Hear the cats meowing in the temple© Nightwish
Авторы: Таэ Серая Птица и Тай Вэрден
Жанр: фэнтези
Тип: слэш
Рейтинг: R
Предупреждения: «In hac spe vivo» - «Этой надеждой живу» (лат.) Внимательно читайте жанры. Это АУ, не будет привязки к определенному времени, не будет точного следования истории, реальных имен и фамилий, да и из географической привязки - только Лондон, Шотландское нагорье и, собственно, все.
3. Зелье болтливостиАлистер проснулся с трудом, с головной болью и совершенно разбитым. Отругал сам себя за то, что выпил не один, а три бокала вина, выслушал ворчание Ная, заботливо разбирающего спутанные волосы клювом, и решил, что пора подниматься.
— Доброе утро, Ал, — Гарольд сам принес ему стакан свежей воды.
— О-о-о, оно точно доброе? — страдальчески скривился Ал, приподнимаясь и принимая живительную влагу.
— Точно-точно. Пей. А как придешь в себя — выпьешь чаю, взбодришься. И поможешь мне выбрать супругу.
— Я? — изумился маг. — Но я же даже ничего не понимаю в женщинах, дядя!
Тем не менее, он выбрался из постели и отправился умываться и одеваться к завтраку.
— Будешь сторонним наблюдателем, только и всего, — продолжал за завтраком Гарольд. — От тебя только и требуется, что сказать потом, понравилась тебе дама или не очень.
— А, это я с радостью, — согласно закивал маг, — только дайте пару часов подготовиться.
Были в его арсенале, вычитанные в том же фолианте, заклятья правдивости и эликсиры болтливости. Отдавать Гарольда в чужие руки без всесторонней проверки он не жаждал вовсе.
— Визиты наносить будем вечером, отправимся в пару салонов, именуемых в узких кругах «кошачьим домом». Считается, что удел старых дев — вязание и разведение пушистых любимцев.
Кошек Ал не любил. Они, если и забредали на территорию Кроу-Пика, норовили разорить гнезда воронов или прибиться к кухне и лентяйничать. Крыс и мышей истребляли четыре гадюки, невесть почему поселившиеся на территории поместья и не трогавшие людей, и вороны, так что кошки долго не выживали. Но под настроение, да чтобы произвести нужное впечатление, Алистер мог и потискать какой-то комок шерсти побезразличнее, чтобы не получить когтями по рукам или лицу.
— Надеюсь, что это не в буквальном смысле, — продолжал Гарольд. — Я, конечно, старый извращенец, но хотелось бы жену лет двадцати пяти, так сказать, пресыщенную балами и светской жизнью.
— Обязательно найдем тебе самую лучшую, дядя! — пообещал ему Ал. — Мне придется ненадолго отлучиться. Но я вернусь к четырем часам, чтобы мы успели к пятичасовому чаю в эти кошачьи салоны.
— Хорошо, только не опаздывай, — Гарольд пребывал в прекраснейшем настроении. Даже будущая свадьба не пугала.
Алистер, выйдя из дверей дома, немедленно выругался: проклятый промозглый ветер тотчас забрался за ворот камзола и под плащ. Никак он не мог привыкнуть к тому, что в Кроу-Пике ходит в одной сорочке, а здесь вынужден натягивать массу одеяний, чтобы не дрожать. И все равно дрожит. Он поймал кэб и велел поспешить. На то, чтобы сварить зелье, требуется от часа до пары дней, если необходимо настаивать. А ведь ему еще следует раздобыть пару ингредиентов.
Еще бы неплохо придумать, как это все дамам подливать так, чтобы они ничего не заподозрили…
Но в этом ему должен был помочь один из низших духов, заключенный в кольцо, и ловкость собственных рук, конечно же. Последнее было не в избытке, но было.
Для варки зелий здесь, в Лондоне, у него был присмотрен «уютный» склеп на кладбище, Иногда он посмеивался сам над собой: классический черный маг, извольте видеть! Но варить зелья в доме дяди он не решился бы никогда. Гарольд не должен был быть замешан ни в чем предосудительном. Свою семью, пусть она и состояла пока из одного-единственного человека, Ал берег, как зеницу ока.
Раздобыв нужные травы, он пешком отправился на кладбище, по возможности избегая узких переулков в этой части Лондона. Слишком много было здесь сброда. Обжитый склеп встретил его привычной тишиной и ледяным холодом, но это вскоре прошло, едва только под небольшим котелком разгорелось пламя. За работой он всегда отрешался от внешнего мира. Алистер прислушался к собственным ощущениям. Почему-то после того, как они с Гарольдом нашли перстень, внутри поселилось чувство тоски по Найджелу. Но не той, что снедала его эти годы… Сейчас словно что-то в глубине души ныло: «Еще столько жда-а-ать, а я хочу уже завтра увидеться, а еще целых две неде-е-е-ели». Вряд ли именно столько придется ждать… Но это уже было хорошо. Это уже значило, что он близок к финалу. Что все получится, и Грань ляжет под ноги. Пусть и острейшим, бритвенным лезвием, готовым рассечь при неосторожном шаге.
Зелье, долженствующее способствовать развязыванию языков дам, он изготовил, даже не успев понять, как все получилось, настолько глубоки были его мысли о том, как искать Ная. Придирчиво изучил результат, но за годы практики все движения были затвержены наизусть, а зелье было простейшее. Теперь следовало активировать кольцо, но это совсем просто — капля крови на темный сапфир, и вот он уже мягко сияет, тонкий писк на грани слышимости звучит в ушах: «Приказывайте, хозяин!»
— Дядя, я готов!
— Отлично, я тоже.
Гарольд выглядел просто ослепительно в своем самом лучшем и новом наряде. И седина ничуть не портила облик, наоборот, добавляла изысканности.
— Прекрасно, — заметил Алистер, оглядывая его целиком. — Вы произведете фурор, дядюшка.
Сам он был одет скромно, хотя знающий человек заметил бы и лионские кружева, коими была отделана его сорочка, и дорогой бархат камзола, но сегодня эта роскошь оставалась лишь фоном для Гарольда.
— Надеюсь. Признаться, я побаиваюсь… Все-таки, теперь я не просто буду рассказывать занятные истории дамам.
— Гарольд, соберись, — усмехнулся Ал. — Это ведь не первый твой выход в свет.
«Кошачий дом», куда их привез наемный экипаж, выглядел ничуть не хуже прочих салонов, разве что было больше фарфора и кружевных накидок-скатертей-салфеточек. И кошка, слава богу, была только одна — она королевой развалилась на специальном пуфе, демонстрируя бархатный мех и чуть приплюснутую морду. Гарольд поклонился кошке, та мурлыкнула и посмотрела на него, на этом знакомство сочли законченным.
— Дорогой Гарольд, — хозяйка приема, симпатичная и глубоко незамужняя Оливия Каннингем протянула ему руку. — Вы нас посетили, я так рада. Еще и не в одиночестве?
— Мой племянник, Алистер Кроу, — представил Гарольд.
— Ах, тот самый Кроу? — Оливии вся мистическая чушь, судя по легкой насмешке в выражении глаз, была абсолютно безразлична. — Значит, вы все же родственники?
— Не совсем, миледи, — Ал припал поцелуем к ее руке, улыбнулся. — Я приемный, если так можно сказать. Скорее, воспитанник клана МакТэйлов.
— Нечто подобное я и предполагала по рассказам нашего милого Гарольда, который представил нам пять версий вашего происхождения. Чаю, джентльмены?
— О, мы не откажемся.
Кроме самой хозяйки салона в гостях у нее были еще трое дам, самой младшей из которых, графине Кертис, было двадцать три, а самой старшей была сама Оливия. Ал быстро осмотрел «цветник», мысленно велел духу добавить три капли зелья в чашку одной из дам. Им с Гарольдом выбалтывать секреты было ни к чему, а слушать сразу троих — слишком тяжело.
Графиня Кертис легкомысленно проболталась о том, что замуж не спешит, поскольку любовник у нее уже есть, а вот приданого не имеется. Затем была слезная истерика на тему «неужели я это сказала». Успокоительное у предусмотрительной хозяйки было под рукой, бедняжке сунули в руки кошку, платок, еще чашку чаю — уже без добавок. И всем налили еще по одной: нервы следовало успокоить. Очередная порция зелья канула в чашечку леди Бёртон, которой было двадцать пять, и чей брат-близнец был известен своим богатством. Как оказалось, замуж отдавать он ее не спешил, поскольку сам предавался любовным утехам с сестрицей, разумеется, с принятием проверенных эликсиров, предотвращающих беременность. Эта истерика была еще более бурной и завершилась обмороком.
С трудом сдерживая смех, правда, не совсем веселый, Алистер предложил покинуть это чудесное общество. И кто же виноват, что леди Оливия уговорила их остаться еще на одну чашечку чая? Зелья все равно было еще достаточно, так что оно попало и в чашку хозяйки салона, и в чашку последней гостьи, баронессы Катарины Бейл. Гарольд, то краснея, то бледнея от таких внезапных откровений, пытался найти тему для разговора, желательно такую, чтобы после этого на него не выплеснулся ворох сведений, которые ему знать не хотелось.
— Как жаль, что наши милые гостьи нас покинули… — Катарина сделала еще глоток чая. — Впрочем, они обе довольно милы, но очень уж глупы. Спать с мужчинами… пфе!
Гарольд кое-как проглотил чай, после чего сам едва не ударился в истерику. Спасла его Оливия, мигом налившая ему в чай кое-чего покрепче, изрядно благородный напиток разбавив.
— Не переживу, если с вами что-то случится. Сегодня у всех словно язык с привязи сорвался.
— А вы, дорогая Оливия? Вы что поведаете?
Она с печальной улыбкой покачала головой.
— Мне нечего, боюсь, я слишком скучна для вас, милый Гарольд. Просто до неприличия богатая и сверх неприличия старая дева, в вас влюбленная по молодости лет, но так и не дождавшаяся предложения.
— Хм, я, пожалуй, немного прогуляюсь, — пробормотал Алистер, незаметно ретируясь из-за стола.
Он прихватил с собой кошку и угнездился в дальнем углу салона, тиская флегматичное животное.
— Что, плюшевая тварь, кажется, мы нашли дяде невесту, а твоей хозяйке — жениха? Найджел обязан похвалить меня.
— Мря, — лениво согласилась кошка, подставляя под почесывание бок.
Гарольд и Оливия, совершенно одинаково смутившись, как-то незаметно придвинулись друг к другу поближе. Наконец, Оливия с некоторым вызовом взглянула ему в глаза.
— Да, мне двадцать девять лет, но я могу искупить этот недостаток своим банковским счетом.
— Право слово… — впервые за свою карьеру профессионального лгуна Гарольд не находился с ответом. Лгать не было желания, говорить правду? Отчего бы и нет?
— Всего одна капелька, киса, — заговорщически прошептал на ухо кошке Ал, подмигивая своему отражению в полированном боку рояля. — Чтобы дорогому Гарри было проще признаться в своих чувствах.
— Ваш банковский счет, конечно, прекрасен, не скрою. Но вы затмеваете все его достоинства, дорогая Оливия. Идя сюда, я даже не рассчитывал, что вы обратите внимание на скромного отпрыска захиревшего рода.
— Неужели вы считаете, что пара десятков лет погрузили клан МакТэйл в полное забвение? Полноте, стоит потрудиться и вернуть ему былую славу. Хотя бы ради того, чтобы утереть нос Беккерам и Мейсонам, не находите?
— Нахожу, но для этого нужны…
— Деньги? У меня их много. А у вас есть связи.
— Что ж, вы позволите мне…
— Нет-нет-нет! Позвольте мне, дорогая леди Каннингем, просить вашей руки от имени моего дорогого дяди, Гарольда Моура, лорда МакТэйла? — вклинился Алистер, намереваясь полностью соблюсти все приличия.
— Я согласна, — сразу же ответила Оливия.
— Вот и чудесно. А теперь мы откланяемся. Позвольте мне озаботиться подготовкой к торжеству. Я нанесу вам визит в любое удобное для вас время, чтобы оговорить все нюансы и обсудить все ваши желания в устроении празднества, — умудрился произнести на одном дыхании Ал, склоняясь над ее ручкой.
И поспешно уволок весьма озадаченного, растерянного и откровенно пришибленного свалившимися на голову откровениями — и чужими, и своими, — Гарольда, пока тот не сглупил и не ляпнул что-то лишнее. Оливия улыбнулась ему вослед и отправилась делиться переживаниями с кошкой.
— А что это вообще было? — озадачился Гарольд, уже сидя в своем кресле у камина дома.
— Приступ внезапной откровенности? — невинно заметил Ал, с отвращением поглядывая на чай.
— Джошуа, принеси нам чего-нибудь выпить. Покрепче, — потребовал Гарольд.
— Только не вино. С вином у меня что-то не складываются отношения. Так что же, дядя, все счастливо разрешилось ко всеобщей… кхам… почти всеобщей радости.
— Да. Не иначе как чудом… Но уши я хочу вымыть.
— Лучше мозг, и, если так уж хочется, могу помочь забыть дамские откровения, — подумав, тряхнул головой Ал. — Вернее, немного приглушить воспоминания, словно этот разговор состоялся не сегодня, а годы назад.
— Нет, Ал, спасибо, я справлюсь. Просто… Не ожидал, что узнаю такое.
— Это и к лучшему, что узнал сейчас, а не после свадьбы, — хмыкнул маг. — Хотя я, даже рискуя навлечь на себя твой гнев, не позволил бы свершиться ошибке.
— Но спать… со своим братом… Как вообще такое в голову может прийти?
— Они ведь близнецы? Он не женат, она не замужем. Слишком сильна связь двух душ. Боюсь представить, что было бы, родись они и вовсе с одной душой на двоих и одного полу, — пожал плечами Алистер. — С тех пор, как я занялся тем, чем занимаюсь, все поступки и движения душ людских стали яснее. Словно кто-то протер закопченное стекло, за которым я их теперь вижу.
— Что ж, видимо, надо порадоваться за них, так? И за себя заодно — у меня будет прекрасная и умная жена.
— Я очень, очень за тебя рад! — искренне воскликнул Алистер.
— А я благодарен тебе. Не знаю, что ты сделал… Но ведь без тебя там точно не обошлось?
— Уверен, дядя, даже и без моей помощи такой умный человек, как ты, разобрался бы, может, лишь чуть больше времени пришлось бы потратить на это. Прости, я, наверное, поднимусь к себе. Завтра нас ждет много, много забот, — Ал улыбнулся, вставая с кресла.
Гарольд пожелал ему спокойной ночи и остался сидеть в кресле и переживать внезапное обретение Оливии. Вот так живешь-живешь, и даже не подозреваешь… А ведь Оливия отказалась выходить замуж за кого-то, кого ей там прочили в супруги родители. А в салонах на их счет еще наверняка не раз пройдутся. Как же, пара стариков решила под занавес жизни песком тряхнуть.
— Ничего, пусть пошипят, гадины, — сам себе промурлыкал он под нос. — Мы еще дадим им всем утереться.
Утром все завертелось словно мельничное колесо, попавшее в горную реку. Требовалось сделать столько всего, что у Гарольда руки так и норовили опуститься: наряды, украшения, гости, обеды. Сдаваться не позволял Алистер, готовил все, успевал повсюду, следил за нанятыми слугами и поварами, составлял список гостей, вытаскивал Гарольда на встречу с портным и цирюльником.
— Что я бы делал без тебя, Ал… Я так тебе благодарен…
— Глупости, дядя. В первую очередь, я лишь возвращаю тебе свои долги, насколько могу. И все равно я останусь должен.
— Что ты…
Банковский счет Оливии и ее управляющий уже вступили в игру, вкладываясь в наиболее прибыльные предприятия, пусть и мелкие. Алистер от своего имени так же вложился в некоторые предприятия, зафиксировав вклад доверенностью на имя Гарольда МакТэйла.
— Мне не нужно много денег для существования. Для поисков я уже отложил сумму, достаточную, чтобы ни в чем не нуждаться в своем путешествии. Остальное я устроил на депозитном счету. Думаю, я вполне могу положиться на тебя, дядя, как на разумного человека, так что вот бумаги, — Ал протянул ему папку в черном кожаном переплете. — Здесь же мое завещание. Ни в чем невозможно быть уверенным, правда?
— Это уж точно. Сегодня бы богат и знатен, а завтра беден, как мышь в кузнице.
Свадьба приближалась. Весь свет, как и предполагал Гарольд, обсуждал их с Оливией, но приглашение приняли все. Сразу после свадьбы Алистер планировал отбыть в Кроу-Пик вместе с виконтом Александром Эрлеф. Кроме него, посетить логово черного мага и медиума вызвались три дамы и четыре джентльмена. У каждого был свой вопрос к тем, кто ушел за Грань. А еще это означало, что амулет получит немного крови, на шаг подойдя к тому, чтобы сделать Алистера бессмертным. Но до конца еще было далеко. Он не знал — сколько, но подозревал, что потребуется еще около сотни жертв. Или десяток, если бы он согласился убить их.
А время шло, утекало неумолимо. Пока что он был остаточно молод, чтобы ждать. Но амулет остановит его старение, а вовсе не сделает цветущим юнцом. Следовало торопиться. Года три у него еще было. Становиться старше Найджела ему не хотелось, а ведь Най выглядел тридцатипятилетним. Убивать он тоже не хотел. Пойдут слухи… Да и марать руки чужой кровью не хотелось. Пока он не взял жизнь, его душа не была слишком уж запачкана. А кровь… Да на дуэлях люди и больше теряют. Правда, в фолианте говорилось, что полный заряд амулет получит только в том случае, если выпьет всю кровь жертвы и энергию ее смерти. Но то касательно последней жертвы. Время подобрать смертника еще было.
— О чем ты так задумался, Ал? — потормошил его Гарольд. — Я тебя уже три раза окликнул.
— О, прости. Планы, планы. Никак не могу сообразить, как распределить время.
— Понимаю. Его постоянно не хватает… Уже решил, как будешь вызволять Ная?
— Сначала подготовка. Без этого меня сожрет первая же тварь, даже не самая опасная, на Грани, — качнул головой Ал. — Года три.
— А ты… нашел какие-нибудь его следы? — с замиранием сердца спросил Гарольд.
— Только намеки. Никакой конкретики.
Гарольд тихо вздохнул. Он рассчитывал, что Найджел хотя б нашелся, а там можно уже и набраться терпения.
— Главное, верить. А остальное приложится. Точнее, я приложу, — уверил его Алистер. — Ну, теперь тебе стоит выспаться. Завтра уже церемония венчания. И я буду ждать от вас вестей о процессе обзаведения наследниками, — рассмеялся он.
— Как только что-нибудь получится, ты первый узнаешь, — уверил его Гарольд.
— Вот и отлично.
Знал бы только кто, как он устал изображать и мрачного колдуна-медиума, и жизнерадостного идиота! Вопросы Гарольда только травили рану, заставляли думать, а все ли он учел, все ли сделал?
— Кррух, — встретил его в комнате ворон. — Кррух. Ал дур-р-рак.
— Дурак, — согласился Ал. — Почему на сей раз?
— Книги, — непонятно объяснил ворон. — Книги. Дур-р-рак. Мор-р-ре.
— Най, я сегодня не слишком хорошо соображаю. Какие книги? Искать капитана в море? Это логично, в конце концов…
— Р-р-рундук Дэви Джонса! — насмешливо прокаркал ворон. — Где пр-р-рятаться, если не на дне мор-р-ря?
— Если Найджел прошел преображение, то погружение на дно ему не страшно?
— Крррух, — ворон полез клювом в перья, показывая, что говорить не хочет.
— Ну хоть кивни, если я близок к истине?
Найджел закивал, потом принялся вычищать что-то под крылом.
— Итак, мне нужно попасть в Рундук Дэви Джонса. Проще говоря, утонуть в море. Причем, с тем, чтобы после суметь выбраться самому и забрать Ная.
— Тр-р-рудно, — заявил ворон, потом добавил. — Най будет скучать.
— Ничего, дождешься. Я постараюсь недолго отсутствовать. Но до этого еще далеко. Нужна кровь, нужна последняя жертва, а где я ее отыщу?
— Бр-р-родяга?
— Это в наших-то краях? Впрочем, ты прав. Вероятно, это будет какой-нибудь бродяга.
Ворон захлопал крыльями, потом изрек:
— Най? Жер-р-ртва?
— Что? — не понял Алистер. — Ты предлагаешь найти жертву или принести в жертву тебя? На последнее я не согласен категорически.
— Жер-р-ртва! Кр-р-ровь!
— Най, но ты слишком мал, чтобы я мог безболезненно взять у тебя кровь для амулета, — Ал погладил ворона по голове, мягко пригладил перья на его спинке.
— Пр-р-ринести Ная в жер-р-ртву. Кр-р-ровь. Сила.
— Но я не могу, Най!
— Можешь. Жер-р-ртва. Кр-р-ровь.
— Поговорим об этом дома, — наконец, оборвал бесполезный спор Алистер.
Ворон хрипло каркнул и затих, решив заснуть. На свадьбу Гарольд его пригласил отдельно, чему Най долго радовался.
А вот Алу было не до сна: пернатый засранец заставил его обдумывать возможность использования добровольной жертвы, которая, как говорили все найденные им источники, выдавала всплеск силы больше недобровольной едва ли не в сотню раз. И если это так, то подготовку можно будет завершить уже осенью, отправив по домам доноров. Только вот где найти такую? Не ворона же, в самом деле, пустить под нож.
Отгремела свадьба. Ну, нет, отгремела — это немного не об этом скромном торжестве. Гарольд был непреклонен: устраивать пышные празднества не стоит. Впрочем, у невесты был безупречный вкус и чувство меры.
— В нашем возрасте, дорогой Гарольд, ни к чему устраивать торжества сродни королевским, — кротко согласилась Оливия.
Позлословили и на свадьбе о них вдоволь, но с оглядкой. Не нравился счастливый вид Гарольда — а его ведь просто купила леди Каннингем. Не нравился вид Оливии, ее поцелуй с мужем, улыбки… Но молодоженов охранял очень серьезный и собранный Алистер Кроу, улыбавшийся с толикой тепла только новобрачным, на остальных смотревший так, как, должно быть, любой чернокнижник смотрит на приготовленный к расчленению труп.
Постепенно пересуды увяли, да и новобрачные удалились в приготовленные для них покои, а обсуждать кого-то в его отсутствие не так интересно. А утром, пожелав им счастья, Ал отбыл в Кроу-Пик, прихватив всех, кто изъявил желание отправиться с ним.
4. Свидание с призракомВ замке Кроу-Пик прибывших с хозяином аристократов разместили в гостевых покоях. Сеансы были личными для каждого — Алистер приносил клятву о неразглашении услышанной информации и предоставлял своим клиентам некое подобие конфиденциальных свиданий с духами умерших родичей.
— Завтра мы встретимся с вами, виконт Эрлеф, — любезно предупредил он через сутки после приезда.
— Мне нужно как-то… подготовиться? — запинаясь, выговорил мужчина. Он не смог бы сказать, какие чувства его обуревают, но их было столько, что он дрожал и не находил покоя.
— Плотный обед и легкий ужин, и хорошо выспаться, более ничего не потребуется. Если не сможете уснуть, я дам вам немного снотворного настоя. Сон очень важен.
— Думаю, что воспользуюсь вашим предложением. Не уверен, что смогу уснуть…
— Вы всем довольны, милорд? В моем доме только двое слуг, и они уже слишком стары, чтобы все успевать и делать безупречно, — с легкой извиняющейся улыбкой, странно выглядевшей в сочетании с холодным и бесстрастным взглядом, произнес хозяин замка.
— Да-да, — пробормотал виконт. — Все просто превосходно, не волнуйтесь.
— Тогда располагайтесь. Обед будет готов к трем пополудни, — Алистер отправился узнавать у прочих гостей их пожелания и претензии, если таковые были.
Претензий не было ни у кого — все были слишком горды полученным от чернокнижника приглашением. Побывать в его замке и поговорить с духом умершего родственника — какие могут быть жалобы? Най выполнил его поручение, заблаговременно доставив письмо чете Форест, и те расстарались. Алистер знал, что обычными людьми они не были, в их крови текла некоторая часть народа, в седой древности населявшего здешние места, что позволяло прожить долго, намного дольше привычного человеческого века. Старику Форесту было уже немногим менее двухсот, как и его супруге. И они явно не собирались покидать земной предел.
— Завтр-р-ра? Завтр-р-ра? — волновался ворон.
— Терпение, мой пернатый друг. Терпение. Еще не завтра.
— А потом жер-р-ртва? — ворон с надеждой посмотрел на Алистера.
— И я даже знаю, кто ею будет, — вздохнул маг. — Отнеси письмо нотариусу в Келханн. Он доберется как раз вовремя.
— Кррух, — Най протянул ему лапу для привязывания письма.
Алистер быстро написал несколько слов на тонком пергаменте, закрепил свернутое в трубочку послание на лапе ворона ленточкой и подсунул ему миску с парной ягнятиной:
— Поешь перед дорогой, мой друг.
Ворон тут же принялся насыщаться, с довольным видом поедая лакомые куски. Потом, убедившись, что миска пуста, с сожалением оторвался от нее, взмахнул крыльями и тяжело поднялся в небеса.
Обед с гостями прошел в торжественной и несколько мрачной обстановке. Сам замок не располагал к веселью, его атмосфера заставляла отрешиться от мирских забот, да и повод для собрания был не радостным. Каждый из присутствовавших здесь потерял кого-то, и особенно остро это вспоминалось сейчас.
Вспоминал и сам Алистер. Снова и снова перебирал в уме обстановку каюты Найджела, его любимые украшения, пытаясь понять, что он мог использовать, что он нашел, чтобы выжить и избегнуть проклятия? Сейчас это было очень важно. Почему-то вспоминались только руки капитана, огрубевшие, сильные, но все равно очень красивые той красотой, или, скорее, той выверенной правильностью, что отличает аристократа от простолюдина. Поколения предков чистой благородной крови, даже если это кровь шотландских горцев. Они были ласковыми, эти руки. И их прикосновений очень не хватало.
После обеда гости разошлись по своим комнатам, размышлять и готовиться к завтрашнему дню. Алистер отправился в свой кабинет, взглянуть на амулет. Темно-багровый кристалл в нем сдержанно светился одной половиной. Острые иглы, полые изнутри, поблескивали, словно клыки голодного вампира. Собственно, именно после изобретения этого инструмента черного мага и появились легенды о вампирах. Можно было проследить историю путешествий амулета по всему миру, собирая и изучая эти легенды.
Еще половина. Или одна жертва, всего одна — амулет даст бессмертие, можно будет отправиться на поиски Найджела. Иглы отблескивали, словно призывая напоить их кровью досыта. Главной опасностью амулета было искушение. Кристалл, впитавший в себя боль и ужас предыдущих жертв, иногда, как казалось Алистеру, говорил с ним, шептал, требуя прекратить щепетильничать и просто убивать, иссушая, обескровливая жертвы до смерти. Сделать все так, как это делали до него сотни ищущих бессмертия. Кроме одного.
Найджел тоже воспользовался амулетом, оставив и свои записи в книге. Именно он выяснил, что жертву не обязательно убивать. И о добровольной жертве тоже писал именно он. Почерк своего капитана Ал узнал бы из тысячи. Вот только куда он подался потом? Не на морское же дно, на самом-то деле. Бессмертному ни к чему прятаться, Дьявол уже не имеет власти над ним и его душой. Но тогда где же? Как его искать? Куда ушла в свое последнее плавание «Ведьма Шанс»?
Он закрыл глаза и снова представил себе капитанскую каюту в свой последний день на борту. Они уже прошли Дуврский пролив и миновали Рамсгит, и были в прямой видимости устья Темзы. Найджел несколько часов провел за рабочим столом за написанием рекомендательных писем для Ала, потом рассматривал карты — незнакомые юноше, прежде никогда им не виденные. Капитан вынул их из небольшого сундучка, окованного металлом так плотно, что не видно было дерева. Обтрепанные края карт и почти выцветший рисунок говорили о их древности. На картах было отмечено место на побережье. Незнакомое место, острова без названия, море без единой отметки.
Алистер, не глядя, придвинул к себе лист бумаги и свинцовый карандаш, прикрыл глаза, снова и снова заставляя себя вспоминать очертания берегов на той карте. У него была отменная память, именно благодаря ей капитан некогда отметил его смышленым малым. На листе постепенно вырисовывалась извилистая береговая линия.
— И что это такое? — изумленно спросил он сам себя.
Ориентир был только один: тройное устье, даже, скорее, дельта реки, сразу же у побережья закручивающейся едва ли не в узел, хитро петляя, вероятно, среди гор. На равнине реки так не текут. И несколько островов, словно отколовшихся от основной суши. Или отрезанных от нее рукотворными каналами? Слишком ровными были берега, обращенные к большой земле.
Нужно свериться с текущими картами, вдруг они что-то подскажут? А для этого придется вернуться в Лондон, в архив Адмиралтейства. Только там было наиполнейшее собрание карт и лоций.
Значит, решено. После преображения он отправится на зиму в промозглые туманы и сырость столицы. Заодно и присмотрит за четой МакТэйлов. Сварит несколько зелий для обоих, чтобы укрепить здоровье и помочь в зачатии, а может, уже вынашивании ребенка далеко не юной леди Оливии. План был готов, оставалось только воплотить его в жизнь. Алистер сверился с часами, показывавшими, что пора бы уже и лечь, и отправился в постель.
Сны ему снились разные, но всегда наполненные только одним: тоской по любимым рукам и губам, по сильному телу, бережно, но неотвратимо вторгающемуся в него члену, взрывающемуся внутри каскаду наслаждения. Как же ему этого не хватало! И чем дальше, тем больше. Жажда тепла и ласки пока еще была терпима, но предел терпения был близок. Видимо, в этот раз Грань оказалась ближе, чем бывало обычно. Сквозь какой-то туман он увидел Найджела, неотрывно смотрящего на него. Затем тот улыбнулся, протянул руку. И сон оборвался от карканья воронов, полетевших искать утреннее пропитание.
С нечленораздельным рыком задавив в себе проклятья, Алистер поднялся с постели. На простыне снова расплылись влажные пятна, впрочем, это привычно. Даже миссис Форест перестала советовать ему завести любовницу или любовника, терпеливо стирая белье через две ночи на третью.
Амулет, словно предчувствуя, что сегодня он получит кровь, нагрелся, хищно заблестел. Умывшись и одевшись, Ал прихватил его с собой в лабораторию. Следовало подготовить все и к сеансу общения с мертвыми, и к последующему жертвоприношению. Он обещал лорду Эрлеф три свидания с супругой, и не сомневался, что последнее станет шагом к воссоединению любящих сердец. Как маг, он чувствовал тонкие, но неразорванные нити связи между леди Элен и ее супругом. Обычно это значило, что оставшийся в мире живых вскоре последует за умершим. А этим следовало воспользоваться. Просто предложить виконту зримый шанс встретиться с супругой на Грани, чтобы идти дальше вместе. И Эрлеф позволит провести ритуал, чтобы быть со своей супругой, а амулет получит кровь, отданную добровольно. И можно будет заниматься поисками таинственного побережья вплотную.
Для того и был вызван спешным письмом нотариус: следовало озаботиться законностью процесса, а так же завещанием бедолаги-виконта. Несомненно, какие-то средства от этой сделки перейдут во владение и самого Кроу, но на остальное, равно как и на титул, наверняка имеются законные претенденты. Поговорить с самим виконтом Алистер решил после второго свидания. Аккуратно намекнуть, точнее было бы сказать. Предлагать прямо он не имел права. Пока же…
Пока он ползал по полу ритуальной залы, вычерчивая мелом рунный круг. Здесь одной скатертью не обойтись, нужна полноценная защита от Грани и тварей, что обитают за ней. Им только дай шанс, сразу же накинутся и утащат к себе обоих, и чернокнижника, тревожащего Грань, и его клиента, по просьбе которого ее трогают. Это не входило ни в его планы, ни в планы виконта. А потому Алистер за пять лет умудрился вывести в ровных каменных плитах идеальный круг, выдолбить его и очертания основных защитных рун. Остальные писал по-прежнему мелом. И отсыпал солью, смешанной с серебряным песком.
Виконт Эрлеф, пришедший на сеанс, был бледен, но держался твердо и решительно.
— Сколько времени мне дано на встречу с моей возлюбленной?
— Немного. По минуте на каждый год, что вы были вместе.
— Шестнадцать минут видеть ее… Это больше, чем я мог вообразить себе, мистер Кроу.
— Соберитесь. Запомните правило: даже если вас неодолимо потянет к супруге, не двигайтесь с места. Или же я вынужден буду прервать сеанс гораздо раньше, что чревато не только слабостью и потерей сил, но и большими проблемами, — Алистер старался говорить весомо и серьезно. — Ни в коем случае не делайте даже шага из охранного круга. Кроме вашей супруги за Гранью обитает множество сущностей, и они далеко не безобидны.
— Я понял вас, — кивнул виконт.
— Здесь и сейчас вы обязаны подчиняться мне, что бы я ни сказал, невзирая на ранги. Это понятно?
— Да, мистер Кроу, более чем понятно.
— Отлично. Приступим.
Алистер снял с жаровни серебряный кувшин, в котором подогревалось загодя сваренное зелье освобождения сознания, бережно держа старинный сосуд суконными прихватками, налил густую зеленовато-желтую жидкость в топазовый кубок.
— Пейте залпом и встаньте точно на отмеченное звездой место в круге.
Сам он прошел вокруг, зажигая приготовленные синие и багровые свечи, расставленные в гнездах по кругу, затем сделал шаг внутрь, встав точно за спиной виконта. И запел Призыв. Грань раскрылась, выпуская наружу бледный туманный силуэт. Остальные твари сидели тихо, ждали, когда можно будет высунуться и ухватить добычу. Маг влил чуть больше сил в ту, что явилась из-за Грани, проявляя лицо и фигуру не расплывчатым силуэтом, а вполне узнаваемо.
— Говорите.
— Здравствуй, любовь моя, — голос у виконта враз сел.
— Александр, — она улыбнулась ему. — Я так скучаю, любимый. Как ты там без меня?
Дальше Алистер слушал лишь краем уха, чтобы иметь возможность вовремя прервать сеанс, если призрак начнет звать живого за Грань. Такое тоже бывало. Но она не тянула мужа за собой, только поговорила с ним и ушла, попрощавшись. Виконт так и стоял, опустив руки. Маг пропел нужные заклятья, запирая Грань и очищая воздух, пропитавшийся смертью.
— Виконт? Вы уже можете покинуть круг.
— Это было зря, теперь я еще больше тоскую по Элен.
— У вас еще будет два свидания, — Алистер налил уже другого зелья, теперь в два кубка, протянув один виконту, второй залпом выпил сам.
Эрлеф выпил предложенное.
— Да. Всего два… А потом целая вечность без нее.
— Рано или поздно она окончится, и вы сможете воссоединиться.
— Лучше уж рано, чем поздно. Я… думаю, что я встречусь с ней скорее, чем представляю.
Алистер кивнул.
— Вы венчанная пара, лорд Эрлеф, но, кроме того, такой брак, как у вас, иногда называют Вышним, когда супругов связывает не только обряд, но и глубокие искренние чувства. Вам осталось немного, буду откровенен. Не более… хм… пяти лет.
— Даже этого слишком много. А это правда, что после смерти на Грани трудно разыскать того, кого ты любишь?
— Почти невозможно, — честно ответил маг. — Даже таким парам, как вы. Есть только один шанс.
— Какой, умоляю, скажите же мне.
Алистер покачал головой:
— Сказав, я навсегда лишу вас и этого единственного шанса.
— Но как я должен догадаться, о чем речь?
— Это несложно. Подумайте. В крайнем случае, вы можете спросить у леди Элен на следующем свидании. Оно будет вдвое короче. Последнее же — вчетверо короче.
— Хорошо. Я спрошу у нее… Она всегда была умна. Она подскажет.
— Ваше право. Теперь выпейте вот это. Поможет быстро уснуть и восстановить силы.
В кубке было снотворное, кроветворное и обезболивающее, отказываться от подзарядки амулета Алистер счел нерациональным: виконт еще мог одуматься и отказаться, или же его могла уговорить отказаться от затеи добровольно уйти из жизни покойная супруга.
Эрлеф осушил кубок и сразу же зевнул.
— Ступайте отдыхать, милорд. Я провожу вас.
К моменту, как виконт и маг переступили порог гостевых покоев первого, тот уже спал на ходу. И не заметил, как его аккуратно раздели, уложив в постель на подложенное под бедра полотно. Алистер вынул из-за пазухи амулет, склонился над жертвой, разводя в стороны его ноги, отточенным годами тренировки движением вонзил иглы точно в паховую артерию. Он не удивился, если б амулет чавкал. Но тот спокойно поглощал кровь, постепенно наполняя кристалл. Алистер внимательно отслеживал состояние жертвы. И прервал «трапезу» неживого вампира вовремя. Виконт даже не поймет, что случилось. А Алистеру следовало торопиться, у него было еще семь свиданий на сегодня.
Ранки закрылись под его ладонью. Никакого желания, касаясь чужого тела, маг не испытывал — это было не то тело, которого он отчаянно жаждал. Так что он просто прикрыл спящего покрывалом и направился в гостиную, приглашать очередного клиента.
По итогам сегодняшнего дня амулет наполнился еще немного. Но этого было мало, все равно слишком мало. Со смешанными чувствами Алистер смотрел на проклятый кристалл. Чуть больше половины. Как же долго. Тихий шепот отравленной змеей вползал в уши: «Убей! Убей их всех, убей жителей деревни, убей слуг — они сильнее обычных людей!» Алистер потряс головой, сбрасывая подчиняющие чары амулета. И спрятал его в шкатулку, которая единственная могла сдержать этот ненасытный зов.
— Кр-рух. Гр-р-рустишь? — ворон, успевший вернуться, уселся на подоконник.
— Немного, — признал Алистер. — Нотариус ответил?
— Да, пр-р-рибудет. Ужин?
— Пойдем. В самом деле, стоит подкрепиться. Я устал за сегодня так, словно вручную построил пирамиду в Гизе.
Най насмешливо каркнул и полетел в столовую, стремясь первым проверить, нет ли там вкусного. Отоспавшиеся после сеансов темной магии гости медленно сползлись к позднему ужину, леди были подавлены, джентльмены — не лучше, только барон Гардерик Холмс казался возбужденным и едва ли не радостным. Он узнал все, что хотел, и собирался завтра же покинуть замок.
— Завтра мы ведь снова увидимся с нашими близкими? — уточнил Эрлеф.
— Через три дня, леди и джентльмены, — Алистер выразительно обвел взглядом обведенных темными кругами глаз притихших гостей. — Вашему покорному слуге требуется прийти в себя.
За три дня Алистер рассчитывал натолкнуть виконта на нужный путь.
Ему не пришлось изощряться в словоблудии и намеках. Виконт, поразмыслив о бренности бытия и своем категорическом нежелании влачить безрадостное существование без возлюбленной супруги, сам явился к нему в кабинет на третий день, как раз незадолго до приезда нотариуса.
— Мистер Кроу, вы должны мне помочь.
— Разве я уже не делаю этого? — спокойно спросил маг, жестом предложив гостю присесть в кресло у камина.
— Вы ведь чернокнижник, то есть, можете помочь мне встретить душу Элен после моей смерти?
— Я маг и медиум, виконт, — чуть улыбнулся Алистер. — Но вы правы, это в моих силах.
— И что вы потребуете взамен? — спросил виконт.
— Ничего. Вы сами должны предложить.
— А что вам нужно?
— Что вы имеете в виду? — Ал вскинул бровь.
Странный вопрос. У него было все, что требовалось, включая деньги. Подавать же намеки на то, что ему нужна кровь виконта, он не имел права. Разговор начинал раздражать.
— Но ведь что-то вы возьмете? Мою жизнь?
— Вы ее лишитесь в любом случае, уйти за Грань живым не удавалось никому, даже великим магам древности. Легенда об Орфее и Эвридике — не более чем овеществленная мечта.
— Тогда… Кровь? Душу? — растерялся виконт.
— Душа ваша уйдет за Грань к душе супруги.
— Кровь? Я… не знаю. Ведь чем-то я заплатить должен. Должна ведь быть плата, мистер Кроу.
— Плата, — раздраженно бросил маг. — Вы считаете, что можно заплатить за все? Нет, виконт, вы ошибаетесь.
— Что-то, отданное добровольно… Обмен, — поправился Эрлеф.
— Ужа лучше. Ступайте, милорд, скоро подадут обед. Вам понадобятся силы для завтрашней встречи с супругой.
Виконт удалился, погруженный в тяжкие раздумья.
— Кр-рух, — Най уселся на спинку кресла. — Пор-р-рядок?
— Посмотрим завтра, — уклончиво отозвался Алистер, протягивая руку и поглаживая его глянцевые перья. — Знал бы ты, Най, как бесят меня иногда замашки аристократов!
— Кр-р-репись, кр-р-репись. Я могу поговор-р-рить с ним.
— Нет, нельзя, нельзя, мой пернатый друг. Ни я, ни ты, никто из живых не может подсказать. Не должен, точнее. Магия — слишком тонкая наука, чтобы игнорировать даже малейшие нюансы.
— Но он умный, — ворон взмахнул крыльями. — Пор-р-ра ли есть? Свежее мясо, р-р-расклевать!
— Пора. Идем, посмотрим, чем сегодня решила нас порадовать миссис Форест, — Алистер протянул ворону руку в плотном кожаном наруче, который носил всегда, чтобы иметь возможность принять на руку своего фамилиара. Так же как и кожаный наплечник. Най отъелся, весил уже преизрядно, но посидеть на руке всегда любил, чтобы носили с собой.
— Р-р-ритуал… Най тоже хочет.
— Увы, Най, амулет на птиц не рассчитан. Но я что-нибудь придумаю.
— Жить с Алистер-р-ром… — ворон посмотрел на него.
— Думаешь, я оставлю тебя? Ни в коем случае. Даже если соберусь далеко-далеко, ты отправишься со мной.
— Поплывем в мор-р-ря. Р-р-русалки! Р-р-ракушки!
— Ну-ну, мой эстет, — рассмеялся маг.
— Доброго вечера, леди и джентьмены. И приятного вам аппетита.
Отобедали с не таким уж и большим аппетитом, все были молчаливы и погружены в себя. После обеда явился нотариус, Алистер принял его в кабинете, пригласив туда же и виконта.
— Итак, милорд, что вы решили? Я счел необходимым вызвать мистера Стеблера, дабы он нотариально заверил необходимые документы, в случае вашего согласия.
— Да, я решил последовать за моей дорогой супругой. Поэтому не будем мешкать и займемся делами. Бумаг будет немного, но оформить их следует так, как положено.
— Не тревожьтесь, мистер Стеблер — лучший нотариус, который мне известен. Прошу вас, — Алистер указал на стоящий у окна стол, подготовленный специально для работы, с чистыми перьями, песочницей и свечами. Чернила — так называемые «вечные» — и гербовые пергаменты мистер Стеблер, как и полагалось человеку его профессии, всегда носил с собой, пользоваться иными было запрещено законом.
Нотариус был человеком, ко всему привычным, поэтому быстро заверил завещание и все доверенности на распоряжение имуществом и откланялся. Виконт же медлил. За время трапезы он обдумал слова мага, но все еще не был уверен в том, что верно понял.
— Я слушаю вас, милорд, — поторопил его Алистер, которому следовало спуститься в лабораторию и приготовить зелья для ритуалов.
— Я добровольно отдам вам жизнь для любого ритуала, который вам нужен. В обмен на встречу с Элен за Гранью.
— Кр-р-рух!
— Най, молчи, — Алистер внимательно и цепко взглянул на своего визави. — Осознаете ли вы, милорд, все последствия вашего решения?
— Осознаю, — твердо ответил виконт.
Маг помедлил и кивнул.
— Но все же я проведу для вас второе свидание с супругой.
— Хорошо. Как вам будет угодно, мистер Кроу.
Код для Обзоров
Жанр: фэнтези
Тип: слэш
Рейтинг: R
Предупреждения: «In hac spe vivo» - «Этой надеждой живу» (лат.) Внимательно читайте жанры. Это АУ, не будет привязки к определенному времени, не будет точного следования истории, реальных имен и фамилий, да и из географической привязки - только Лондон, Шотландское нагорье и, собственно, все.
3. Зелье болтливостиАлистер проснулся с трудом, с головной болью и совершенно разбитым. Отругал сам себя за то, что выпил не один, а три бокала вина, выслушал ворчание Ная, заботливо разбирающего спутанные волосы клювом, и решил, что пора подниматься.
— Доброе утро, Ал, — Гарольд сам принес ему стакан свежей воды.
— О-о-о, оно точно доброе? — страдальчески скривился Ал, приподнимаясь и принимая живительную влагу.
— Точно-точно. Пей. А как придешь в себя — выпьешь чаю, взбодришься. И поможешь мне выбрать супругу.
— Я? — изумился маг. — Но я же даже ничего не понимаю в женщинах, дядя!
Тем не менее, он выбрался из постели и отправился умываться и одеваться к завтраку.
— Будешь сторонним наблюдателем, только и всего, — продолжал за завтраком Гарольд. — От тебя только и требуется, что сказать потом, понравилась тебе дама или не очень.
— А, это я с радостью, — согласно закивал маг, — только дайте пару часов подготовиться.
Были в его арсенале, вычитанные в том же фолианте, заклятья правдивости и эликсиры болтливости. Отдавать Гарольда в чужие руки без всесторонней проверки он не жаждал вовсе.
— Визиты наносить будем вечером, отправимся в пару салонов, именуемых в узких кругах «кошачьим домом». Считается, что удел старых дев — вязание и разведение пушистых любимцев.
Кошек Ал не любил. Они, если и забредали на территорию Кроу-Пика, норовили разорить гнезда воронов или прибиться к кухне и лентяйничать. Крыс и мышей истребляли четыре гадюки, невесть почему поселившиеся на территории поместья и не трогавшие людей, и вороны, так что кошки долго не выживали. Но под настроение, да чтобы произвести нужное впечатление, Алистер мог и потискать какой-то комок шерсти побезразличнее, чтобы не получить когтями по рукам или лицу.
— Надеюсь, что это не в буквальном смысле, — продолжал Гарольд. — Я, конечно, старый извращенец, но хотелось бы жену лет двадцати пяти, так сказать, пресыщенную балами и светской жизнью.
— Обязательно найдем тебе самую лучшую, дядя! — пообещал ему Ал. — Мне придется ненадолго отлучиться. Но я вернусь к четырем часам, чтобы мы успели к пятичасовому чаю в эти кошачьи салоны.
— Хорошо, только не опаздывай, — Гарольд пребывал в прекраснейшем настроении. Даже будущая свадьба не пугала.
Алистер, выйдя из дверей дома, немедленно выругался: проклятый промозглый ветер тотчас забрался за ворот камзола и под плащ. Никак он не мог привыкнуть к тому, что в Кроу-Пике ходит в одной сорочке, а здесь вынужден натягивать массу одеяний, чтобы не дрожать. И все равно дрожит. Он поймал кэб и велел поспешить. На то, чтобы сварить зелье, требуется от часа до пары дней, если необходимо настаивать. А ведь ему еще следует раздобыть пару ингредиентов.
Еще бы неплохо придумать, как это все дамам подливать так, чтобы они ничего не заподозрили…
Но в этом ему должен был помочь один из низших духов, заключенный в кольцо, и ловкость собственных рук, конечно же. Последнее было не в избытке, но было.
Для варки зелий здесь, в Лондоне, у него был присмотрен «уютный» склеп на кладбище, Иногда он посмеивался сам над собой: классический черный маг, извольте видеть! Но варить зелья в доме дяди он не решился бы никогда. Гарольд не должен был быть замешан ни в чем предосудительном. Свою семью, пусть она и состояла пока из одного-единственного человека, Ал берег, как зеницу ока.
Раздобыв нужные травы, он пешком отправился на кладбище, по возможности избегая узких переулков в этой части Лондона. Слишком много было здесь сброда. Обжитый склеп встретил его привычной тишиной и ледяным холодом, но это вскоре прошло, едва только под небольшим котелком разгорелось пламя. За работой он всегда отрешался от внешнего мира. Алистер прислушался к собственным ощущениям. Почему-то после того, как они с Гарольдом нашли перстень, внутри поселилось чувство тоски по Найджелу. Но не той, что снедала его эти годы… Сейчас словно что-то в глубине души ныло: «Еще столько жда-а-ать, а я хочу уже завтра увидеться, а еще целых две неде-е-е-ели». Вряд ли именно столько придется ждать… Но это уже было хорошо. Это уже значило, что он близок к финалу. Что все получится, и Грань ляжет под ноги. Пусть и острейшим, бритвенным лезвием, готовым рассечь при неосторожном шаге.
Зелье, долженствующее способствовать развязыванию языков дам, он изготовил, даже не успев понять, как все получилось, настолько глубоки были его мысли о том, как искать Ная. Придирчиво изучил результат, но за годы практики все движения были затвержены наизусть, а зелье было простейшее. Теперь следовало активировать кольцо, но это совсем просто — капля крови на темный сапфир, и вот он уже мягко сияет, тонкий писк на грани слышимости звучит в ушах: «Приказывайте, хозяин!»
— Дядя, я готов!
— Отлично, я тоже.
Гарольд выглядел просто ослепительно в своем самом лучшем и новом наряде. И седина ничуть не портила облик, наоборот, добавляла изысканности.
— Прекрасно, — заметил Алистер, оглядывая его целиком. — Вы произведете фурор, дядюшка.
Сам он был одет скромно, хотя знающий человек заметил бы и лионские кружева, коими была отделана его сорочка, и дорогой бархат камзола, но сегодня эта роскошь оставалась лишь фоном для Гарольда.
— Надеюсь. Признаться, я побаиваюсь… Все-таки, теперь я не просто буду рассказывать занятные истории дамам.
— Гарольд, соберись, — усмехнулся Ал. — Это ведь не первый твой выход в свет.
«Кошачий дом», куда их привез наемный экипаж, выглядел ничуть не хуже прочих салонов, разве что было больше фарфора и кружевных накидок-скатертей-салфеточек. И кошка, слава богу, была только одна — она королевой развалилась на специальном пуфе, демонстрируя бархатный мех и чуть приплюснутую морду. Гарольд поклонился кошке, та мурлыкнула и посмотрела на него, на этом знакомство сочли законченным.
— Дорогой Гарольд, — хозяйка приема, симпатичная и глубоко незамужняя Оливия Каннингем протянула ему руку. — Вы нас посетили, я так рада. Еще и не в одиночестве?
— Мой племянник, Алистер Кроу, — представил Гарольд.
— Ах, тот самый Кроу? — Оливии вся мистическая чушь, судя по легкой насмешке в выражении глаз, была абсолютно безразлична. — Значит, вы все же родственники?
— Не совсем, миледи, — Ал припал поцелуем к ее руке, улыбнулся. — Я приемный, если так можно сказать. Скорее, воспитанник клана МакТэйлов.
— Нечто подобное я и предполагала по рассказам нашего милого Гарольда, который представил нам пять версий вашего происхождения. Чаю, джентльмены?
— О, мы не откажемся.
Кроме самой хозяйки салона в гостях у нее были еще трое дам, самой младшей из которых, графине Кертис, было двадцать три, а самой старшей была сама Оливия. Ал быстро осмотрел «цветник», мысленно велел духу добавить три капли зелья в чашку одной из дам. Им с Гарольдом выбалтывать секреты было ни к чему, а слушать сразу троих — слишком тяжело.
Графиня Кертис легкомысленно проболталась о том, что замуж не спешит, поскольку любовник у нее уже есть, а вот приданого не имеется. Затем была слезная истерика на тему «неужели я это сказала». Успокоительное у предусмотрительной хозяйки было под рукой, бедняжке сунули в руки кошку, платок, еще чашку чаю — уже без добавок. И всем налили еще по одной: нервы следовало успокоить. Очередная порция зелья канула в чашечку леди Бёртон, которой было двадцать пять, и чей брат-близнец был известен своим богатством. Как оказалось, замуж отдавать он ее не спешил, поскольку сам предавался любовным утехам с сестрицей, разумеется, с принятием проверенных эликсиров, предотвращающих беременность. Эта истерика была еще более бурной и завершилась обмороком.
С трудом сдерживая смех, правда, не совсем веселый, Алистер предложил покинуть это чудесное общество. И кто же виноват, что леди Оливия уговорила их остаться еще на одну чашечку чая? Зелья все равно было еще достаточно, так что оно попало и в чашку хозяйки салона, и в чашку последней гостьи, баронессы Катарины Бейл. Гарольд, то краснея, то бледнея от таких внезапных откровений, пытался найти тему для разговора, желательно такую, чтобы после этого на него не выплеснулся ворох сведений, которые ему знать не хотелось.
— Как жаль, что наши милые гостьи нас покинули… — Катарина сделала еще глоток чая. — Впрочем, они обе довольно милы, но очень уж глупы. Спать с мужчинами… пфе!
Гарольд кое-как проглотил чай, после чего сам едва не ударился в истерику. Спасла его Оливия, мигом налившая ему в чай кое-чего покрепче, изрядно благородный напиток разбавив.
— Не переживу, если с вами что-то случится. Сегодня у всех словно язык с привязи сорвался.
— А вы, дорогая Оливия? Вы что поведаете?
Она с печальной улыбкой покачала головой.
— Мне нечего, боюсь, я слишком скучна для вас, милый Гарольд. Просто до неприличия богатая и сверх неприличия старая дева, в вас влюбленная по молодости лет, но так и не дождавшаяся предложения.
— Хм, я, пожалуй, немного прогуляюсь, — пробормотал Алистер, незаметно ретируясь из-за стола.
Он прихватил с собой кошку и угнездился в дальнем углу салона, тиская флегматичное животное.
— Что, плюшевая тварь, кажется, мы нашли дяде невесту, а твоей хозяйке — жениха? Найджел обязан похвалить меня.
— Мря, — лениво согласилась кошка, подставляя под почесывание бок.
Гарольд и Оливия, совершенно одинаково смутившись, как-то незаметно придвинулись друг к другу поближе. Наконец, Оливия с некоторым вызовом взглянула ему в глаза.
— Да, мне двадцать девять лет, но я могу искупить этот недостаток своим банковским счетом.
— Право слово… — впервые за свою карьеру профессионального лгуна Гарольд не находился с ответом. Лгать не было желания, говорить правду? Отчего бы и нет?
— Всего одна капелька, киса, — заговорщически прошептал на ухо кошке Ал, подмигивая своему отражению в полированном боку рояля. — Чтобы дорогому Гарри было проще признаться в своих чувствах.
— Ваш банковский счет, конечно, прекрасен, не скрою. Но вы затмеваете все его достоинства, дорогая Оливия. Идя сюда, я даже не рассчитывал, что вы обратите внимание на скромного отпрыска захиревшего рода.
— Неужели вы считаете, что пара десятков лет погрузили клан МакТэйл в полное забвение? Полноте, стоит потрудиться и вернуть ему былую славу. Хотя бы ради того, чтобы утереть нос Беккерам и Мейсонам, не находите?
— Нахожу, но для этого нужны…
— Деньги? У меня их много. А у вас есть связи.
