Hear the cats meowing in the temple© Nightwish
Авторы: Таэ Серая Птица и Тай Вэрден
Жанр: мистика, АУ, драма
Тип: слэш
Рейтинг: R (?)
Предупреждения: очередная вампирская сага? Почему бы и нет?
Глава седьмаяУтром, после завтрака, Линор принесла два мужских корсета — жестких, отнюдь не на пластиковых «косточках».
— Не страдать же тебе одному? — улыбнулся Роланд. — Я и на прием пойду в корсете — последнее ранение зацепило позвоночник, а кости восстанавливаются дольше всего. Так что лишним не будет.
— А дышать-то в них можно?
— Вполне, мужской корсет — он для поддержания осанки, не для утягивания, — вампир рассмеялся. — Сейчас сам поймешь.
— Мне помочь, сэр Роланд? — уточнила Линор.
— Будьте добры, Линор, — Роланд натянул конструкцию поверх сорочки, застегнул многочисленные крючки и позволил Линор затянуть шнуровку на спине. — Достаточно.
— Вам удобно? — заботливо спросила экономка.
— Ну как вам сказать… — протянул Граф и рассмеялся снова. — Будто ты сама не знаешь, «удобно» ли мне в этой штуке.
Линор перекинула через его плечи эластичные ленты, заставляющие плечи быть расправленными, закрепила.
— Зато осанка у вас просто королевская, сэр. Право, стоит немного пострадать.
Стив безропотно подставился под корсет, дышать в нем и впрямь было возможно, а вот даже чуть-чуть согнуться — уже нет.
— Я похож на столб.
Роланд привлек его к себе, поцеловал и отпустил:
— Терпи. Скоро явится Марк, а пока у нас есть время позаниматься документами. Потом поедем на танцы, вернемся — пообедаем и расслабимся в бассейне. Все время носить корсет не получится.
— А еда, как я понимаю, нам не светит? — смешливо фыркнул Стив.
— Почему нет? Марк приедет ко второму завтраку, а блинчики Эндрю он любит без памяти, так что полдник у нас тоже будет.
— Хорошо. Идем… Ох, двигаться тоже непривычно, я ничего под ногами не вижу.
— А тебе и не надо смотреть под ноги. Учись чувствовать окружающее всем телом, а не только видеть, слышать и осязать.
— А как это сделать?
— Просто прислушайся к себе. У тебя умное тело, позволь ему вести.
Это оказалось не так уж и сложно. Шаг изменился, стал чуть скользящим, мягким, память мгновенно «нарисовала» в воображении дом и место, где они шли, со всеми коврами, напольными вазами и скрипучими половицами. Оказывается, в том, чтобы быть вампиром, нет ничего страшного, наоборот, есть свои плюсы. Было приятно видеть одобрение в глазах Роланда.
Едва они засели за бумаги, едва Стив вчитался в рукописный текст дневника, как Роланд вскочил, читая сообщение на сотовом.
— Вот дьявол! Стивен, продолжай работу. Появится Марк — завтракайте и занимайтесь, если я не явлюсь к назначенному времени, на танцы отвезет тебя он.
— Хорошо, — Стив немного испугался. — Охота?
— Да. Прости, мне пора, — вампир легко коснулся губами его губ и словно испарился из библиотеки.
Стив приказал себе не волноваться. Это обычное для Смотрящего занятие — охотиться на нечисть. Он только проследил, как из ворот вынесся тяжелый мотоцикл со всадником, облаченным то ли в ведьмачью броню, то ли в куртку байкера-металлиста. Но длинный предмет за спиной и чехол с арбалетом не давали усомниться в причинах спешки.
Завтрак в рот не лез, Стив с усилием заставил себя очистить тарелку, отказался от десерта.
— Юному мастеру не стоит так сильно переживать за мастера Роланда. Все будет хорошо, — спокойно сказала Линор, наливая ему еще чашку чая. — Поверьте мне, юноша.
— Я постараюсь не переживать. Ко мне должен приехать мистер Скардсен. Я буду в библиотеке.
— Я провожу его немедленно по прибытии, — кивнула Линор.
Марк явился точно к назначенному времени: очень серьезный мужчина в строгом деловом костюме, никогда не скажешь, что это вампир, да еще и могущий выглядеть едва ли не первобытно-страшно. Хотя Стива ему не удалось запугать, ха!
Граф Скардсен прошел в библиотеку, сухо кивнул на приветствие Стива.
— Позволь мне быть откровенным с самого начала. Ты знаешь, что грозит Роланду, если ты не справишься и погибнешь на экзамене?
— Что-то плохое, — кивнул Стив.
— Сам догадался? — вскинул брови вампир.
— Алисия сказала. Так чему вы меня будете учить?
— Дистанционному определению нечисти. Охотиться тебя научит сам Роланд. Итак, — из дипломата Марка появился ноутбук, пачка фотографий, и первый урок «полевого ориентирования» начался.
По мнению Стива, все эти морды на фото были одинаково гнусными, что нечисть, что люди, да и графики тоже не вдохновляли. Но понемногу он стал разбираться в особенностях того, как определить, где хозяйствует нечисть, а где просто вспышка криминала.
— Для новичка сойдет, — резюмировал Марк, взглянув на часы. — Да, Стивен, если ты облажаешься, — «если» он выделил голосом, — Роланд сначала прочувствует твою смерть во всех подробностях. А потом погибнет, потому что и среди вампиров немало тварей, которым глаза застит почет и слава Смотрящего. Если Мастер не сумел подготовить Птенца — он слаб. Роланда будут вызывать на поединок, пока он не сдохнет. Как думаешь, на каком он ляжет?
— Я не облажаюсь, — буркнул Стив. — Понятия не имею, что такого кошмарного в моем возрасте, я физически отлично развит, запчасти машин тягать по восемь часов в день — это вам не мечиком пару часиков на тренировке помахивать.
— Ты развивался как человек, учился мыслить как человек, привык смотреть и слушать как человек. Переучиться тяжело, но не невозможно. Учись, парень.
Линор постучала и вошла в библиотеку:
— Полдник готов, господа, прошу в столовую.
Блинчики Марка задобрили настолько, что он оставил Стиву пакет с фотографиями.
— Смотри, запоминай, как все это выглядит. Чтобы в подкорке отпечатывались следы присутствия нечисти. Потом возьму с собой на задание.
— А Роланд меня тоже будет брать с собой?
— А ты думал, нет? Будет. Года за полтора перед экзаменом начнет. Ну, что у тебя там? Старая Гарпия? Едем.
— Почему Старая Гарпия?
— Потому что старая и вредная, — хохотнул Марк. — И на гарпию похожа своим носом, а смотрит всегда как на падаль.
Стив только вздохнул. Без поддержки Роланда ему представать перед другими вампирами, тем более, преданными Герцогу, не хотелось.
— Дрейфишь? — ухмыльнулся с презрительной насмешкой Марк. — Ничего, деточка, сегодня я вместо Роланда с тобой потанцую.
Стив содрогнулся, предчувствуя отдавленные ноги и расплющенные запястья. Потом с вызовом посмотрел на Марка.
— Да. Боюсь. И что?
— Молодец, бойся. Страх — самый сильный мотиватор. Только и в нем нужна мера, — еще более пакостно усмехнулся здоровяк. — Идем, