это она и есть. Правда, во сне она выглядела постарше, уже не подростком, ведь четырнадцать, что бы ни говорила молва, это не возраст. А сам Дерриус нес какую-то романтическую чушь и смущался. Даже во сне стыдно было. Самым приятным в этом сне было то, что она его поцеловала, по-настоящему, как полагается целовать жене мужа, если отбросить новомодные запреты святой церкви. Если она поцелует его так и потом, он станет самым счастливым из всех смертных. Пока он не задумывался о своих чувствах к Катрионе, попросту был уверен в том, что это договорной брак, и он может рассчитывать только на то, что она уже обещала ему: быть на его стороне в любом вопросе и в любой ситуации. Ну, и еще то, что обычно предполагает брачная клятва. Чувства у аристократов обычно никогда не вмешивались в семейные отношения, ну если году на пятом семейной жизни, когда уже и притерпелись друг к другу, и приняли характер супруга или супруги. Хотя мечтать о большой и светлой любви никому не возбранялось. В конце концов, разве не об этом твердит каждая вторая баллада, а каждая первая на все лады расписывает прелести этой самой любви?
Код для обзоров
Вопрос: Спасибо нам?
1. Спасибо, Кошики! | 73 | (100%) | |
Всего: | 73 |
@темы: фэнтези, закончено, гет, Горная ведьма
ПС. Что-то все затихло. Реал подкрался незаметно?)
Вкусно. Ням!
Есть некоторые места, где можно на мой взгляд прибавить пару-тройку предложений для создания более яркой атмосферы фэнтэзийного средневековья. Сейчас навскидку не вспомню, какие... Но, если нужно - попробую найти их. Искать? (Это надо будет перечитать всё, но это в удовольствие)) Только вопрос времени))