— Что ж, вы позволите мне…
— Нет-нет-нет! Позвольте мне, дорогая леди Каннингем, просить вашей руки от имени моего дорогого дяди, Гарольда Моура, лорда МакТэйла? — вклинился Алистер, намереваясь полностью соблюсти все приличия.
— Я согласна, — сразу же ответила Оливия.
— Вот и чудесно. А теперь мы откланяемся. Позвольте мне озаботиться подготовкой к торжеству. Я нанесу вам визит в любое удобное для вас время, чтобы оговорить все нюансы и обсудить все ваши желания в устроении празднества, — умудрился произнести на одном дыхании Ал, склоняясь над ее ручкой.
И поспешно уволок весьма озадаченного, растерянного и откровенно пришибленного свалившимися на голову откровениями — и чужими, и своими, — Гарольда, пока тот не сглупил и не ляпнул что-то лишнее. Оливия улыбнулась ему вослед и отправилась делиться переживаниями с кошкой.
— А что это вообще было? — озадачился Гарольд, уже сидя в своем кресле у камина дома.
— Приступ внезапной откровенности? — невинно заметил Ал, с отвращением поглядывая на чай.
— Джошуа, принеси нам чего-нибудь выпить. Покрепче, — потребовал Гарольд.
— Только не вино. С вином у меня что-то не складываются отношения. Так что же, дядя, все счастливо разрешилось ко всеобщей… кхам… почти всеобщей радости.
— Да. Не иначе как чудом… Но уши я хочу вымыть.
— Лучше мозг, и, если так уж хочется, могу помочь забыть дамские откровения, — подумав, тряхнул головой Ал. — Вернее, немного приглушить воспоминания, словно этот разговор состоялся не сегодня, а годы назад.
— Нет, Ал, спасибо, я справлюсь. Просто… Не ожидал, что узнаю такое.
— Это и к лучшему, что узнал сейчас, а не после свадьбы, — хмыкнул маг. — Хотя я, даже рискуя навлечь на себя твой гнев, не позволил бы свершиться ошибке.
— Но спать… со своим братом… Как вообще такое в голову может прийти?
— Они ведь близнецы? Он не женат, она не замужем. Слишком сильна связь двух душ. Боюсь представить, что было бы, родись они и вовсе с одной душой на двоих и одного полу, — пожал плечами Алистер. — С тех пор, как я занялся тем, чем занимаюсь, все поступки и движения душ людских стали яснее. Словно кто-то протер закопченное стекло, за которым я их теперь вижу.
— Что ж, видимо, надо порадоваться за них, так? И за себя заодно — у меня будет прекрасная и умная жена.
— Я очень, очень за тебя рад! — искренне воскликнул Алистер.
— А я благодарен тебе. Не знаю, что ты сделал… Но ведь без тебя там точно не обошлось?
— Уверен, дядя, даже и без моей помощи такой умный человек, как ты, разобрался бы, может, лишь чуть больше времени пришлось бы потратить на это. Прости, я, наверное, поднимусь к себе. Завтра нас ждет много, много забот, — Ал улыбнулся, вставая с кресла.
Гарольд пожелал ему спокойной ночи и остался сидеть в кресле и переживать внезапное обретение Оливии. Вот так живешь-живешь, и даже не подозреваешь… А ведь Оливия отказалась выходить замуж за кого-то, кого ей там прочили в супруги родители. А в салонах на их счет еще наверняка не раз пройдутся. Как же, пара стариков решила под занавес жизни песком тряхнуть.
— Ничего, пусть пошипят, гадины, — сам себе промурлыкал он под нос. — Мы еще дадим им всем утереться.
Утром все завертелось словно мельничное колесо, попавшее в горную реку. Требовалось сделать столько всего, что у Гарольда руки так и норовили опуститься: наряды, украшения, гости, обеды. Сдаваться не позволял Алистер, готовил все, успевал повсюду, следил за нанятыми слугами и поварами, составлял список гостей, вытаскивал Гарольда на встречу с портным и цирюльником.
— Что я бы делал без тебя, Ал… Я так тебе благодарен…
— Глупости, дядя. В первую очередь, я лишь возвращаю тебе свои долги, насколько могу. И все равно я останусь должен.
— Что ты…
Банковский счет Оливии и ее управляющий уже вступили в игру, вкладываясь в наиболее прибыльные предприятия, пусть и мелкие. Алистер от своего имени так же вложился в некоторые предприятия, зафиксировав вклад доверенностью на имя Гарольда МакТэйла.
— Мне не нужно много денег для существования. Для поисков я уже отложил сумму, достаточную, чтобы ни в чем не нуждаться в своем путешествии. Остальное я устроил на депозитном счету. Думаю, я вполне могу положиться на тебя, дядя, как на разумного человека, так что вот бумаги, — Ал протянул ему папку в черном кожаном переплете. — Здесь же мое завещание. Ни в чем невозможно быть уверенным, правда?
— Это уж точно. Сегодня бы богат и знатен, а завтра беден, как мышь в кузнице.
Свадьба приближалась. Весь свет, как и предполагал Гарольд, обсуждал их с Оливией, но приглашение приняли все. Сразу после свадьбы Алистер планировал отбыть в Кроу-Пик вместе с виконтом Александром Эрлеф. Кроме него, посетить логово черного мага и медиума вызвались три дамы и четыре джентльмена. У каждого был свой вопрос к тем, кто ушел за Грань. А еще это означало, что амулет получит немного крови, на шаг подойдя к тому, чтобы сделать Алистера бессмертным. Но до конца еще было далеко. Он не знал — сколько, но подозревал, что потребуется еще около сотни жертв. Или десяток, если бы он согласился убить их.
А время шло, утекало неумолимо. Пока что он был остаточно молод, чтобы ждать. Но амулет остановит его старение, а вовсе не сделает цветущим юнцом. Следовало торопиться. Года три у него еще было. Становиться старше Найджела ему не хотелось, а ведь Най выглядел тридцатипятилетним. Убивать он тоже не хотел. Пойдут слухи… Да и марать руки чужой кровью не хотелось. Пока он не взял жизнь, его душа не была слишком уж запачкана. А кровь… Да на дуэлях люди и больше теряют. Правда, в фолианте говорилось, что полный заряд амулет получит только в том случае, если выпьет всю кровь жертвы и энергию ее смерти. Но то касательно последней жертвы. Время подобрать смертника еще было.
— О чем ты так задумался, Ал? — потормошил его Гарольд. — Я тебя уже три раза окликнул.
— О, прости. Планы, планы. Никак не могу сообразить, как распределить время.
— Понимаю. Его постоянно не хватает… Уже решил, как будешь вызволять Ная?
— Сначала подготовка. Без этого меня сожрет первая же тварь, даже не самая опасная, на Грани, — качнул головой Ал. — Года три.
— А ты… нашел какие-нибудь его следы? — с замиранием сердца спросил Гарольд.
— Только намеки. Никакой конкретики.
Гарольд тихо вздохнул. Он рассчитывал, что Найджел хотя б нашелся, а там можно уже и набраться терпения.
— Главное, верить. А остальное приложится. Точнее, я приложу, — уверил его Алистер. — Ну, теперь тебе стоит выспаться. Завтра уже церемония венчания. И я буду ждать от вас вестей о процессе обзаведения наследниками, — рассмеялся он.
— Как только что-нибудь получится, ты первый узнаешь, — уверил его Гарольд.
— Вот и отлично.
Знал бы только кто, как он устал изображать и мрачного колдуна-медиума, и жизнерадостного идиота! Вопросы Гарольда только травили рану, заставляли думать, а все ли он учел, все ли сделал?
— Кррух, — встретил его в комнате ворон. — Кррух. Ал дур-р-рак.
— Дурак, — согласился Ал. — Почему на сей раз?
— Книги, — непонятно объяснил ворон. — Книги. Дур-р-рак. Мор-р-ре.
— Най, я сегодня не слишком хорошо соображаю. Какие книги? Искать капитана в море? Это логично, в конце концов…
— Р-р-рундук Дэви Джонса! — насмешливо прокаркал ворон. — Где пр-р-рятаться, если не на дне мор-р-ря?
— Если Найджел прошел преображение, то погружение на дно ему не страшно?
— Крррух, — ворон полез клювом в перья, показывая, что говорить не хочет.
— Ну хоть кивни, если я близок к истине?
Найджел закивал, потом принялся вычищать что-то под крылом.
— Итак, мне нужно попасть в Рундук Дэви Джонса. Проще говоря, утонуть в море. Причем, с тем, чтобы после суметь выбраться самому и забрать Ная.
— Тр-р-рудно, — заявил ворон, потом добавил. — Най будет скучать.
— Ничего, дождешься. Я постараюсь недолго отсутствовать. Но до этого еще далеко. Нужна кровь, нужна последняя жертва, а где я ее отыщу?
— Бр-р-родяга?
— Это в наших-то краях? Впрочем, ты прав. Вероятно, это будет какой-нибудь бродяга.
Ворон захлопал крыльями, потом изрек:
— Най? Жер-р-ртва?
— Что? — не понял Алистер. — Ты предлагаешь найти жертву или принести в жертву тебя? На последнее я не согласен категорически.
— Жер-р-ртва! Кр-р-ровь!
— Най, но ты слишком мал, чтобы я мог безболезненно взять у тебя кровь для амулета, — Ал погладил ворона по голове, мягко пригладил перья на его спинке.
— Пр-р-ринести Ная в жер-р-ртву. Кр-р-ровь. Сила.
— Но я не могу, Най!
— Можешь. Жер-р-ртва. Кр-р-ровь.
— Поговорим об этом дома, — наконец, оборвал бесполезный спор Алистер.
Ворон хрипло каркнул и затих, решив заснуть. На свадьбу Гарольд его пригласил отдельно, чему Най долго радовался.
А вот Алу было не до сна: пернатый засранец заставил его обдумывать возможность использования добровольной жертвы, которая, как говорили все найденные им источники, выдавала всплеск силы больше недобровольной едва ли не в сотню раз. И если это так, то подготовку можно будет завершить уже осенью, отправив по домам доноров. Только вот где найти такую? Не ворона же, в самом деле, пустить под нож.
Отгремела свадьба. Ну, нет, отгремела — это немного не об этом скромном торжестве. Гарольд был непреклонен: устраивать пышные празднества не стоит. Впрочем, у невесты был безупречный вкус и чувство меры.
— В нашем возрасте, дорогой Гарольд, ни к чему устраивать торжества сродни королевским, — кротко согласилась Оливия.
Позлословили и на свадьбе о них вдоволь, но с оглядкой. Не нравился счастливый вид Гарольда — а его ведь просто купила леди Каннингем. Не нравился вид Оливии, ее поцелуй с мужем, улыбки… Но молодоженов охранял очень серьезный и собранный Алистер Кроу, улыбавшийся с толикой тепла только новобрачным, на остальных смотревший так, как, должно быть, любой чернокнижник смотрит на приготовленный к расчленению труп.
Постепенно пересуды увяли, да и новобрачные удалились в приготовленные для них покои, а обсуждать кого-то в его отсутствие не так интересно. А утром, пожелав им счастья, Ал отбыл в Кроу-Пик, прихватив всех, кто изъявил желание отправиться с ним.
