Hear the cats meowing in the temple© Nightwish
Авторы: Таэ Серая Птица и Тай Вэрден
Жанр: мистика, АУ, драма
Тип: слэш
Рейтинг: R (?)
Предупреждения: очередная вампирская сага? Почему бы и нет?
Глава пятаяВ библиотеке Роланд направился сразу к книгам за стеклом. У Стива внутри аж задрожало что-то: неужели ему в руки дадут такие раритеты? Да ладно, не может быть! Однако, было, и толстые, оправленные в кожу, серебро и латунь, а может и не латунь, книги легли перед ним на столик.
— Читай только тут, не ешь и не пей при чтении. И руки мой, — предупредил Роланд.
Стив обиделся: неужели Граф принимает его за бестолочь, которая не понимает ценности этих книг.
— Ладно, прости, с ними положено вообще работать в перчатках, если что.
— Дай перчатки, — согласился Стив.
Граф озаботился перчатками, и вскоре они уже склонились над пожелтевшими страницами.
— Кое-где старо-английский, французский, латынь.
— Будешь переводить? — уточнил Стив.
— Да. У тебя с французским как? Мне помнилась неплохая оценка и читанный кое-кем в оригинале Мопассан? — усмехнулся Граф, испытующе поглядывая на него.
— С языком любви у меня все хорошо.
— Тогда начни вот с этого, — в руки Стиву перекочевала не слишком толстая книга в бархатной обложке без указания автора и названия.
Стив открыл книгу с некоторым внутренним трепетом, даже не пытаясь гадать о том, что она ему расскажет. Читать рукописный шрифт было непривычно.
— Мопассан был понятней…
— Не торопись, к этому надо привыкнуть. Спрашивай, если тебе что-то будет непонятно.
Сам Роланд взялся читать документы, которые приготовила Алисия, время от времени хмыкая и прикусывая губу, задумчиво постукивая пальцем по бумагам.
Стив внимательно и медленно читал хроники вампиров, описание будней и нарядов, иногда перемежавшееся рассказами о тварях. Это оказался дневник, который вела женщина, судя по историям, замужняя вампирша, скучавшая в роскошном замке. Читать следовало очень внимательно, чтобы выловить из шелухи витиеватых старофранцузских оборотов крупицы необходимой информации. Супруг вампирши был Графом и Смотрящим, и Стивен по нескольку раз перечитывал все, что было связано с ним. Но потом понял, почему Роланд дал ему именно эту книгу: здесь была и другая информация, из-за которой Стив едва не кинулся перечитывать сначала, потом опомнился: он и так все запомнил.
— Это дневник бабушки. Она всерьез озаботилась тем, чтобы дать своим детям наследство, говорила, что свидетельства очевидцев очень ценны, — пояснил Роланд.
— Потрясающе! — пробормотал Стив, не поднимая головы от книги.
Описания балов и званых обедов — красочные, педантичные, очень точные, рассуждения о взаимоотношениях в вампирском и людском обществе — все это поглотило его, заставляя погрузиться в атмосферу очень далекого шестнадцатого века. Неизвестная дама умела владеть вниманием читателя не хуже любого раскрученного писателя. Стив даже не заметил, зачитавшись, как стало темнеть за окном.
— Стивен? Отложи книгу. Идем, ужин уже накрыт, — Роланд ласково провел по его волосам ладонью, отвлекая от описания охоты на стаю оборотней.
— Тут как раз оборотни окружили Смотрящего… Самые интересные страницы.
— Мы придем через полчаса, Линор, пусть потом подогреют, — кивнул замершей в дверях библиотеки женщине Роланд. Оставлять взахлеб читающего юношу он не собирался — ведь потом не вытащит и за уши из книги.
Стив сменил позу. О том, что он хочет есть, возвестил урчащий желудок.
— А ужин скоро? Дочитать успею?
— Уже накрыто, но у тебя есть тридцать минут, — усмехнулся Граф. — Читай.
Стив, дочитав про охоту, снова погрузился в перипетии романов графинь и маркиз, дуэли и скандалы.
— Граф победил…
Дочитать за полчаса он, конечно же, не успел — до конца книги было еще порядочно, а есть хотелось все сильнее. Душераздирающе вздохнув, Стив заложил страницу и закрыл дневник.
— Это… это просто потрясающе!
Роланд ничего не ответил, только улыбнулся и подтолкнул вставшего парня к двери.
— Она так описывает все! Это же надо было сутками сидеть над дневником.
— Ты удивишься, но нет. Этот дневник бабушка вела от случая к случаю, но записывала педантично каждый пропущенный день. Память вампира может вместить гораздо больший объем информации. Ты разве не заметил, что запоминаешь больше?
— Я же не вампир, — Стив посмотрел на него.
Роланд хмыкнул:
— Пока еще не совсем. Скорей уж полукровка. Пришлось перелить тебе мою кровь и ею же поить в первый день после того, как я тебя забрал.
— Поэтому я так хорошо себя чувствую после падения?
— Именно. И поэтому же тебе требуется хорошо питаться — для регенерации нужны силы, сейчас твой желудок способен переваривать даже гвозди, но лучше все же полноценный рацион для здорового растущего организма.
Стив, узнав, в чем причина его выздоровления, слегка испугался: это ж клыки вырастут, и кровь пить надо. Но потом успокоился. О крови уже шел разговор, Роланд сказал, что ее надо пить только при ранении. А клыки… ну, пусть будут клыки, привыкнет.
А пока что на обед подали чудеснейший суп из бычьих хвостов.
— А на десерт будет молочное желе, — пообещала Линор Стиву.
— М-м-м, предвкушаю! Мисс Линор, тысяча благодарностей повару, это великолепно!
Граф усмехался, прикрываясь бокалом с лимонной водой. Умница Стивен, просто умница. Впитывает в себя знания, интерпретирует их в реальную жизнь. Жаль, что он все же не рискнул раньше, но и так тоже неплохо.
Десерт Стив получил в двойном размере. Однако даже после сытнейшей трапезы обладателем переполненного желудка он себя не чувствовал. А вот подвигаться хотелось, и в противовес к этому его тянула недочитанная книга. Его просто разрывало от противоречивых желаний.
— Пройдемся? — положил конец этим метаниям Граф. — Покажу тебе оружейную палату и тренировочный зал.
— Тут и такое есть? — обрадовался Стив.
— Идем-идем.
Пришлось идти. Они свернули в другое крыло, куда Линор Стива не водила, и Роланд распахнул двери. Юноша замер с открытым ртом, рассматривая собрание колюще-режущего оружия, достойное какого-нибудь музея. Вот только все эти клейморы, крисы, тяжеленные двуручники, бастарды, палаши были в идеальном состоянии и сверкали немного не так, как положено сверкать даже полированной стали.
— Композит. Стальная сердцевина, серебряная оковка. Метеоритное железо холодной ковки, — Роланд шел вдоль стен, касался рукоятей, рассказывая о каждом орудии убийства.
— И ты всем этим умеешь орудовать? А меня научишь?
— Обязательно. Начнем с того, чтобы подобрать тебе оружие по руке.
Следующий час прошел в переборе клинков. Стив остановил выбор на легком одноручнике из холодного железа. Весил меч немного, а в руках держать его было приятно. Словно к сказке прикасаться. Пришлось еще согласиться на длинные парные кинжалы, ножны которых крепились к бедрам.
— Есть места, где мечом особо не помашешь, а вот ножи — самое то. Потом еще научу работать метательными ножами и стрелять. Луками Смотрящие не пользуются уже давно, а вот арбалет — обязателен.
— Хорошо. А когда приступим к занятиям?
— Завтра. Два часа утром, два часа вечером. Между ними — занятия с репетиторами и учителями.
— А рассказывать про нечисть тоже будешь ты?
— Ну, не Алисия же, — рассмеялся Граф. — Предлагаю посмотреть на то, что будет на последнем году твоего обучения. Если не испугаешься и не откажешься — будем считать, что отступать тебе некуда.
— А мне и так некуда… Куда я без тебя?
— Ты еще можешь вернуться домой, я как-нибудь отобьюсь от Герцога, — Роланд сделал шаг к нему, почти вплотную. Стив чувствовал тепло, исходящее от его тренированного тела, запах лайма и бергамота с терпкими древесными нотами — его парфюм. Ощущал его испытующий, острый как лезвие взгляд.
— Я хочу остаться с тобой, — честно сказал Стив.
Роланд кивнул молча, поднял руку, обводя кончиками пальцев контур лица своего будущего ученика.
— Буду учиться. У меня ведь есть шанс стать хорошим учеником?
— Шанс есть всегда. Идем.
Тренировочный зал заставил Стива остановиться с раскрытым ртом во второй раз. Он был огромен, места хватало и для ринга, или как там называется помост для фехтования, и для тренажеров, и для длинного, узкого бассейна, по сути, представлявшего из себя две дорожки для плавания. Но остановиться и рассмотреть все Граф не дал, потянул за собой, пройдя зал насквозь, открыл небольшую дверь, и они спустились вниз, чтобы оказаться на подвальном этаже. Только вот этот этаж был раза в два выше того, где располагался тренажерный зал, лестница выводила на узкий балкончик, опоясывающий его поверху, а внизу было что-то невообразимое: нагромождения камней, бревен, сухих деревьев, песка.
— Полигон. Здесь я занимаюсь раз в два дня, чтобы не терять форму, когда нет основной работы. Посмотришь?
— С удовольствием, — согласился Стив.
На балкончик выходили еще три двери. Как Стив понял, заглянув в каждую, это были раздевалка, оружейная и душевая. Роланд вынес из раздевалки простой металлический табурет, типа барного, кивнул, предлагая присесть, и ушел облачаться и экипироваться. А когда вышел — у Стива глаза, кажется, решили в третий раз за сегодня покинуть свое местообитание. Нет, это не был средневековый рыцарь, не был и современный коммандо. Скорее уж, Роланд походил на ведьмака, как его описывал пан Сапковский. Плотная кожаная одежда, стратегические места усилены или металлическими пластинами, или кольчужным плетением, рукава едва не до локтя, ворот-стойка, плечи — покрыты серебряными шипами и заклепками. Высокие сапоги с оковкой, кажется, композитной — сталь и серебро. Перчатки, перевязи с метательными клинками, такие же, как выбрал для Стива, ножи на бедрах, еще пара — на поясе, за спиной — полуторник, голова повязана полотняной банданой, под которую спрятаны волосы.
— Ну, смотри внимательно, — улыбнулся Роланд и… прыгнул прямо с балкона вниз. И там, внизу, все мгновенно пришло в движение.
Стив отчаянно пытался понять, куда именно надо смотреть, чтобы хоть что-то понять в этом мельтешении. Смотреть на это сидя? Да Граф наверняка посмеялся! Юноша бегал вдоль всего балкона, чуть не свалился вниз сам, ища глазами вампира. Потом приноровился — Роланд там, где время от времени сверкает сталь. Вампир метался по полигону, уходя от механических, но оттого не менее смертоносных ловушек, макетов и чучел. Как понял Стив, полигон нужно было пройти из конца в конец, только так можно было выбраться наружу.
Встречать вернувшегося вампира аплодисментами он постеснялся, посмотрел на Роланда горящими глазами.
— Ты крут!
На что Роланд только пожал плечами:
— Ты сам сумеешь так же в конце обучения.
Стив еще больше укрепился в мысли, что он обязан всему выучиться. А университет может и подождать. В конце концов, учиться никогда не поздно, а вот сроки какого-то там ритуала принятия очерчены весьма строго — двадцать пять.
— Роланд, а ты расскажешь мне о ритуале?
— Расскажу, — кивнул Граф. — Но чуть позже. Сейчас можем пойти и немного поплавать, это расслабляет, полезно перед сном.
— А я не умею плавать. Вернее, очень неважно умею, — грустно признался Стив.
— Это упущение, — согласился Роланд. — Придется учить. Идем.
Стив сообразил, что под шумок можно тренера по плаванию полапать, и согласился с энтузиазмом. Судя по улыбке вернувшегося из раздевалки вампира, тот прекрасно понял все резоны своего подопечного, но против не был, скорее, наоборот. Однако никаких шагов навстречу Роланд не делал, предоставляя Стиву право самому выбрать время, место и способ сближения. Стив же активно сближаться начал сразу, как только вампир разделся до трусов. Бассейн прельщал куда меньше, чем красивый мужчина. А в раздевалке спортивного зала была такая удобная кушетка, хотя кровать была бы еще удобнее. Он, конечно, еще страшно смущался, было неловко за то, что ничего не умеет. Но все отступало, стоило посмотреть в синие глаза вампира и узреть там сдерживаемое пламя. И это было как взгляд в глаза дракона — Стива заворожило, он потерял все преимущества и даже не удивился, когда у него мягко перехватили инициативу.
Под поцелуями и ласками Роланда он совершенно обеспамятел, даже забыл стесняться. Секс — это не ковка канделябров, тут мудрые книги и специальные знания ни к чему. И все же вампир не довел дело до самого главного. Стив кончил, пытаясь насадиться на его пальцы сильнее и одновременно податься в ласкающий его рот глубже, почувствовал, как на живот брызнуло теплым, и удовлетворенно прикрыл глаза: вот теперь все почти правильно, когда и Роланд получил свою часть удовольствия.
— А теперь можно и утонуть…
Стив ничуть не приукрасил свое неумение плавать. Стоило ему опуститься на поверхность воды, как он сразу уходил ко дну. Здесь утонуть ему не позволил Роланд, терпеливо придерживал на воде, заставляя двигать руками и ногами не беспорядочно, а в определенном ритме.
— Это как танец. Считай про себя до четырех, на раз-два — руки вперед и назад, на три-четыре — толчок ногами. Ну, еще раз.
К концу занятия Стив сумел проплыть десяток футов. Больше всего ему после этого хотелось упасть и уснуть, ну, еще полюбоваться, как вампир стрелой разрезает пятидесятиметровый бассейн, практически не появляясь на поверхности, чтобы вдохнуть. Было немного завидно, но он подавил в себе это недостойное чувство: Роланд его учит, значит, он и сам так сможет.
— А я завтра руками и ногами вообще шевелить смогу? — задался вопросом Стив.
— Сможешь, от получаса плавания никто еще не умирал, — рассмеялся Граф. — К тому же, завтра с утра мы едем за твоими документами и за спортивной одеждой для обычных разминок.
— Мама…
Стив сразу загрустил. Все веселье и позитив дня смыло волной мыслей о том, как с ней встречаться. Отец умер. А Стива забрал какой-то незнакомец. Роланд положил ему руку на плечо, провожая в спальню. Не наверх — в свою, и Стив был ему благодарен за то, что в эту ночь спать в одиночестве он не будет.
— А что я ей скажу?
— Что сочтешь нужным, Стивен. Если вообще что-то спросит. Не нужно волноваться заранее.
— Думаешь, не спросит? Исчез… Ничего не объяснил.
— Я разговаривал с ней на следующий день после инцидента. Объяснил, что ты сильно пострадал, и мне пришлось увезти тебя в клинику.
— Ладно. Придумаю что-нибудь. Не впервой.
— М-м-м… мне кажется, ее не слишком взволновало твое исчезновение и смерть мужа, — осторожно сказал Роланд. — Больше тревожило отсутствие источника денег.
— Ага, что-то я такое думал… Но надеялся… Давай спать.
Граф не стал отстраняться, наоборот, притянул к себе поближе, обнял, позволяя уткнуться носом в плечо. Будь Стиву поменьше лет, он бы, возможно, расплакался. Но ему было восемнадцать, и плакать он отвык уже очень давно. Он просто закрыл глаза и постарался уснуть. У него есть новый дом, Роланд. Осталось забрать вещи. Это несомненный плюс. У него больше нет семьи и друзей — вряд ли он сможет вот так запросто увидеться с ними и сходить в кино теперь, когда он даже не живет в Келли. Это минус. Зато теперь у него есть другие дела. Зачем смотреть кино про вампиров, если есть настоящие? «Настоящий вампир» был теплым и приятно пах чистым телом, так что вскоре Стива сморило, и он уснул, не отпуская Роланда.
Глава шестаяУтром Стив сначала обрадовался тому, что они едут в город, потом вспомнил про мать и погрустнел снова. Попытка Линор поднять ему настроение свежими булочками с корицей и яблочным джемом удалась лишь частью — улыбка на губах Стива держалась ровно до дверей столовой, потом снова погасла.
— Если не хочешь, я один съезжу. А ты в торговом центре побудешь, — предложил Роланд.
Это был бы выход. Вернее, ничем не оправданная трусость, и Стив отказался.
— Я поеду с тобой.
— Хорошо. Хочешь, потом сходим в кино?
Стив даже фыркнул: в кино?
— А как же «время наш главный враг»? Нет уж, вернемся домой, и засяду за чтение.
Роланд усмехнулся.
— Отдыхать тоже нужно. Но выбор за тобой. Одевайся, и едем.
— Я не устаю от чтения книг.
В кино и впрямь не хотелось. Ничего интересного все равно не покажут. А вот то «кино», что прокручивалось в его воображении, было намного заманчивее, чем любой блокбастер. И недочитанный дневник леди Жюстин манил и звал снова погрузиться в шестнадцатый век. Там событий хватало на многосерийную сагу. И описано было куда круче, чем мог бы представить современный сценарист. Потом-то придется читать скучные кодексы и прочие законы, но благодаря Роланду и его бабушке он сможет увидеть их совсем другими глазами.
Настроение у Стива улучшилось настолько, что он даже проулыбался все время, пока Роланд его вез в Келли. Потом снова угасло, стоило показаться родному дому. Больше всего его испугала и изумила табличка «Продается», приколоченная к колышку перед домом.
— К-как — продается? Зачем?
Роланд не ответил, он прекрасно понимал, что мать Стива решила перебраться на заработки туда, где никто ее не знал, то есть, подальше от родного города. На стук в дверь она открыла, долго смотрела на Стива, словно не узнавая, потом отошла и кивнула на две коробки в углу.
— Твои вещи.
— Мам? — растерялся тот, мотнул головой, словно так пытался уложить в ней то, что его, кажется, попросту выбрасывают, как хлам, из жизни. — Ты уезжаешь? А как же я?
— Ты нашел себе богатого… друга, как я вижу. Но можешь уехать со мной, будешь вместо образования впахивать в другой вонючей мастерской, — усмехнулась она. — Оставайся. Продадим дом, уедем подальше, устроимся на работу. И заживем.
Роланд молчал, не встревая. Последний выбор, последний рубеж… И Стив переступил его, кивнув:
— Спасибо, мама, но я выбираю другое. Меня ждет учеба.
— Все твои вещи и документы там, — она снова указала на коробки.
— Да, хорошо. Удачи, мама, — сказал Стив, подхватил одну коробку, вторую взял Роланд.
— Эй, ты, да, ты, красавчик, — в спину им сказала женщина. — Вздумаешь обидеть Стиви — убью.
— Миссис Лонгбоу, я никогда не посмею его обижать, — заверил ее Роланд.
Женщина только презрительно покосилась на него.
— Всегда знала, что ты рано или поздно за ним припрешься. Думаешь, не видела тебя? Терся, мелькал рядом столько лет. Хорошо хоть до восемнадцати дотерпел, погань. Пошел вон.
Роланд поспешил ускорить шаг и поставить коробку на заднее сиденье машины. Эта жалкая женщина была просто смертной, и объяснять ей что-то… Во-первых, он не имел права, во-вторых, желания это делать. Стив уже забрался в кабину, сидел на переднем сидении, выпрямившись и сложив руки на коленях: строгий и отстраненный. Но встрепенулся, увидев Дэниса, идущего с компанией куда-то, выскочил, кинулся к друзьям — хотя бы попрощаться.
— Здорово, — обрадовались ему. — А куда ты пропал?
— Что вообще случилось? Отца твоего похоронили, а ты исчез.
— В больнице был, — коротко ответил Стив. — А сейчас уезжаю. Буду учиться в колледже.
Это была самая невинная отговорка, что он мог бы придумать.
— Круто.
Его обняли, похлопали по плечу, спине.
— Ты, это, приезжай, не забывай нас.
Хотя, по большому счету, компания забудет Стива уже через год, слишком он от них отличался и тогда, и, тем более, сейчас — чистенький, в новой одежде, со светящейся в глазах целью и решимостью. Из его друзей никто, кажется, не собирался даже пытаться поступить в колледж.
Роланд терпеливо ждал его.
— Со всеми простился? — поинтересовался он, когда Стив вернулся. — Вот и славно. Пора по магазинам.
По дороге в спортмаркет Стив был задумчив и молчалив. Потом сказал:
— Вот же странно, я ведь буду защищать и их, и их детей, и внуков, а они меня лет через пять и не вспомнят.
— Человеческая память именно такова, она быстро стирает воспоминания. Но тебе это не грозит, ты будешь помнить каждый день жизни. Сможешь дневник вести, как моя бабушка.
Стив хихикнул, почему-то представив себя в антураже не то восемнадцатого, не то девятнадцатого века, за покрытым сукном столом и с пером в руке.
— Да уж, мемуары писать буду. Боюсь, только, что потомки от моих мемуаров будут не в восторге.
— А ты сделай так, чтобы они были в восторге, — Роланд чему-то улыбнулся.
— Хм, предлагаешь попытаться прыгнуть выше головы? Ну-ну, я вроде как больше механик, чем гуманитарий.
— Бабушка была светской львицей, по воспоминаниям современников, ветреной девочкой, поглощенной нарядами, балами, приемами и написанием дневников.
— А ее муж? Кроме того, что был Смотрящим и Графом?
— А ее муж был светским львом, роскошнейший мужчина, дамы млели и падали в обмороки ему на руки. А он выбрал самую тихую и некрасивую, как все шептались. У нее было ровно два достоинства — под широченными юбками она прятала такие же широкие бедра и не носила никаких корсетов и поясов.
— И сколько же у них было детей? — Стив напряг память, вспоминая прочитанное. — Кажется, десять или двенадцать?
— Десять. Она вся была в детях, очень их любила.
— А у твоих родителей?
Роланд вздохнул.
— Шестеро, мой старший брат, я и четыре сестры.
— А ты нас познакомишь? А твои родители? А бабушка и дедушка — живы?
Граф печально улыбнулся:
— Увы, Стивен, единственная, с кем я могу познакомить тебя — Ровена, моя младшая сестра. Остальные, к сожалению, погибли. Слишком много войн пронеслось над миром, чтобы они могли выжить. В первую очередь старались сберечь детей, но удавалось не всем и не всегда.
— А она такая же красивая, как и ты? У нее есть муж и дети?
— Ты считаешь меня красивым? — лукаво усмехнулся вампир.
Стив покраснел, затем решил, что очевидное скрывать глупо, кивнул.
— Думаю, от Ровены ты придешь в восторг. Она намного красивее меня. Сейчас она живет в бабушкином поместье во Франции, у нее есть супруг и трое детей, уже взрослых.
— Буду рад познакомиться с ними. О, а мы приехали.
Торговый центр сверкал и сиял, играла музыка, в воздухе смешивались ароматы из парфюмерных магазинчиков и лавок сладостей. Стив подавил желание взять Роланда за руку. До сих пор здесь он не отоваривался никогда, мать предпочитала распродажи и дешевые магазинчики. Сюда же Стив иногда бегал с друзьями поглазеть на что-нибудь, например, новые игрушки, потом модные штаны или куртки, потом Стив иногда приходил сам, зависая над полками книжного, с тоской облизываясь на коллекционные издания Толкина, Ле Гуин или Скотта.
— Куда пойдем? — спросил Роланд. — Или хочешь один побродить? Дам тебе кредитку.
Стив всерьез рассмотрел такой вариант, понял, что, получив деньги, либо купит по привычке дешевое (если тут есть такое) дерьмо, либо сорвется с резьбы и купит абсолютно ненужное дорогое дерьмо, которое не будет носить.
— Нет уж, пойдем вместе, чтобы ты натыкал меня носом, если я облажаюсь.
— «Указал мне на ошибки в выборе», — поправил вампир.
— Или так.
— Хорошо, тогда просто иди и выбирай, а я буду плестись следом с кредиткой и уныло бубнить про то, что хочу кофе, мне жарко, холодно, у меня ноги подгибаются, и в глазах темнеет.
— Правда? — перепугался Стив.
— Ну, почти. Не люблю торговые центры, — признался Граф. — Люблю маленькие бутики. Только в бутиках не продаются спорттовары, так что потерплю.
— Я быстро…
— Может, сделаем так — ты сейчас идешь, выбираешь все, что хочешь, просишь оставить на кассе, звонишь мне, прихожу я с кредиткой и оцениваю, нужно тебе это или нет? А я посижу вон в том чайном дворике.
— А звоню я тебе в пожарный колокол? — усмехнулся Стив.
— А… черт! Тогда идем сначала в салон связи.
И они пошли. Стив чувствовал себя то ли любовницей богатого папика, то ли младшим братом, которому старший, разбогатев, решил компенсировать все пропущенные Рождества и дни рождения. Второе было хоть не так стыдно. К счастью, Роланд на него действительно ни в чем не давил, одинаково кивал и на простые трубки без наворотов и на дорогущую технику, притащенную консультантом, уразумевшим платежеспособность покупателя. Стив остановил выбор на серебристом смартфоне средней категории.
— Защитное стекло-чехол-карту памяти?
Стивена душила жаба. Просто таки прыгнула на грудь и душила изо всех сил. И дела ей не было до того, что и стекло, и чехол нужны, да и карта памяти пригодится. Юноша подышал, чтобы привести себя в порядок.
— Да. Я сам выберу.
Среднее — по цене. Но не по качеству. Стив все-таки немного разбирался во всех этих штучках, умел сравнивать и выбирать.
— А вот теперь у тебя будет мой номер телефона. Ох, там же нет заряда… — вампир огорченно вздохнул. — Ладно, будем гулять вместе.
Стив просиял, хотя и понимал, что Роланду действительно некомфортно в толпе.
— Слушай, а как ты тогда в кинотеатре?..
— Пара минут — подойти к вам, поболтать, скрыться и через пожарный выход выбраться прочь. Никакого мошенничества, кроме того, что назвался промоутером, — усмехнулся вампир.
— А зачем ты это вообще сделал? — Стив даже не заметил, что сворачивает в сторону книжного.
— Эй-эй, стоп! Спорттовары — в другой стороне, Стивен, — зато заметил Роланд. — В книжный ты уже пойдешь сам, хорошо? А зачем я подошел… Мне очень хотелось поговорить с тобой. Немного, просто удостовериться, что я не ошибся. Набраться решимости на то, чтобы сделать, наконец, правильный шаг.
— И как, удостоверился?
Вампир рассмеялся, вручил ему кредитку и кивнул на скамейку.
— Я тут посижу, полюбуюсь на народ. Тележку из продуктового прикатить, или будешь заставлять меня корзинами относить книги?
Стив смутился:
— Да я немного. Ну…
— Не ограничиваю, Стивен, библиотеку пора пополнить, если найдешь что-то удобочитаемое современных авторов.
— Я постараюсь уложиться…
— Просто укажи консультантам на выбранное, пришлют с курьером, в конце концов, им платят за доставку, — Роланд уселся на скамейку. — Иди, а я буду ждать тебя как Хатико.
Стив прыснул и пошел, собираясь все-таки не вести себя, как та сволочь, которая Хатико бросила насовсем. В магазине глаза у него разбежались в разные стороны от обилия обложек, разных серий и издательств. Народу в магазине было мало, никто не мешал Стивену бродить среди полок с книгами и журналами, запаянными в пленку. Особенное внимание привлекли «подарочные» роскошные тома.
— Сорок томов, — пояснила девочка-консультант. — Расцвет американской литературы. Еще есть вон там французы в тридцати томах, там англичане в тридцати двух, а там испанцы в восемнадцати. Различаются оттенком переплетов и тиснением на них.
Стивен жадно сглотнул. Как бы так не опростоволоситься? А если половина этого есть в библиотеке Роланда?
— Все четыре серии, пожалуйста, упакуйте. А, черт, я сейчас! — и он выскочил спрашивать у Графа адрес доставки.
Роланд дал ему свою визитку.
— Что купил?
Стив объяснил, что пока еще не купил, только примерился.
— Я не знаю, может, у тебя в библиотеке есть дубли?
— Ничего, даже если и есть — лишними книги не бывают, — Роланд улыбнулся ему успокаивающе. — Заказывай доставку, и идем все-таки за тем, что изначально намеревались купить.
Стив закивал, убежал оформлять доставку, потом засмотрелся на яркие обложки комиксов.
— Перевыпуск, — объяснила консультант. — Стоит дороговато, никто комплект не берет.
Рука уже потянулась, было, к ним, но Стив одернул себя: это уже ни в какие ворота. Он же не ребенок? Вот если выяснится, что Роланд вдруг увлекается таким — можно будет купить. А себе — нет. Вместо этого он прошелся по стеллажам с фантастикой и фентези и купил-таки полное собрание сочинений профессора. Перечитать будет не лишним.
— А комиксы брать не будете? — расстроилась консультант. — Вам ведь понравились. Дороговато, да? Я могу скидку сделать. Небольшую.
— Не в цене дело, мне просто не ко времени, — развел руками Стив.
— Жаль. Ну ладно. Я могу придержать пока для вас. Хотя кто их купит полным набором…
Умом Стив понимал — его сейчас талантливо разводят на жалость, к тому же, видя платежеспособность и возраст — относят к тем, кто и хочет, и может купить. Но он не хотел, комиксы его никогда особенно не привлекали, как других ребят. Консультант давить перестала, пообещала доставку к вечеру по указанному адресу и переключилась на следующего покупателя, который сразу на комиксы согласился. Покупателем оказался Марк.
— И ты тут, — вместо приветствия сказал он Стивену, потом все-таки исправился: — Добрый день.
— И вам доброго дня, сэр, — вежливо отозвался Стив. — Я уже ухожу, не буду мозолить вам глаза.
— Завтра к одиннадцати. Роланд сообщил?
— Еще нет, не успел, сэр. Спасибо, я приму к сведению.
Марк кивнул и принялся сгребать со стенда комиксы в корзину, даже не разбираясь, что именно сметает.
— А… — попробовала заикнуться консультант.
— Коллеге в больницу.
Стив не стал следить за тем, как и что он еще выберет, ретировался из магазина к Роланду.
— Все выбрал? — тот поднялся. — Идем в спорттовары.
— Видел Марка, — отчитался Стив. — Он сказал, завтра к одиннадцати. А что именно?
— Он тоже будет с тобой заниматься. По своей методике. Распознание нечисти, приметы оборотней и прочее по фотографиям, а тебе может однажды и пригодиться, прогресс на месте не стоит, а за каждой тварью не набегаешься. Так что лучше уж тебя будет в этом деле тренировать профессионал.
— Хорошо. Кстати, он, вроде бы, на меня так сильно не крысился…
— «Не был так недоволен моим появлением, как в прошлый раз», — поправил Роланд.
— Да, не был так недоволен.
— Алисия поставила его в известность о ставке, наверное. Как ни крути, теперь Марк с нами тоже в одной общей лодке, а раскачивать ее он не станет. Может, будет злиться, но сядет на весла и погребет вперед.
— Объясни мне, что там за такой совсем тебе не подходящий птенец был, что ты решился взбрыкнуть? — попросил Стив.
— На обратном пути, — улыбнулся вампир. — Идем, нужно выбрать тебе несколько костюмов, футболки, кроссовки — пары три минимум, плавки для бассейна и все такое прочее.
Выбирать одежду Стиву неожиданно понравилось. Может, потому что все было дорогое, качественное, никто не торопил, не орал, что он копается в тряпках как девчонка. Улыбчивые продавцы безропотно приносили и уносили одежду, ненавязчиво советовали, показывали новый товар. Он выбрал все, что Роланд счел нужным, сгреб все пакеты с обновками, и вампир не стал заикаться о доставке — понимал, что юноше важно ощутить в полной мере все свои покупки, возможно, первые в его жизни престижные вещи, которых нет нужды стыдиться. Стив чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Это все его собственное, никто не станет ругать за обновление гардероба.
— Может, отнесем в машину и выпьем кофе? — предложил вампир.
— Линор не обидится, что мы пропустили второй завтрак и полдник и обед?
— А при чем здесь… Ах, да. Линор — экономка, на кухне работают Эндрю и его супруга Жанна. Если хочешь поблагодарить их за великолепную стряпню — я познакомлю тебя. Кроме Линор по дому убираются три горничных — Сара, Мадлен и Луна.
— А тогда…
— Просто ты очень ей понравился.
— О. Я не знал, что в Альберт-холле такой штат слуг.
— Они все обучены не попадаться на глаза гостям. Скоро ты освоишься с домом и перезнакомишься со всеми. Есть еще садовник — мистер Кирк. Водителя нет, но есть механик, мистер Доломан, если захочешь, можешь иногда помогать ему с машинами. Но только в свободное время.
— Спасибо! — Стив просиял.
— На следующей неделе смотаемся в Александрию, обновим твой гардероб цивильными нарядами. Будет Рождественский бал, твое первое представление Герцогу. Нужно заказать костюм, сорочки, туфли, все, как полагается.
— Рождественский бал? — отчего-то испугался Стив. — Я не готов. Танцы не знаю. Этикет тоже.
— Есть еще три месяца. Мы все успеем, Стивен, не волнуйся.
— Не волноваться… не волноваться. Ага. Постараюсь.
— Вот и молодец. Сейчас мы едем к миссис Торнстон, это преподаватель танцев.
— А я думал, ты меня научишь.
— Учить лучше тому, кто умеет. Я буду твоим партнером, — улыбнулся вампир. — Но это не значит, что мы не станем репетировать дома. Ты видел бальный зал поместья?
— Нет, как-то не добирался. Я без тебя только в библиотеке сижу.
— Ничего, пока ты не привык считать Альберт-холл своим домом. Но вот как привыкнешь, думаю, облазишь его целиком.
— А можно? — несколько наивно спросил Стив.
— Несомненно, мой юный друг, несомненно — и можно, и нужно.
Стив обрадовался. На повтор предложения о кофейне согласился сразу же, памятуя, как увидел там когда-то маленькие красивые пирожные.
— Не слишком сильно налегай, — предупредил Роланд. — Иначе танцор из тебя получится отвратный. Лучше вечером я привезу их тебе столько, сколько захочешь.
Кофе взбодрил, выбранное шоколадное пирожное подняло уровень эндорфинов или что там полагается поднимать сладкому. И даже грядущий урок танцев не пугал. Так что в студию к миссис Торнстон, сухопарой даме средних лет с королевской осанкой, строгим лицом и удивительно холодными глазами, Стив вошел уже почти спокойным и готовым ко всему.
— Сэр Роланд, — увидев вампира, преподаватель изящно присела в каком-то подобии книксена.
— Мадам, рад видеть вас в здравии, — Граф чуть склонил голову. — У меня для вас нетривиальная задача.
— Мне нужно обучить вашего любимого породистого жеребца гарцевать под музыку? Ваша болонка должна сплясать перед гостями? — преподаватель оказалась чувством юмора не обделена, но каким-то очень уж злым.
— О, нет, разве это было бы вызовом вашему мастерству? — усмехнулся Граф. — Всего лишь напомнить давненько не выбиравшемуся в свет Графу, что он еще не одеревенел, и научить моего птенца танцам к Рождественскому балу.
— Это будет легко, — заявила миссис Торнстон. — С вами проблем точно не будет, стоит мне один разок напомнить вам про полотенце. А вот юноша… Да. Придется его помучить. Осанка отсутствует, скованность движений, ни намека на улыбку.
— Всецело полагаемся на вас, мадам, — учтиво кивнул Граф.
Миссис Торнстон кивнула, взяла какую-то длинную белую тряпку.
— Раньше на учеников натягивали корсеты и туго шнуровали, чтобы осанка была безупречна. Я предпочитаю делать обвязку из ткани, дышать легко, а вот сгорбиться или опустить плечи уже не выйдет.
— Ой, мама, — прошептал Стив, но позволил творить с собой все, что угодно. Тем более что не одному ему пришлось страдать.
К концу занятия плечи и спину ломило, губы от непрестанной улыбки подрагивали и улыбка сама собой превращалась в вымученный оскал.
— Корсет, — постановила жестокая мадам Элиза, как она попросила себя называть. — Увы, мне не хотелось прибегать к таким методам, но иного выхода я не вижу. Корсет даст привычку при ежедневном ношении в течение месяца, как минимум.
— Но… — заикнулся было Стив.
— И я подумаю насчет аппарата для улыбки, чтобы эта привычка тоже оставалась, если вы не научитесь мило приподнимать углы губ. Или можем их вам приклеивать пластырем.
— Не надо! — взмолился Стив. — Я потренируюсь и не буду забывать об улыбке.
Малодушная мыслишка отступить, пока не поздно, была им изгнана еще примерно на середине урока.
— Хорошо. Сэр Роланд, вы, как всегда, безупречны. Но осанка ваша испорчена привычкой к мягким креслам. Корсет, беспощадный корсет, сталь и прочные шнуры.
— Увы, мадам, осанка испорчена недавним ранением, но я учту ваше пожелание, — покаянно склонил голову Граф.
— Завтра?
— Послезавтра, мадам, с часу до трех мы в вашем распоряжении.
— Хорошо, сэр Роланд. Но раз уж мы не успеваем выправить вашу осанку, возьму на себя смелость порекомендовать вам явиться на бал с элегантной тростью. Нет, не спорьте, в прошлый раз вы распинались о своей блестящей регенерации, а за день до бала мне пришлось лгать, что моя ученица наступила вам каблуком на ногу, оттого вы и хромаете.
— Я не виноват в том, что как раз за день до бала мне пришлось уничтожать двух вендиго, — обиженно свел брови вампир, отчего вдруг показался совсем молодым — может, лет двадцати пяти.
— А я не виновата в том, что ваша регенерация не столь блестяща, как вы расписывали. Если у вас нет средств на трость, я выделю вам презренный металл, сэр Роланд. Но если я еще раз услышу шепоток о том, что я бездарность, которая не обучила вас двигаться… — она выдержала паузу.
— Мадам, — Роланд улыбнулся, холодно и спокойно, — вы забываетесь.
— Прошу прощения, сэр, — так же холодно сказала она. — Юноша, корсет и улыбка. Не забывайте.
Стивен кивнул:
— Да, мадам, — и спросил, когда вышли: — Она явно не очень хорошо отнеслась, только не понимаю, к чему.
— К моему выбору. Элиза Торнстон предана Герцогу до мозга костей. Но она — единственный преподаватель, способный творить чудеса, — устало откинулся на спинку сидения вампир.
— А я так безнадежен, что нужно чудо?
— Танцам учат с четырех лет. И ты вовсе не безнадежен, иначе она бы отказалась.
— Надеюсь, что смогу хотя б осанку выправить.
— Месяц пыток корсетом — и выправится даже узловатый дуб, — рассмеялся Граф. — Не переживай так, Стивен, я знал, что так оно и будет. Просто постарайся не принимать близко к сердцу оскорбления, даже самые откровенные.
— Это не так уж и просто, если честно. Но я постараюсь, — слабо улыбнулся Стив.
— Нам обоим придется привыкать к тому, что семь лет нас будут пробовать на клык все, кому не лень. И даже те, кому лень — тоже попытаются.
— Нужно побольше общаться с другими вампирами, видимо, — сделал вывод Стив.
— Ты прав, Стивен. Так, я голоден, как вендиго. Домой!
Возражений юноша не имел, тем более что дома навстречу сразу поспешила Линор, возвещая о том, что кофе сварен, ужин готов, а для юного мастера приготовлено лимонное желе.
— Мистер Эндрю меня решил избаловать? — спросил Стив.
— Он просто счастлив, что его десерты пришлись вам по душе, юный мастер, — улыбнулась Линор. — Мастер Роланд не слишком любит сладкое.
— Это правда, — подтвердил Роланд. — Так что участь поглощать все это выпала тебе.
— О. И если бы ты привез мне покупные пирожные.?
— Эндрю обиделся бы смертельно, — кивнул вампир. — Поэтому, если ты только захочешь сладкого, достаточно намекнуть — и тебя завалят нежнейшими десертами всех народов мира.
— Но я не знаю столько десертов.
— Эндрю тебя просветит, — усмехнулся Роланд. — А сейчас мыть руки и ужинать.
День оказался весьма и весьма насыщенным, и желудок очень обрадовался сытному ужину, а спина и ноги — оттоманке в библиотечном эркере, равно как и мозги — продолжению дневников леди Жюстин. Роланд составил ему компанию, все еще изучая оставленную Алисией папку.
— А что там леди Алисия такое оставила? — поинтересовался Стив.
— Кратко — выжимки из законов и все найденные прецеденты позднего выбора Птенца. Аж три за всю историю, притом, мы — третьи. Чудесно, просто чудесно. А, нет, ошибся — мы четвертые. Один из претендентов не справился с задачей, но он и начинал позже на два года.
— А это хорошо или плохо? А первые двое?
— С одной стороны — хорошо, прецеденты есть, можно побарахтаться, отбиваясь от старых крокодилов. С другой стороны — их мало, значит, никто прежде не горел желанием так рисковать. И статистическая выборка — один к двум — весьма неутешительна. Первые двое успешно справились с задачей и стали Смотрящими. Но они оба были воинами и потомками воинов, воспитание было соответствующее. Спартанский юноша, найденный в четырнадцать, и оруженосец сэра Кэдогана, ставший птенцом в пятнадцать.
— Значит, мне придется тренироваться усиленней, только и всего.
Стив не был уверен в своих словах, но Роланд и его друзья из-за него рисковали, хорошо, если только общественным порицанием. Он подозревал, что в случае неудачи просто моральным давлением дело не обойдется.
— Ты обещал рассказать, почему не жаждешь принять выбор Герцога.
— Потому что это его выбор, Стивен, не мой. Меня поставили в известность, что птенцом станет ребенок четы Солан. Вот только первые трое детей у них были девчонками. Три года назад родился, наконец, сын. Болезненный ребенок, растет избалованным вниманием. Он не будет Смотрящим, к тому же, люди просто так не отдадут единственного наследника, и ломать их волю мне кажется недостойным и глупым.
— Но почему Герцог вообще решил выбирать за Смотрящего?
— Опять же, несколько неудачных прецедентов с другими Смотрящими.
— И при каком условии Герцог одобрит твой выбор?
— Если ты сдашь обычный для Смотрящего экзамен, конечно.
Стив внимательно посмотрел на Роланда.
— И что это?
Граф отложил документы, принес откуда-то с закрытого стеллажа папку в бархатном переплете.
— Это «Экзаменационный Свод». Каждые пять лет выходит новый, этому — год, так что придется руководствоваться им.
Стив взял папку с некоторым трепетом, даже примерно не представляя, что именно там внутри.
Роланд устроился рядом с ним на оттоманке, расстегнул папку и перелистнул титульный лист с витиеватым золотым названием.
— Итак, посмотрим. Первое — экзамен на физическую подготовку. Стандарты указаны для человека, ты, как полукровка, пройдешь без особого труда. Второе — боевая часть. С этим придется попотеть, но мы справимся. Третье — стрельба, подгруппы «Арбалет» и «Огнестрельное оружие». Четвертое — Экзамен по этикету и риторике. Это всегда прием. Проверять будут все, кто явится на оный.
— Пока что вроде бы ничего сложного, — растерянно сказал Стив.
— Самое сложное — это последняя часть экзамена. Одиночная миссия по уничтожению нечисти.
— Ага, так и думал, что будет подвох.
— Как ты понимаешь, после него переэкзаменовки не может быть, — серьезно, без улыбки, сказал граф.
— Понимаю, потому что некого будет переэкзаменовывать, — Стив вздрогнул.
Роланд обнял его, притягивая к себе.
— Все будет хорошо, Стивен. Ты справишься. Пора спать, если мы хотим быть завтра не вареными спагетти.
— А с тобой спать можно? — спросил Стив.
— Если ты того хочешь, — вампир приподнял его голову, заглядывая в покрасневшее от смущения лицо.
Стив молча кивнул. Зачем вообще что-то говорить? Да, он хотел спать с Роландом в одной постели, а еще заниматься с ним в этой же постели сексом. Роланд долго смотрел в его глаза, едва заметно хмурясь, потом улыбнулся, не открывая рта, но Стив услышал:
«Будет так, как ты захочешь, мой птенец».
— Так и хочу, — пробормотал он, уже вслух. — Неси меня спа-ать?
Вместо ответа его подняли на руки и понесли — сначала в ванную, потом в постель. Спать с Роландом было хорошо, можно было подкатиться под бок, прижаться и сладко дремать, зная, что никто не станет поднимать пинками, не разбудит ведром воды на голову и посреди ночи не скинет пинком с кровати. Вампир перед сном снова всего лишь приласкал его ртом, не спеша лишать его девственности или же желая растянуть удовольствие, приучив Стива к своим рукам, к ласкам, к тому, что от них голову обносит так, что он забывает свое имя, кто он — все, кроме имени Роланда и слов мольбы.
Стив не обольщался — когда начнутся тренировки, о сексе он думать будет в последнюю очередь. Времени мало, слишком мало, а ведь еще танцы, плавание, стрельба, этикет, риторика, куча других умений и навыков, которые нужно успеть вбить в себя за семь лет. Голова шла кругом от осознания масштабов проблемы, которую он на себя взвалил. Но Стив стиснул зубы и решил, что не отступит. С этой мыслью он окончательно уснул.
Код для Обзоров
Жанр: мистика, АУ, драма
Тип: слэш
Рейтинг: R (?)
Предупреждения: очередная вампирская сага? Почему бы и нет?
Глава пятаяВ библиотеке Роланд направился сразу к книгам за стеклом. У Стива внутри аж задрожало что-то: неужели ему в руки дадут такие раритеты? Да ладно, не может быть! Однако, было, и толстые, оправленные в кожу, серебро и латунь, а может и не латунь, книги легли перед ним на столик.
— Читай только тут, не ешь и не пей при чтении. И руки мой, — предупредил Роланд.
Стив обиделся: неужели Граф принимает его за бестолочь, которая не понимает ценности этих книг.
— Ладно, прости, с ними положено вообще работать в перчатках, если что.
— Дай перчатки, — согласился Стив.
Граф озаботился перчатками, и вскоре они уже склонились над пожелтевшими страницами.
— Кое-где старо-английский, французский, латынь.
— Будешь переводить? — уточнил Стив.
— Да. У тебя с французским как? Мне помнилась неплохая оценка и читанный кое-кем в оригинале Мопассан? — усмехнулся Граф, испытующе поглядывая на него.
— С языком любви у меня все хорошо.
— Тогда начни вот с этого, — в руки Стиву перекочевала не слишком толстая книга в бархатной обложке без указания автора и названия.
Стив открыл книгу с некоторым внутренним трепетом, даже не пытаясь гадать о том, что она ему расскажет. Читать рукописный шрифт было непривычно.
— Мопассан был понятней…
— Не торопись, к этому надо привыкнуть. Спрашивай, если тебе что-то будет непонятно.
Сам Роланд взялся читать документы, которые приготовила Алисия, время от времени хмыкая и прикусывая губу, задумчиво постукивая пальцем по бумагам.
Стив внимательно и медленно читал хроники вампиров, описание будней и нарядов, иногда перемежавшееся рассказами о тварях. Это оказался дневник, который вела женщина, судя по историям, замужняя вампирша, скучавшая в роскошном замке. Читать следовало очень внимательно, чтобы выловить из шелухи витиеватых старофранцузских оборотов крупицы необходимой информации. Супруг вампирши был Графом и Смотрящим, и Стивен по нескольку раз перечитывал все, что было связано с ним. Но потом понял, почему Роланд дал ему именно эту книгу: здесь была и другая информация, из-за которой Стив едва не кинулся перечитывать сначала, потом опомнился: он и так все запомнил.
— Это дневник бабушки. Она всерьез озаботилась тем, чтобы дать своим детям наследство, говорила, что свидетельства очевидцев очень ценны, — пояснил Роланд.
— Потрясающе! — пробормотал Стив, не поднимая головы от книги.
Описания балов и званых обедов — красочные, педантичные, очень точные, рассуждения о взаимоотношениях в вампирском и людском обществе — все это поглотило его, заставляя погрузиться в атмосферу очень далекого шестнадцатого века. Неизвестная дама умела владеть вниманием читателя не хуже любого раскрученного писателя. Стив даже не заметил, зачитавшись, как стало темнеть за окном.
— Стивен? Отложи книгу. Идем, ужин уже накрыт, — Роланд ласково провел по его волосам ладонью, отвлекая от описания охоты на стаю оборотней.
— Тут как раз оборотни окружили Смотрящего… Самые интересные страницы.
— Мы придем через полчаса, Линор, пусть потом подогреют, — кивнул замершей в дверях библиотеки женщине Роланд. Оставлять взахлеб читающего юношу он не собирался — ведь потом не вытащит и за уши из книги.
Стив сменил позу. О том, что он хочет есть, возвестил урчащий желудок.
— А ужин скоро? Дочитать успею?
— Уже накрыто, но у тебя есть тридцать минут, — усмехнулся Граф. — Читай.
Стив, дочитав про охоту, снова погрузился в перипетии романов графинь и маркиз, дуэли и скандалы.
— Граф победил…
Дочитать за полчаса он, конечно же, не успел — до конца книги было еще порядочно, а есть хотелось все сильнее. Душераздирающе вздохнув, Стив заложил страницу и закрыл дневник.
— Это… это просто потрясающе!
Роланд ничего не ответил, только улыбнулся и подтолкнул вставшего парня к двери.
— Она так описывает все! Это же надо было сутками сидеть над дневником.
— Ты удивишься, но нет. Этот дневник бабушка вела от случая к случаю, но записывала педантично каждый пропущенный день. Память вампира может вместить гораздо больший объем информации. Ты разве не заметил, что запоминаешь больше?
— Я же не вампир, — Стив посмотрел на него.
Роланд хмыкнул:
— Пока еще не совсем. Скорей уж полукровка. Пришлось перелить тебе мою кровь и ею же поить в первый день после того, как я тебя забрал.
— Поэтому я так хорошо себя чувствую после падения?
— Именно. И поэтому же тебе требуется хорошо питаться — для регенерации нужны силы, сейчас твой желудок способен переваривать даже гвозди, но лучше все же полноценный рацион для здорового растущего организма.
Стив, узнав, в чем причина его выздоровления, слегка испугался: это ж клыки вырастут, и кровь пить надо. Но потом успокоился. О крови уже шел разговор, Роланд сказал, что ее надо пить только при ранении. А клыки… ну, пусть будут клыки, привыкнет.
А пока что на обед подали чудеснейший суп из бычьих хвостов.
— А на десерт будет молочное желе, — пообещала Линор Стиву.
— М-м-м, предвкушаю! Мисс Линор, тысяча благодарностей повару, это великолепно!
Граф усмехался, прикрываясь бокалом с лимонной водой. Умница Стивен, просто умница. Впитывает в себя знания, интерпретирует их в реальную жизнь. Жаль, что он все же не рискнул раньше, но и так тоже неплохо.
Десерт Стив получил в двойном размере. Однако даже после сытнейшей трапезы обладателем переполненного желудка он себя не чувствовал. А вот подвигаться хотелось, и в противовес к этому его тянула недочитанная книга. Его просто разрывало от противоречивых желаний.
— Пройдемся? — положил конец этим метаниям Граф. — Покажу тебе оружейную палату и тренировочный зал.
— Тут и такое есть? — обрадовался Стив.
— Идем-идем.
Пришлось идти. Они свернули в другое крыло, куда Линор Стива не водила, и Роланд распахнул двери. Юноша замер с открытым ртом, рассматривая собрание колюще-режущего оружия, достойное какого-нибудь музея. Вот только все эти клейморы, крисы, тяжеленные двуручники, бастарды, палаши были в идеальном состоянии и сверкали немного не так, как положено сверкать даже полированной стали.
— Композит. Стальная сердцевина, серебряная оковка. Метеоритное железо холодной ковки, — Роланд шел вдоль стен, касался рукоятей, рассказывая о каждом орудии убийства.
— И ты всем этим умеешь орудовать? А меня научишь?
— Обязательно. Начнем с того, чтобы подобрать тебе оружие по руке.
Следующий час прошел в переборе клинков. Стив остановил выбор на легком одноручнике из холодного железа. Весил меч немного, а в руках держать его было приятно. Словно к сказке прикасаться. Пришлось еще согласиться на длинные парные кинжалы, ножны которых крепились к бедрам.
— Есть места, где мечом особо не помашешь, а вот ножи — самое то. Потом еще научу работать метательными ножами и стрелять. Луками Смотрящие не пользуются уже давно, а вот арбалет — обязателен.
— Хорошо. А когда приступим к занятиям?
— Завтра. Два часа утром, два часа вечером. Между ними — занятия с репетиторами и учителями.
— А рассказывать про нечисть тоже будешь ты?
— Ну, не Алисия же, — рассмеялся Граф. — Предлагаю посмотреть на то, что будет на последнем году твоего обучения. Если не испугаешься и не откажешься — будем считать, что отступать тебе некуда.
— А мне и так некуда… Куда я без тебя?
— Ты еще можешь вернуться домой, я как-нибудь отобьюсь от Герцога, — Роланд сделал шаг к нему, почти вплотную. Стив чувствовал тепло, исходящее от его тренированного тела, запах лайма и бергамота с терпкими древесными нотами — его парфюм. Ощущал его испытующий, острый как лезвие взгляд.
— Я хочу остаться с тобой, — честно сказал Стив.
Роланд кивнул молча, поднял руку, обводя кончиками пальцев контур лица своего будущего ученика.
— Буду учиться. У меня ведь есть шанс стать хорошим учеником?
— Шанс есть всегда. Идем.
Тренировочный зал заставил Стива остановиться с раскрытым ртом во второй раз. Он был огромен, места хватало и для ринга, или как там называется помост для фехтования, и для тренажеров, и для длинного, узкого бассейна, по сути, представлявшего из себя две дорожки для плавания. Но остановиться и рассмотреть все Граф не дал, потянул за собой, пройдя зал насквозь, открыл небольшую дверь, и они спустились вниз, чтобы оказаться на подвальном этаже. Только вот этот этаж был раза в два выше того, где располагался тренажерный зал, лестница выводила на узкий балкончик, опоясывающий его поверху, а внизу было что-то невообразимое: нагромождения камней, бревен, сухих деревьев, песка.
— Полигон. Здесь я занимаюсь раз в два дня, чтобы не терять форму, когда нет основной работы. Посмотришь?
— С удовольствием, — согласился Стив.
На балкончик выходили еще три двери. Как Стив понял, заглянув в каждую, это были раздевалка, оружейная и душевая. Роланд вынес из раздевалки простой металлический табурет, типа барного, кивнул, предлагая присесть, и ушел облачаться и экипироваться. А когда вышел — у Стива глаза, кажется, решили в третий раз за сегодня покинуть свое местообитание. Нет, это не был средневековый рыцарь, не был и современный коммандо. Скорее уж, Роланд походил на ведьмака, как его описывал пан Сапковский. Плотная кожаная одежда, стратегические места усилены или металлическими пластинами, или кольчужным плетением, рукава едва не до локтя, ворот-стойка, плечи — покрыты серебряными шипами и заклепками. Высокие сапоги с оковкой, кажется, композитной — сталь и серебро. Перчатки, перевязи с метательными клинками, такие же, как выбрал для Стива, ножи на бедрах, еще пара — на поясе, за спиной — полуторник, голова повязана полотняной банданой, под которую спрятаны волосы.
— Ну, смотри внимательно, — улыбнулся Роланд и… прыгнул прямо с балкона вниз. И там, внизу, все мгновенно пришло в движение.
Стив отчаянно пытался понять, куда именно надо смотреть, чтобы хоть что-то понять в этом мельтешении. Смотреть на это сидя? Да Граф наверняка посмеялся! Юноша бегал вдоль всего балкона, чуть не свалился вниз сам, ища глазами вампира. Потом приноровился — Роланд там, где время от времени сверкает сталь. Вампир метался по полигону, уходя от механических, но оттого не менее смертоносных ловушек, макетов и чучел. Как понял Стив, полигон нужно было пройти из конца в конец, только так можно было выбраться наружу.
Встречать вернувшегося вампира аплодисментами он постеснялся, посмотрел на Роланда горящими глазами.
— Ты крут!
На что Роланд только пожал плечами:
— Ты сам сумеешь так же в конце обучения.
Стив еще больше укрепился в мысли, что он обязан всему выучиться. А университет может и подождать. В конце концов, учиться никогда не поздно, а вот сроки какого-то там ритуала принятия очерчены весьма строго — двадцать пять.
— Роланд, а ты расскажешь мне о ритуале?
— Расскажу, — кивнул Граф. — Но чуть позже. Сейчас можем пойти и немного поплавать, это расслабляет, полезно перед сном.
— А я не умею плавать. Вернее, очень неважно умею, — грустно признался Стив.
— Это упущение, — согласился Роланд. — Придется учить. Идем.
Стив сообразил, что под шумок можно тренера по плаванию полапать, и согласился с энтузиазмом. Судя по улыбке вернувшегося из раздевалки вампира, тот прекрасно понял все резоны своего подопечного, но против не был, скорее, наоборот. Однако никаких шагов навстречу Роланд не делал, предоставляя Стиву право самому выбрать время, место и способ сближения. Стив же активно сближаться начал сразу, как только вампир разделся до трусов. Бассейн прельщал куда меньше, чем красивый мужчина. А в раздевалке спортивного зала была такая удобная кушетка, хотя кровать была бы еще удобнее. Он, конечно, еще страшно смущался, было неловко за то, что ничего не умеет. Но все отступало, стоило посмотреть в синие глаза вампира и узреть там сдерживаемое пламя. И это было как взгляд в глаза дракона — Стива заворожило, он потерял все преимущества и даже не удивился, когда у него мягко перехватили инициативу.
Под поцелуями и ласками Роланда он совершенно обеспамятел, даже забыл стесняться. Секс — это не ковка канделябров, тут мудрые книги и специальные знания ни к чему. И все же вампир не довел дело до самого главного. Стив кончил, пытаясь насадиться на его пальцы сильнее и одновременно податься в ласкающий его рот глубже, почувствовал, как на живот брызнуло теплым, и удовлетворенно прикрыл глаза: вот теперь все почти правильно, когда и Роланд получил свою часть удовольствия.
— А теперь можно и утонуть…
Стив ничуть не приукрасил свое неумение плавать. Стоило ему опуститься на поверхность воды, как он сразу уходил ко дну. Здесь утонуть ему не позволил Роланд, терпеливо придерживал на воде, заставляя двигать руками и ногами не беспорядочно, а в определенном ритме.
— Это как танец. Считай про себя до четырех, на раз-два — руки вперед и назад, на три-четыре — толчок ногами. Ну, еще раз.
К концу занятия Стив сумел проплыть десяток футов. Больше всего ему после этого хотелось упасть и уснуть, ну, еще полюбоваться, как вампир стрелой разрезает пятидесятиметровый бассейн, практически не появляясь на поверхности, чтобы вдохнуть. Было немного завидно, но он подавил в себе это недостойное чувство: Роланд его учит, значит, он и сам так сможет.
— А я завтра руками и ногами вообще шевелить смогу? — задался вопросом Стив.
— Сможешь, от получаса плавания никто еще не умирал, — рассмеялся Граф. — К тому же, завтра с утра мы едем за твоими документами и за спортивной одеждой для обычных разминок.
— Мама…
Стив сразу загрустил. Все веселье и позитив дня смыло волной мыслей о том, как с ней встречаться. Отец умер. А Стива забрал какой-то незнакомец. Роланд положил ему руку на плечо, провожая в спальню. Не наверх — в свою, и Стив был ему благодарен за то, что в эту ночь спать в одиночестве он не будет.
— А что я ей скажу?
— Что сочтешь нужным, Стивен. Если вообще что-то спросит. Не нужно волноваться заранее.
— Думаешь, не спросит? Исчез… Ничего не объяснил.
— Я разговаривал с ней на следующий день после инцидента. Объяснил, что ты сильно пострадал, и мне пришлось увезти тебя в клинику.
— Ладно. Придумаю что-нибудь. Не впервой.
— М-м-м… мне кажется, ее не слишком взволновало твое исчезновение и смерть мужа, — осторожно сказал Роланд. — Больше тревожило отсутствие источника денег.
— Ага, что-то я такое думал… Но надеялся… Давай спать.
Граф не стал отстраняться, наоборот, притянул к себе поближе, обнял, позволяя уткнуться носом в плечо. Будь Стиву поменьше лет, он бы, возможно, расплакался. Но ему было восемнадцать, и плакать он отвык уже очень давно. Он просто закрыл глаза и постарался уснуть. У него есть новый дом, Роланд. Осталось забрать вещи. Это несомненный плюс. У него больше нет семьи и друзей — вряд ли он сможет вот так запросто увидеться с ними и сходить в кино теперь, когда он даже не живет в Келли. Это минус. Зато теперь у него есть другие дела. Зачем смотреть кино про вампиров, если есть настоящие? «Настоящий вампир» был теплым и приятно пах чистым телом, так что вскоре Стива сморило, и он уснул, не отпуская Роланда.
Глава шестаяУтром Стив сначала обрадовался тому, что они едут в город, потом вспомнил про мать и погрустнел снова. Попытка Линор поднять ему настроение свежими булочками с корицей и яблочным джемом удалась лишь частью — улыбка на губах Стива держалась ровно до дверей столовой, потом снова погасла.
— Если не хочешь, я один съезжу. А ты в торговом центре побудешь, — предложил Роланд.
Это был бы выход. Вернее, ничем не оправданная трусость, и Стив отказался.
— Я поеду с тобой.
— Хорошо. Хочешь, потом сходим в кино?
Стив даже фыркнул: в кино?
— А как же «время наш главный враг»? Нет уж, вернемся домой, и засяду за чтение.
Роланд усмехнулся.
— Отдыхать тоже нужно. Но выбор за тобой. Одевайся, и едем.
— Я не устаю от чтения книг.
В кино и впрямь не хотелось. Ничего интересного все равно не покажут. А вот то «кино», что прокручивалось в его воображении, было намного заманчивее, чем любой блокбастер. И недочитанный дневник леди Жюстин манил и звал снова погрузиться в шестнадцатый век. Там событий хватало на многосерийную сагу. И описано было куда круче, чем мог бы представить современный сценарист. Потом-то придется читать скучные кодексы и прочие законы, но благодаря Роланду и его бабушке он сможет увидеть их совсем другими глазами.
Настроение у Стива улучшилось настолько, что он даже проулыбался все время, пока Роланд его вез в Келли. Потом снова угасло, стоило показаться родному дому. Больше всего его испугала и изумила табличка «Продается», приколоченная к колышку перед домом.
— К-как — продается? Зачем?
Роланд не ответил, он прекрасно понимал, что мать Стива решила перебраться на заработки туда, где никто ее не знал, то есть, подальше от родного города. На стук в дверь она открыла, долго смотрела на Стива, словно не узнавая, потом отошла и кивнула на две коробки в углу.
— Твои вещи.
— Мам? — растерялся тот, мотнул головой, словно так пытался уложить в ней то, что его, кажется, попросту выбрасывают, как хлам, из жизни. — Ты уезжаешь? А как же я?
— Ты нашел себе богатого… друга, как я вижу. Но можешь уехать со мной, будешь вместо образования впахивать в другой вонючей мастерской, — усмехнулась она. — Оставайся. Продадим дом, уедем подальше, устроимся на работу. И заживем.
Роланд молчал, не встревая. Последний выбор, последний рубеж… И Стив переступил его, кивнув:
— Спасибо, мама, но я выбираю другое. Меня ждет учеба.
— Все твои вещи и документы там, — она снова указала на коробки.
— Да, хорошо. Удачи, мама, — сказал Стив, подхватил одну коробку, вторую взял Роланд.
— Эй, ты, да, ты, красавчик, — в спину им сказала женщина. — Вздумаешь обидеть Стиви — убью.
— Миссис Лонгбоу, я никогда не посмею его обижать, — заверил ее Роланд.
Женщина только презрительно покосилась на него.
— Всегда знала, что ты рано или поздно за ним припрешься. Думаешь, не видела тебя? Терся, мелькал рядом столько лет. Хорошо хоть до восемнадцати дотерпел, погань. Пошел вон.
Роланд поспешил ускорить шаг и поставить коробку на заднее сиденье машины. Эта жалкая женщина была просто смертной, и объяснять ей что-то… Во-первых, он не имел права, во-вторых, желания это делать. Стив уже забрался в кабину, сидел на переднем сидении, выпрямившись и сложив руки на коленях: строгий и отстраненный. Но встрепенулся, увидев Дэниса, идущего с компанией куда-то, выскочил, кинулся к друзьям — хотя бы попрощаться.
— Здорово, — обрадовались ему. — А куда ты пропал?
— Что вообще случилось? Отца твоего похоронили, а ты исчез.
— В больнице был, — коротко ответил Стив. — А сейчас уезжаю. Буду учиться в колледже.
Это была самая невинная отговорка, что он мог бы придумать.
— Круто.
Его обняли, похлопали по плечу, спине.
— Ты, это, приезжай, не забывай нас.
Хотя, по большому счету, компания забудет Стива уже через год, слишком он от них отличался и тогда, и, тем более, сейчас — чистенький, в новой одежде, со светящейся в глазах целью и решимостью. Из его друзей никто, кажется, не собирался даже пытаться поступить в колледж.
Роланд терпеливо ждал его.
— Со всеми простился? — поинтересовался он, когда Стив вернулся. — Вот и славно. Пора по магазинам.
По дороге в спортмаркет Стив был задумчив и молчалив. Потом сказал:
— Вот же странно, я ведь буду защищать и их, и их детей, и внуков, а они меня лет через пять и не вспомнят.
— Человеческая память именно такова, она быстро стирает воспоминания. Но тебе это не грозит, ты будешь помнить каждый день жизни. Сможешь дневник вести, как моя бабушка.
Стив хихикнул, почему-то представив себя в антураже не то восемнадцатого, не то девятнадцатого века, за покрытым сукном столом и с пером в руке.
— Да уж, мемуары писать буду. Боюсь, только, что потомки от моих мемуаров будут не в восторге.
— А ты сделай так, чтобы они были в восторге, — Роланд чему-то улыбнулся.
— Хм, предлагаешь попытаться прыгнуть выше головы? Ну-ну, я вроде как больше механик, чем гуманитарий.
— Бабушка была светской львицей, по воспоминаниям современников, ветреной девочкой, поглощенной нарядами, балами, приемами и написанием дневников.
— А ее муж? Кроме того, что был Смотрящим и Графом?
— А ее муж был светским львом, роскошнейший мужчина, дамы млели и падали в обмороки ему на руки. А он выбрал самую тихую и некрасивую, как все шептались. У нее было ровно два достоинства — под широченными юбками она прятала такие же широкие бедра и не носила никаких корсетов и поясов.
— И сколько же у них было детей? — Стив напряг память, вспоминая прочитанное. — Кажется, десять или двенадцать?
— Десять. Она вся была в детях, очень их любила.
— А у твоих родителей?
Роланд вздохнул.
— Шестеро, мой старший брат, я и четыре сестры.
— А ты нас познакомишь? А твои родители? А бабушка и дедушка — живы?
Граф печально улыбнулся:
— Увы, Стивен, единственная, с кем я могу познакомить тебя — Ровена, моя младшая сестра. Остальные, к сожалению, погибли. Слишком много войн пронеслось над миром, чтобы они могли выжить. В первую очередь старались сберечь детей, но удавалось не всем и не всегда.
— А она такая же красивая, как и ты? У нее есть муж и дети?
— Ты считаешь меня красивым? — лукаво усмехнулся вампир.
Стив покраснел, затем решил, что очевидное скрывать глупо, кивнул.
— Думаю, от Ровены ты придешь в восторг. Она намного красивее меня. Сейчас она живет в бабушкином поместье во Франции, у нее есть супруг и трое детей, уже взрослых.
— Буду рад познакомиться с ними. О, а мы приехали.