4. Свидание с призракомВ замке Кроу-Пик прибывших с хозяином аристократов разместили в гостевых покоях. Сеансы были личными для каждого — Алистер приносил клятву о неразглашении услышанной информации и предоставлял своим клиентам некое подобие конфиденциальных свиданий с духами умерших родичей.
— Завтра мы встретимся с вами, виконт Эрлеф, — любезно предупредил он через сутки после приезда.
— Мне нужно как-то… подготовиться? — запинаясь, выговорил мужчина. Он не смог бы сказать, какие чувства его обуревают, но их было столько, что он дрожал и не находил покоя.
— Плотный обед и легкий ужин, и хорошо выспаться, более ничего не потребуется. Если не сможете уснуть, я дам вам немного снотворного настоя. Сон очень важен.
— Думаю, что воспользуюсь вашим предложением. Не уверен, что смогу уснуть…
— Вы всем довольны, милорд? В моем доме только двое слуг, и они уже слишком стары, чтобы все успевать и делать безупречно, — с легкой извиняющейся улыбкой, странно выглядевшей в сочетании с холодным и бесстрастным взглядом, произнес хозяин замка.
— Да-да, — пробормотал виконт. — Все просто превосходно, не волнуйтесь.
— Тогда располагайтесь. Обед будет готов к трем пополудни, — Алистер отправился узнавать у прочих гостей их пожелания и претензии, если таковые были.
Претензий не было ни у кого — все были слишком горды полученным от чернокнижника приглашением. Побывать в его замке и поговорить с духом умершего родственника — какие могут быть жалобы? Най выполнил его поручение, заблаговременно доставив письмо чете Форест, и те расстарались. Алистер знал, что обычными людьми они не были, в их крови текла некоторая часть народа, в седой древности населявшего здешние места, что позволяло прожить долго, намного дольше привычного человеческого века. Старику Форесту было уже немногим менее двухсот, как и его супруге. И они явно не собирались покидать земной предел.
— Завтр-р-ра? Завтр-р-ра? — волновался ворон.
— Терпение, мой пернатый друг. Терпение. Еще не завтра.
— А потом жер-р-ртва? — ворон с надеждой посмотрел на Алистера.
— И я даже знаю, кто ею будет, — вздохнул маг. — Отнеси письмо нотариусу в Келханн. Он доберется как раз вовремя.
— Кррух, — Най протянул ему лапу для привязывания письма.
Алистер быстро написал несколько слов на тонком пергаменте, закрепил свернутое в трубочку послание на лапе ворона ленточкой и подсунул ему миску с парной ягнятиной:
— Поешь перед дорогой, мой друг.
Ворон тут же принялся насыщаться, с довольным видом поедая лакомые куски. Потом, убедившись, что миска пуста, с сожалением оторвался от нее, взмахнул крыльями и тяжело поднялся в небеса.
Обед с гостями прошел в торжественной и несколько мрачной обстановке. Сам замок не располагал к веселью, его атмосфера заставляла отрешиться от мирских забот, да и повод для собрания был не радостным. Каждый из присутствовавших здесь потерял кого-то, и особенно остро это вспоминалось сейчас.
Вспоминал и сам Алистер. Снова и снова перебирал в уме обстановку каюты Найджела, его любимые украшения, пытаясь понять, что он мог использовать, что он нашел, чтобы выжить и избегнуть проклятия? Сейчас это было очень важно. Почему-то вспоминались только руки капитана, огрубевшие, сильные, но все равно очень красивые той красотой, или, скорее, той выверенной правильностью, что отличает аристократа от простолюдина. Поколения предков чистой благородной крови, даже если это кровь шотландских горцев. Они были ласковыми, эти руки. И их прикосновений очень не хватало.
После обеда гости разошлись по своим комнатам, размышлять и готовиться к завтрашнему дню. Алистер отправился в свой кабинет, взглянуть на амулет. Темно-багровый кристалл в нем сдержанно светился одной половиной. Острые иглы, полые изнутри, поблескивали, словно клыки голодного вампира. Собственно, именно после изобретения этого инструмента черного мага и появились легенды о вампирах. Можно было проследить историю путешествий амулета по всему миру, собирая и изучая эти легенды.
Еще половина. Или одна жертва, всего одна — амулет даст бессмертие, можно будет отправиться на поиски Найджела. Иглы отблескивали, словно призывая напоить их кровью досыта. Главной опасностью амулета было искушение. Кристалл, впитавший в себя боль и ужас предыдущих жертв, иногда, как казалось Алистеру, говорил с ним, шептал, требуя прекратить щепетильничать и просто убивать, иссушая, обескровливая жертвы до смерти. Сделать все так, как это делали до него сотни ищущих бессмертия. Кроме одного.
Найджел тоже воспользовался амулетом, оставив и свои записи в книге. Именно он выяснил, что жертву не обязательно убивать. И о добровольной жертве тоже писал именно он. Почерк своего капитана Ал узнал бы из тысячи. Вот только куда он подался потом? Не на морское же дно, на самом-то деле. Бессмертному ни к чему прятаться, Дьявол уже не имеет власти над ним и его душой. Но тогда где же? Как его искать? Куда ушла в свое последнее плавание «Ведьма Шанс»?
Он закрыл глаза и снова представил себе капитанскую каюту в свой последний день на борту. Они уже прошли Дуврский пролив и миновали Рамсгит, и были в прямой видимости устья Темзы. Найджел несколько часов провел за рабочим столом за написанием рекомендательных писем для Ала, потом рассматривал карты — незнакомые юноше, прежде никогда им не виденные. Капитан вынул их из небольшого сундучка, окованного металлом так плотно, что не видно было дерева. Обтрепанные края карт и почти выцветший рисунок говорили о их древности. На картах было отмечено место на побережье. Незнакомое место, острова без названия, море без единой отметки.
Алистер, не глядя, придвинул к себе лист бумаги и свинцовый карандаш, прикрыл глаза, снова и снова заставляя себя вспоминать очертания берегов на той карте. У него была отменная память, именно благодаря ей капитан некогда отметил его смышленым малым. На листе постепенно вырисовывалась извилистая береговая линия.
— И что это такое? — изумленно спросил он сам себя.
Ориентир был только один: тройное устье, даже, скорее, дельта реки, сразу же у побережья закручивающейся едва ли не в узел, хитро петляя, вероятно, среди гор. На равнине реки так не текут. И несколько островов, словно отколовшихся от основной суши. Или отрезанных от нее рукотворными каналами? Слишком ровными были берега, обращенные к большой земле.
Нужно свериться с текущими картами, вдруг они что-то подскажут? А для этого придется вернуться в Лондон, в архив Адмиралтейства. Только там было наиполнейшее собрание карт и лоций.
Значит, решено. После преображения он отправится на зиму в промозглые туманы и сырость столицы. Заодно и присмотрит за четой МакТэйлов. Сварит несколько зелий для обоих, чтобы укрепить здоровье и помочь в зачатии, а может, уже вынашивании ребенка далеко не юной леди Оливии. План был готов, оставалось только воплотить его в жизнь. Алистер сверился с часами, показывавшими, что пора бы уже и лечь, и отправился в постель.
Сны ему снились разные, но всегда наполненные только одним: тоской по любимым рукам и губам, по сильному телу, бережно, но неотвратимо вторгающемуся в него члену, взрывающемуся внутри каскаду наслаждения. Как же ему этого не хватало! И чем дальше, тем больше. Жажда тепла и ласки пока еще была терпима, но предел терпения был близок. Видимо, в этот раз Грань оказалась ближе, чем бывало обычно. Сквозь какой-то туман он увидел Найджела, неотрывно смотрящего на него. Затем тот улыбнулся, протянул руку. И сон оборвался от карканья воронов, полетевших искать утреннее пропитание.
С нечленораздельным рыком задавив в себе проклятья, Алистер поднялся с постели. На простыне снова расплылись влажные пятна, впрочем, это привычно. Даже миссис Форест перестала советовать ему завести любовницу или любовника, терпеливо стирая белье через две ночи на третью.
Амулет, словно предчувствуя, что сегодня он получит кровь, нагрелся, хищно заблестел. Умывшись и одевшись, Ал прихватил его с собой в лабораторию. Следовало подготовить все и к сеансу общения с мертвыми, и к последующему жертвоприношению. Он обещал лорду Эрлеф три свидания с супругой, и не сомневался, что последнее станет шагом к воссоединению любящих сердец. Как маг, он чувствовал тонкие, но неразорванные нити связи между леди Элен и ее супругом. Обычно это значило, что оставшийся в мире живых вскоре последует за умершим. А этим следовало воспользоваться. Просто предложить виконту зримый шанс встретиться с супругой на Грани, чтобы идти дальше вместе. И Эрлеф позволит провести ритуал, чтобы быть со своей супругой, а амулет получит кровь, отданную добровольно. И можно будет заниматься поисками таинственного побережья вплотную.
Для того и был вызван спешным письмом нотариус: следовало озаботиться законностью процесса, а так же завещанием бедолаги-виконта. Несомненно, какие-то средства от этой сделки перейдут во владение и самого Кроу, но на остальное, равно как и на титул, наверняка имеются законные претенденты. Поговорить с самим виконтом Алистер решил после второго свидания. Аккуратно намекнуть, точнее было бы сказать. Предлагать прямо он не имел права. Пока же…
Пока он ползал по полу ритуальной залы, вычерчивая мелом рунный круг. Здесь одной скатертью не обойтись, нужна полноценная защита от Грани и тварей, что обитают за ней. Им только дай шанс, сразу же накинутся и утащат к себе обоих, и чернокнижника, тревожащего Грань, и его клиента, по просьбе которого ее трогают. Это не входило ни в его планы, ни в планы виконта. А потому Алистер за пять лет умудрился вывести в ровных каменных плитах идеальный круг, выдолбить его и очертания основных защитных рун. Остальные писал по-прежнему мелом. И отсыпал солью, смешанной с серебряным песком.
Виконт Эрлеф, пришедший на сеанс, был бледен, но держался твердо и решительно.
— Сколько времени мне дано на встречу с моей возлюбленной?
— Немного. По минуте на каждый год, что вы были вместе.
— Шестнадцать минут видеть ее… Это больше, чем я мог вообразить себе, мистер Кроу.
— Соберитесь. Запомните правило: даже если вас неодолимо потянет к супруге, не двигайтесь с места. Или же я вынужден буду прервать сеанс гораздо раньше, что чревато не только слабостью и потерей сил, но и большими проблемами, — Алистер старался говорить весомо и серьезно. — Ни в коем случае не делайте даже шага из охранного круга. Кроме вашей супруги за Гранью обитает множество сущностей, и они далеко не безобидны.
— Я понял вас, — кивнул виконт.
— Здесь и сейчас вы обязаны подчиняться мне, что бы я ни сказал, невзирая на ранги. Это понятно?
— Да, мистер Кроу, более чем понятно.
— Отлично. Приступим.
Алистер снял с жаровни серебряный кувшин, в котором подогревалось загодя сваренное зелье освобождения сознания, бережно держа старинный сосуд суконными прихватками, налил густую зеленовато-желтую жидкость в топазовый кубок.
— Пейте залпом и встаньте точно на отмеченное звездой место в круге.