Торговый центр сверкал и сиял, играла музыка, в воздухе смешивались ароматы из парфюмерных магазинчиков и лавок сладостей. Стив подавил желание взять Роланда за руку. До сих пор здесь он не отоваривался никогда, мать предпочитала распродажи и дешевые магазинчики. Сюда же Стив иногда бегал с друзьями поглазеть на что-нибудь, например, новые игрушки, потом модные штаны или куртки, потом Стив иногда приходил сам, зависая над полками книжного, с тоской облизываясь на коллекционные издания Толкина, Ле Гуин или Скотта.
— Куда пойдем? — спросил Роланд. — Или хочешь один побродить? Дам тебе кредитку.
Стив всерьез рассмотрел такой вариант, понял, что, получив деньги, либо купит по привычке дешевое (если тут есть такое) дерьмо, либо сорвется с резьбы и купит абсолютно ненужное дорогое дерьмо, которое не будет носить.
— Нет уж, пойдем вместе, чтобы ты натыкал меня носом, если я облажаюсь.
— «Указал мне на ошибки в выборе», — поправил вампир.
— Или так.
— Хорошо, тогда просто иди и выбирай, а я буду плестись следом с кредиткой и уныло бубнить про то, что хочу кофе, мне жарко, холодно, у меня ноги подгибаются, и в глазах темнеет.
— Правда? — перепугался Стив.
— Ну, почти. Не люблю торговые центры, — признался Граф. — Люблю маленькие бутики. Только в бутиках не продаются спорттовары, так что потерплю.
— Я быстро…
— Может, сделаем так — ты сейчас идешь, выбираешь все, что хочешь, просишь оставить на кассе, звонишь мне, прихожу я с кредиткой и оцениваю, нужно тебе это или нет? А я посижу вон в том чайном дворике.
— А звоню я тебе в пожарный колокол? — усмехнулся Стив.
— А… черт! Тогда идем сначала в салон связи.
И они пошли. Стив чувствовал себя то ли любовницей богатого папика, то ли младшим братом, которому старший, разбогатев, решил компенсировать все пропущенные Рождества и дни рождения. Второе было хоть не так стыдно. К счастью, Роланд на него действительно ни в чем не давил, одинаково кивал и на простые трубки без наворотов и на дорогущую технику, притащенную консультантом, уразумевшим платежеспособность покупателя. Стив остановил выбор на серебристом смартфоне средней категории.
— Защитное стекло-чехол-карту памяти?
Стивена душила жаба. Просто таки прыгнула на грудь и душила изо всех сил. И дела ей не было до того, что и стекло, и чехол нужны, да и карта памяти пригодится. Юноша подышал, чтобы привести себя в порядок.
— Да. Я сам выберу.
Среднее — по цене. Но не по качеству. Стив все-таки немного разбирался во всех этих штучках, умел сравнивать и выбирать.
— А вот теперь у тебя будет мой номер телефона. Ох, там же нет заряда… — вампир огорченно вздохнул. — Ладно, будем гулять вместе.
Стив просиял, хотя и понимал, что Роланду действительно некомфортно в толпе.
— Слушай, а как ты тогда в кинотеатре?..
— Пара минут — подойти к вам, поболтать, скрыться и через пожарный выход выбраться прочь. Никакого мошенничества, кроме того, что назвался промоутером, — усмехнулся вампир.
— А зачем ты это вообще сделал? — Стив даже не заметил, что сворачивает в сторону книжного.
— Эй-эй, стоп! Спорттовары — в другой стороне, Стивен, — зато заметил Роланд. — В книжный ты уже пойдешь сам, хорошо? А зачем я подошел… Мне очень хотелось поговорить с тобой. Немного, просто удостовериться, что я не ошибся. Набраться решимости на то, чтобы сделать, наконец, правильный шаг.
— И как, удостоверился?
Вампир рассмеялся, вручил ему кредитку и кивнул на скамейку.
— Я тут посижу, полюбуюсь на народ. Тележку из продуктового прикатить, или будешь заставлять меня корзинами относить книги?
Стив смутился:
— Да я немного. Ну…
— Не ограничиваю, Стивен, библиотеку пора пополнить, если найдешь что-то удобочитаемое современных авторов.
— Я постараюсь уложиться…
— Просто укажи консультантам на выбранное, пришлют с курьером, в конце концов, им платят за доставку, — Роланд уселся на скамейку. — Иди, а я буду ждать тебя как Хатико.
Стив прыснул и пошел, собираясь все-таки не вести себя, как та сволочь, которая Хатико бросила насовсем. В магазине глаза у него разбежались в разные стороны от обилия обложек, разных серий и издательств. Народу в магазине было мало, никто не мешал Стивену бродить среди полок с книгами и журналами, запаянными в пленку. Особенное внимание привлекли «подарочные» роскошные тома.
— Сорок томов, — пояснила девочка-консультант. — Расцвет американской литературы. Еще есть вон там французы в тридцати томах, там англичане в тридцати двух, а там испанцы в восемнадцати. Различаются оттенком переплетов и тиснением на них.
Стивен жадно сглотнул. Как бы так не опростоволоситься? А если половина этого есть в библиотеке Роланда?
— Все четыре серии, пожалуйста, упакуйте. А, черт, я сейчас! — и он выскочил спрашивать у Графа адрес доставки.
Роланд дал ему свою визитку.
— Что купил?
Стив объяснил, что пока еще не купил, только примерился.
— Я не знаю, может, у тебя в библиотеке есть дубли?
— Ничего, даже если и есть — лишними книги не бывают, — Роланд улыбнулся ему успокаивающе. — Заказывай доставку, и идем все-таки за тем, что изначально намеревались купить.
Стив закивал, убежал оформлять доставку, потом засмотрелся на яркие обложки комиксов.
— Перевыпуск, — объяснила консультант. — Стоит дороговато, никто комплект не берет.
Рука уже потянулась, было, к ним, но Стив одернул себя: это уже ни в какие ворота. Он же не ребенок? Вот если выяснится, что Роланд вдруг увлекается таким — можно будет купить. А себе — нет. Вместо этого он прошелся по стеллажам с фантастикой и фентези и купил-таки полное собрание сочинений профессора. Перечитать будет не лишним.
— А комиксы брать не будете? — расстроилась консультант. — Вам ведь понравились. Дороговато, да? Я могу скидку сделать. Небольшую.
— Не в цене дело, мне просто не ко времени, — развел руками Стив.
— Жаль. Ну ладно. Я могу придержать пока для вас. Хотя кто их купит полным набором…
Умом Стив понимал — его сейчас талантливо разводят на жалость, к тому же, видя платежеспособность и возраст — относят к тем, кто и хочет, и может купить. Но он не хотел, комиксы его никогда особенно не привлекали, как других ребят. Консультант давить перестала, пообещала доставку к вечеру по указанному адресу и переключилась на следующего покупателя, который сразу на комиксы согласился. Покупателем оказался Марк.
— И ты тут, — вместо приветствия сказал он Стивену, потом все-таки исправился: — Добрый день.
— И вам доброго дня, сэр, — вежливо отозвался Стив. — Я уже ухожу, не буду мозолить вам глаза.
— Завтра к одиннадцати. Роланд сообщил?
— Еще нет, не успел, сэр. Спасибо, я приму к сведению.
Марк кивнул и принялся сгребать со стенда комиксы в корзину, даже не разбираясь, что именно сметает.
— А… — попробовала заикнуться консультант.
— Коллеге в больницу.
Стив не стал следить за тем, как и что он еще выберет, ретировался из магазина к Роланду.
— Все выбрал? — тот поднялся. — Идем в спорттовары.
— Видел Марка, — отчитался Стив. — Он сказал, завтра к одиннадцати. А что именно?
— Он тоже будет с тобой заниматься. По своей методике. Распознание нечисти, приметы оборотней и прочее по фотографиям, а тебе может однажды и пригодиться, прогресс на месте не стоит, а за каждой тварью не набегаешься. Так что лучше уж тебя будет в этом деле тренировать профессионал.
— Хорошо. Кстати, он, вроде бы, на меня так сильно не крысился…
— «Не был так недоволен моим появлением, как в прошлый раз», — поправил Роланд.
— Да, не был так недоволен.
— Алисия поставила его в известность о ставке, наверное. Как ни крути, теперь Марк с нами тоже в одной общей лодке, а раскачивать ее он не станет. Может, будет злиться, но сядет на весла и погребет вперед.
— Объясни мне, что там за такой совсем тебе не подходящий птенец был, что ты решился взбрыкнуть? — попросил Стив.
— На обратном пути, — улыбнулся вампир. — Идем, нужно выбрать тебе несколько костюмов, футболки, кроссовки — пары три минимум, плавки для бассейна и все такое прочее.
Выбирать одежду Стиву неожиданно понравилось. Может, потому что все было дорогое, качественное, никто не торопил, не орал, что он копается в тряпках как девчонка. Улыбчивые продавцы безропотно приносили и уносили одежду, ненавязчиво советовали, показывали новый товар. Он выбрал все, что Роланд счел нужным, сгреб все пакеты с обновками, и вампир не стал заикаться о доставке — понимал, что юноше важно ощутить в полной мере все свои покупки, возможно, первые в его жизни престижные вещи, которых нет нужды стыдиться. Стив чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Это все его собственное, никто не станет ругать за обновление гардероба.
— Может, отнесем в машину и выпьем кофе? — предложил вампир.
— Линор не обидится, что мы пропустили второй завтрак и полдник и обед?
— А при чем здесь… Ах, да. Линор — экономка, на кухне работают Эндрю и его супруга Жанна. Если хочешь поблагодарить их за великолепную стряпню — я познакомлю тебя. Кроме Линор по дому убираются три горничных — Сара, Мадлен и Луна.
— А тогда…
— Просто ты очень ей понравился.
— О. Я не знал, что в Альберт-холле такой штат слуг.
— Они все обучены не попадаться на глаза гостям. Скоро ты освоишься с домом и перезнакомишься со всеми. Есть еще садовник — мистер Кирк. Водителя нет, но есть механик, мистер Доломан, если захочешь, можешь иногда помогать ему с машинами. Но только в свободное время.
— Спасибо! — Стив просиял.
— На следующей неделе смотаемся в Александрию, обновим твой гардероб цивильными нарядами. Будет Рождественский бал, твое первое представление Герцогу. Нужно заказать костюм, сорочки, туфли, все, как полагается.
— Рождественский бал? — отчего-то испугался Стив. — Я не готов. Танцы не знаю. Этикет тоже.
— Есть еще три месяца. Мы все успеем, Стивен, не волнуйся.
— Не волноваться… не волноваться. Ага. Постараюсь.
— Вот и молодец. Сейчас мы едем к миссис Торнстон, это преподаватель танцев.
— А я думал, ты меня научишь.
— Учить лучше тому, кто умеет. Я буду твоим партнером, — улыбнулся вампир. — Но это не значит, что мы не станем репетировать дома. Ты видел бальный зал поместья?
— Нет, как-то не добирался. Я без тебя только в библиотеке сижу.
— Ничего, пока ты не привык считать Альберт-холл своим домом. Но вот как привыкнешь, думаю, облазишь его целиком.
— А можно? — несколько наивно спросил Стив.
— Несомненно, мой юный друг, несомненно — и можно, и нужно.
Стив обрадовался. На повтор предложения о кофейне согласился сразу же, памятуя, как увидел там когда-то маленькие красивые пирожные.
— Не слишком сильно налегай, — предупредил Роланд. — Иначе танцор из тебя получится отвратный. Лучше вечером я привезу их тебе столько, сколько захочешь.
Кофе взбодрил, выбранное шоколадное пирожное подняло уровень эндорфинов или что там полагается поднимать сладкому. И даже грядущий урок танцев не пугал. Так что в студию к миссис Торнстон, сухопарой даме средних лет с королевской осанкой, строгим лицом и удивительно холодными глазами, Стив вошел уже почти спокойным и готовым ко всему.
— Сэр Роланд, — увидев вампира, преподаватель изящно присела в каком-то подобии книксена.
— Мадам, рад видеть вас в здравии, — Граф чуть склонил голову. — У меня для вас нетривиальная задача.
— Мне нужно обучить вашего любимого породистого жеребца гарцевать под музыку? Ваша болонка должна сплясать перед гостями? — преподаватель оказалась чувством юмора не обделена, но каким-то очень уж злым.
— О, нет, разве это было бы вызовом вашему мастерству? — усмехнулся Граф. — Всего лишь напомнить давненько не выбиравшемуся в свет Графу, что он еще не одеревенел, и научить моего птенца танцам к Рождественскому балу.
— Это будет легко, — заявила миссис Торнстон. — С вами проблем точно не будет, стоит мне один разок напомнить вам про полотенце. А вот юноша… Да. Придется его помучить. Осанка отсутствует, скованность движений, ни намека на улыбку.
— Всецело полагаемся на вас, мадам, — учтиво кивнул Граф.
Миссис Торнстон кивнула, взяла какую-то длинную белую тряпку.
— Раньше на учеников натягивали корсеты и туго шнуровали, чтобы осанка была безупречна. Я предпочитаю делать обвязку из ткани, дышать легко, а вот сгорбиться или опустить плечи уже не выйдет.
— Ой, мама, — прошептал Стив, но позволил творить с собой все, что угодно. Тем более что не одному ему пришлось страдать.
К концу занятия плечи и спину ломило, губы от непрестанной улыбки подрагивали и улыбка сама собой превращалась в вымученный оскал.
— Корсет, — постановила жестокая мадам Элиза, как она попросила себя называть. — Увы, мне не хотелось прибегать к таким методам, но иного выхода я не вижу. Корсет даст привычку при ежедневном ношении в течение месяца, как минимум.
— Но… — заикнулся было Стив.
— И я подумаю насчет аппарата для улыбки, чтобы эта привычка тоже оставалась, если вы не научитесь мило приподнимать углы губ. Или можем их вам приклеивать пластырем.
— Не надо! — взмолился Стив. — Я потренируюсь и не буду забывать об улыбке.
Малодушная мыслишка отступить, пока не поздно, была им изгнана еще примерно на середине урока.
— Хорошо. Сэр Роланд, вы, как всегда, безупречны. Но осанка ваша испорчена привычкой к мягким креслам. Корсет, беспощадный корсет, сталь и прочные шнуры.
— Увы, мадам, осанка испорчена недавним ранением, но я учту ваше пожелание, — покаянно склонил голову Граф.
— Завтра?
— Послезавтра, мадам, с часу до трех мы в вашем распоряжении.
— Хорошо, сэр Роланд. Но раз уж мы не успеваем выправить вашу осанку, возьму на себя смелость порекомендовать вам явиться на бал с элегантной тростью. Нет, не спорьте, в прошлый раз вы распинались о своей блестящей регенерации, а за день до бала мне пришлось лгать, что моя ученица наступила вам каблуком на ногу, оттого вы и хромаете.
— Я не виноват в том, что как раз за день до бала мне пришлось уничтожать двух вендиго, — обиженно свел брови вампир, отчего вдруг показался совсем молодым — может, лет двадцати пяти.
— А я не виновата в том, что ваша регенерация не столь блестяща, как вы расписывали. Если у вас нет средств на трость, я выделю вам презренный металл, сэр Роланд. Но если я еще раз услышу шепоток о том, что я бездарность, которая не обучила вас двигаться… — она выдержала паузу.
— Мадам, — Роланд улыбнулся, холодно и спокойно, — вы забываетесь.
— Прошу прощения, сэр, — так же холодно сказала она. — Юноша, корсет и улыбка. Не забывайте.
Стивен кивнул:
— Да, мадам, — и спросил, когда вышли: — Она явно не очень хорошо отнеслась, только не понимаю, к чему.
— К моему выбору. Элиза Торнстон предана Герцогу до мозга костей. Но она — единственный преподаватель, способный творить чудеса, — устало откинулся на спинку сидения вампир.
— А я так безнадежен, что нужно чудо?
— Танцам учат с четырех лет. И ты вовсе не безнадежен, иначе она бы отказалась.
— Надеюсь, что смогу хотя б осанку выправить.
— Месяц пыток корсетом — и выправится даже узловатый дуб, — рассмеялся Граф. — Не переживай так, Стивен, я знал, что так оно и будет. Просто постарайся не принимать близко к сердцу оскорбления, даже самые откровенные.
— Это не так уж и просто, если честно. Но я постараюсь, — слабо улыбнулся Стив.
— Нам обоим придется привыкать к тому, что семь лет нас будут пробовать на клык все, кому не лень. И даже те, кому лень — тоже попытаются.
— Нужно побольше общаться с другими вампирами, видимо, — сделал вывод Стив.
— Ты прав, Стивен. Так, я голоден, как вендиго. Домой!
Возражений юноша не имел, тем более что дома навстречу сразу поспешила Линор, возвещая о том, что кофе сварен, ужин готов, а для юного мастера приготовлено лимонное желе.
— Мистер Эндрю меня решил избаловать? — спросил Стив.
— Он просто счастлив, что его десерты пришлись вам по душе, юный мастер, — улыбнулась Линор. — Мастер Роланд не слишком любит сладкое.
— Это правда, — подтвердил Роланд. — Так что участь поглощать все это выпала тебе.
— О. И если бы ты привез мне покупные пирожные.?
— Эндрю обиделся бы смертельно, — кивнул вампир. — Поэтому, если ты только захочешь сладкого, достаточно намекнуть — и тебя завалят нежнейшими десертами всех народов мира.
— Но я не знаю столько десертов.
— Эндрю тебя просветит, — усмехнулся Роланд. — А сейчас мыть руки и ужинать.
День оказался весьма и весьма насыщенным, и желудок очень обрадовался сытному ужину, а спина и ноги — оттоманке в библиотечном эркере, равно как и мозги — продолжению дневников леди Жюстин. Роланд составил ему компанию, все еще изучая оставленную Алисией папку.
— А что там леди Алисия такое оставила? — поинтересовался Стив.
— Кратко — выжимки из законов и все найденные прецеденты позднего выбора Птенца. Аж три за всю историю, притом, мы — третьи. Чудесно, просто чудесно. А, нет, ошибся — мы четвертые. Один из претендентов не справился с задачей, но он и начинал позже на два года.
— А это хорошо или плохо? А первые двое?
— С одной стороны — хорошо, прецеденты есть, можно побарахтаться, отбиваясь от старых крокодилов. С другой стороны — их мало, значит, никто прежде не горел желанием так рисковать. И статистическая выборка — один к двум — весьма неутешительна. Первые двое успешно справились с задачей и стали Смотрящими. Но они оба были воинами и потомками воинов, воспитание было соответствующее. Спартанский юноша, найденный в четырнадцать, и оруженосец сэра Кэдогана, ставший птенцом в пятнадцать.
— Значит, мне придется тренироваться усиленней, только и всего.
Стив не был уверен в своих словах, но Роланд и его друзья из-за него рисковали, хорошо, если только общественным порицанием. Он подозревал, что в случае неудачи просто моральным давлением дело не обойдется.
— Ты обещал рассказать, почему не жаждешь принять выбор Герцога.
— Потому что это его выбор, Стивен, не мой. Меня поставили в известность, что птенцом станет ребенок четы Солан. Вот только первые трое детей у них были девчонками. Три года назад родился, наконец, сын. Болезненный ребенок, растет избалованным вниманием. Он не будет Смотрящим, к тому же, люди просто так не отдадут единственного наследника, и ломать их волю мне кажется недостойным и глупым.
— Но почему Герцог вообще решил выбирать за Смотрящего?
— Опять же, несколько неудачных прецедентов с другими Смотрящими.
— И при каком условии Герцог одобрит твой выбор?
— Если ты сдашь обычный для Смотрящего экзамен, конечно.
Стив внимательно посмотрел на Роланда.
— И что это?
Граф отложил документы, принес откуда-то с закрытого стеллажа папку в бархатном переплете.
— Это «Экзаменационный Свод». Каждые пять лет выходит новый, этому — год, так что придется руководствоваться им.
Стив взял папку с некоторым трепетом, даже примерно не представляя, что именно там внутри.
Роланд устроился рядом с ним на оттоманке, расстегнул папку и перелистнул титульный лист с витиеватым золотым названием.
— Итак, посмотрим. Первое — экзамен на физическую подготовку. Стандарты указаны для человека, ты, как полукровка, пройдешь без особого труда. Второе — боевая часть. С этим придется попотеть, но мы справимся. Третье — стрельба, подгруппы «Арбалет» и «Огнестрельное оружие». Четвертое — Экзамен по этикету и риторике. Это всегда прием. Проверять будут все, кто явится на оный.
— Пока что вроде бы ничего сложного, — растерянно сказал Стив.
— Самое сложное — это последняя часть экзамена. Одиночная миссия по уничтожению нечисти.
— Ага, так и думал, что будет подвох.
— Как ты понимаешь, после него переэкзаменовки не может быть, — серьезно, без улыбки, сказал граф.
— Понимаю, потому что некого будет переэкзаменовывать, — Стив вздрогнул.
Роланд обнял его, притягивая к себе.
— Все будет хорошо, Стивен. Ты справишься. Пора спать, если мы хотим быть завтра не вареными спагетти.
— А с тобой спать можно? — спросил Стив.
— Если ты того хочешь, — вампир приподнял его голову, заглядывая в покрасневшее от смущения лицо.
Стив молча кивнул. Зачем вообще что-то говорить? Да, он хотел спать с Роландом в одной постели, а еще заниматься с ним в этой же постели сексом. Роланд долго смотрел в его глаза, едва заметно хмурясь, потом улыбнулся, не открывая рта, но Стив услышал:
«Будет так, как ты захочешь, мой птенец».
— Так и хочу, — пробормотал он, уже вслух. — Неси меня спа-ать?
Вместо ответа его подняли на руки и понесли — сначала в ванную, потом в постель. Спать с Роландом было хорошо, можно было подкатиться под бок, прижаться и сладко дремать, зная, что никто не станет поднимать пинками, не разбудит ведром воды на голову и посреди ночи не скинет пинком с кровати. Вампир перед сном снова всего лишь приласкал его ртом, не спеша лишать его девственности или же желая растянуть удовольствие, приучив Стива к своим рукам, к ласкам, к тому, что от них голову обносит так, что он забывает свое имя, кто он — все, кроме имени Роланда и слов мольбы.
Стив не обольщался — когда начнутся тренировки, о сексе он думать будет в последнюю очередь. Времени мало, слишком мало, а ведь еще танцы, плавание, стрельба, этикет, риторика, куча других умений и навыков, которые нужно успеть вбить в себя за семь лет. Голова шла кругом от осознания масштабов проблемы, которую он на себя взвалил. Но Стив стиснул зубы и решил, что не отступит. С этой мыслью он окончательно уснул.
Код для Обзоров
И да, очень нравятся описания будней, приятная атмосфера вокруг, и даже суровая учительница танцев - всё замечательно. Крайне интересно, как Стивена примет вампирское общество, точнее, как он справится с этим приёмом. Ну и как будут складываться отношения с другими членами команды... В общем, надеюсь на долгое продолжение.)