Сам он прошел вокруг, зажигая приготовленные синие и багровые свечи, расставленные в гнездах по кругу, затем сделал шаг внутрь, встав точно за спиной виконта. И запел Призыв. Грань раскрылась, выпуская наружу бледный туманный силуэт. Остальные твари сидели тихо, ждали, когда можно будет высунуться и ухватить добычу. Маг влил чуть больше сил в ту, что явилась из-за Грани, проявляя лицо и фигуру не расплывчатым силуэтом, а вполне узнаваемо.
— Говорите.
— Здравствуй, любовь моя, — голос у виконта враз сел.
— Александр, — она улыбнулась ему. — Я так скучаю, любимый. Как ты там без меня?
Дальше Алистер слушал лишь краем уха, чтобы иметь возможность вовремя прервать сеанс, если призрак начнет звать живого за Грань. Такое тоже бывало. Но она не тянула мужа за собой, только поговорила с ним и ушла, попрощавшись. Виконт так и стоял, опустив руки. Маг пропел нужные заклятья, запирая Грань и очищая воздух, пропитавшийся смертью.
— Виконт? Вы уже можете покинуть круг.
— Это было зря, теперь я еще больше тоскую по Элен.
— У вас еще будет два свидания, — Алистер налил уже другого зелья, теперь в два кубка, протянув один виконту, второй залпом выпил сам.
Эрлеф выпил предложенное.
— Да. Всего два… А потом целая вечность без нее.
— Рано или поздно она окончится, и вы сможете воссоединиться.
— Лучше уж рано, чем поздно. Я… думаю, что я встречусь с ней скорее, чем представляю.
Алистер кивнул.
— Вы венчанная пара, лорд Эрлеф, но, кроме того, такой брак, как у вас, иногда называют Вышним, когда супругов связывает не только обряд, но и глубокие искренние чувства. Вам осталось немного, буду откровенен. Не более… хм… пяти лет.
— Даже этого слишком много. А это правда, что после смерти на Грани трудно разыскать того, кого ты любишь?
— Почти невозможно, — честно ответил маг. — Даже таким парам, как вы. Есть только один шанс.
— Какой, умоляю, скажите же мне.
Алистер покачал головой:
— Сказав, я навсегда лишу вас и этого единственного шанса.
— Но как я должен догадаться, о чем речь?
— Это несложно. Подумайте. В крайнем случае, вы можете спросить у леди Элен на следующем свидании. Оно будет вдвое короче. Последнее же — вчетверо короче.
— Хорошо. Я спрошу у нее… Она всегда была умна. Она подскажет.
— Ваше право. Теперь выпейте вот это. Поможет быстро уснуть и восстановить силы.
В кубке было снотворное, кроветворное и обезболивающее, отказываться от подзарядки амулета Алистер счел нерациональным: виконт еще мог одуматься и отказаться, или же его могла уговорить отказаться от затеи добровольно уйти из жизни покойная супруга.
Эрлеф осушил кубок и сразу же зевнул.
— Ступайте отдыхать, милорд. Я провожу вас.
К моменту, как виконт и маг переступили порог гостевых покоев первого, тот уже спал на ходу. И не заметил, как его аккуратно раздели, уложив в постель на подложенное под бедра полотно. Алистер вынул из-за пазухи амулет, склонился над жертвой, разводя в стороны его ноги, отточенным годами тренировки движением вонзил иглы точно в паховую артерию. Он не удивился, если б амулет чавкал. Но тот спокойно поглощал кровь, постепенно наполняя кристалл. Алистер внимательно отслеживал состояние жертвы. И прервал «трапезу» неживого вампира вовремя. Виконт даже не поймет, что случилось. А Алистеру следовало торопиться, у него было еще семь свиданий на сегодня.
Ранки закрылись под его ладонью. Никакого желания, касаясь чужого тела, маг не испытывал — это было не то тело, которого он отчаянно жаждал. Так что он просто прикрыл спящего покрывалом и направился в гостиную, приглашать очередного клиента.
По итогам сегодняшнего дня амулет наполнился еще немного. Но этого было мало, все равно слишком мало. Со смешанными чувствами Алистер смотрел на проклятый кристалл. Чуть больше половины. Как же долго. Тихий шепот отравленной змеей вползал в уши: «Убей! Убей их всех, убей жителей деревни, убей слуг — они сильнее обычных людей!» Алистер потряс головой, сбрасывая подчиняющие чары амулета. И спрятал его в шкатулку, которая единственная могла сдержать этот ненасытный зов.
— Кр-рух. Гр-р-рустишь? — ворон, успевший вернуться, уселся на подоконник.
— Немного, — признал Алистер. — Нотариус ответил?
— Да, пр-р-рибудет. Ужин?
— Пойдем. В самом деле, стоит подкрепиться. Я устал за сегодня так, словно вручную построил пирамиду в Гизе.
Най насмешливо каркнул и полетел в столовую, стремясь первым проверить, нет ли там вкусного. Отоспавшиеся после сеансов темной магии гости медленно сползлись к позднему ужину, леди были подавлены, джентльмены — не лучше, только барон Гардерик Холмс казался возбужденным и едва ли не радостным. Он узнал все, что хотел, и собирался завтра же покинуть замок.
— Завтра мы ведь снова увидимся с нашими близкими? — уточнил Эрлеф.
— Через три дня, леди и джентльмены, — Алистер выразительно обвел взглядом обведенных темными кругами глаз притихших гостей. — Вашему покорному слуге требуется прийти в себя.
За три дня Алистер рассчитывал натолкнуть виконта на нужный путь.
Ему не пришлось изощряться в словоблудии и намеках. Виконт, поразмыслив о бренности бытия и своем категорическом нежелании влачить безрадостное существование без возлюбленной супруги, сам явился к нему в кабинет на третий день, как раз незадолго до приезда нотариуса.
— Мистер Кроу, вы должны мне помочь.
— Разве я уже не делаю этого? — спокойно спросил маг, жестом предложив гостю присесть в кресло у камина.
— Вы ведь чернокнижник, то есть, можете помочь мне встретить душу Элен после моей смерти?
— Я маг и медиум, виконт, — чуть улыбнулся Алистер. — Но вы правы, это в моих силах.
— И что вы потребуете взамен? — спросил виконт.
— Ничего. Вы сами должны предложить.
— А что вам нужно?
— Что вы имеете в виду? — Ал вскинул бровь.
Странный вопрос. У него было все, что требовалось, включая деньги. Подавать же намеки на то, что ему нужна кровь виконта, он не имел права. Разговор начинал раздражать.
— Но ведь что-то вы возьмете? Мою жизнь?
— Вы ее лишитесь в любом случае, уйти за Грань живым не удавалось никому, даже великим магам древности. Легенда об Орфее и Эвридике — не более чем овеществленная мечта.
— Тогда… Кровь? Душу? — растерялся виконт.
— Душа ваша уйдет за Грань к душе супруги.
— Кровь? Я… не знаю. Ведь чем-то я заплатить должен. Должна ведь быть плата, мистер Кроу.
— Плата, — раздраженно бросил маг. — Вы считаете, что можно заплатить за все? Нет, виконт, вы ошибаетесь.
— Что-то, отданное добровольно… Обмен, — поправился Эрлеф.
— Ужа лучше. Ступайте, милорд, скоро подадут обед. Вам понадобятся силы для завтрашней встречи с супругой.
Виконт удалился, погруженный в тяжкие раздумья.
— Кр-рух, — Най уселся на спинку кресла. — Пор-р-рядок?
— Посмотрим завтра, — уклончиво отозвался Алистер, протягивая руку и поглаживая его глянцевые перья. — Знал бы ты, Най, как бесят меня иногда замашки аристократов!
— Кр-р-репись, кр-р-репись. Я могу поговор-р-рить с ним.
— Нет, нельзя, нельзя, мой пернатый друг. Ни я, ни ты, никто из живых не может подсказать. Не должен, точнее. Магия — слишком тонкая наука, чтобы игнорировать даже малейшие нюансы.
— Но он умный, — ворон взмахнул крыльями. — Пор-р-ра ли есть? Свежее мясо, р-р-расклевать!
— Пора. Идем, посмотрим, чем сегодня решила нас порадовать миссис Форест, — Алистер протянул ворону руку в плотном кожаном наруче, который носил всегда, чтобы иметь возможность принять на руку своего фамилиара. Так же как и кожаный наплечник. Най отъелся, весил уже преизрядно, но посидеть на руке всегда любил, чтобы носили с собой.
— Р-р-ритуал… Най тоже хочет.
— Увы, Най, амулет на птиц не рассчитан. Но я что-нибудь придумаю.
— Жить с Алистер-р-ром… — ворон посмотрел на него.
— Думаешь, я оставлю тебя? Ни в коем случае. Даже если соберусь далеко-далеко, ты отправишься со мной.
— Поплывем в мор-р-ря. Р-р-русалки! Р-р-ракушки!
— Ну-ну, мой эстет, — рассмеялся маг.
— Доброго вечера, леди и джентьмены. И приятного вам аппетита.
Отобедали с не таким уж и большим аппетитом, все были молчаливы и погружены в себя. После обеда явился нотариус, Алистер принял его в кабинете, пригласив туда же и виконта.
— Итак, милорд, что вы решили? Я счел необходимым вызвать мистера Стеблера, дабы он нотариально заверил необходимые документы, в случае вашего согласия.
— Да, я решил последовать за моей дорогой супругой. Поэтому не будем мешкать и займемся делами. Бумаг будет немного, но оформить их следует так, как положено.
— Не тревожьтесь, мистер Стеблер — лучший нотариус, который мне известен. Прошу вас, — Алистер указал на стоящий у окна стол, подготовленный специально для работы, с чистыми перьями, песочницей и свечами. Чернила — так называемые «вечные» — и гербовые пергаменты мистер Стеблер, как и полагалось человеку его профессии, всегда носил с собой, пользоваться иными было запрещено законом.
Нотариус был человеком, ко всему привычным, поэтому быстро заверил завещание и все доверенности на распоряжение имуществом и откланялся. Виконт же медлил. За время трапезы он обдумал слова мага, но все еще не был уверен в том, что верно понял.
— Я слушаю вас, милорд, — поторопил его Алистер, которому следовало спуститься в лабораторию и приготовить зелья для ритуалов.
— Я добровольно отдам вам жизнь для любого ритуала, который вам нужен. В обмен на встречу с Элен за Гранью.
— Кр-р-рух!
— Най, молчи, — Алистер внимательно и цепко взглянул на своего визави. — Осознаете ли вы, милорд, все последствия вашего решения?
— Осознаю, — твердо ответил виконт.
Маг помедлил и кивнул.
— Но все же я проведу для вас второе свидание с супругой.
— Хорошо. Как вам будет угодно, мистер Кроу.
Код для Обзоров
@темы: слэш, фэнтези, закончено, In hac spe vivo
Спасибо, авторы
тяжёлыми предметамизельями))) Это Алистер с Гарольдом ещё легко отделались)))Спасибо, Кошики!
Moon dust, Mari Michelle, 1чирик1, муррррр вам)))
Zhekasa, тут уж несколько путей: если нечист на руку - шантаж, если бескорыстен - забыть (или попытаться).
Nalie, ахаха, в самом деле не представлял))) Откуда ему? Он с дамами общается постольку-поскольку, и что это за существа, понимает смутно.
EnnisiKeiel, они вне опасности, пока молчат об узнанном)))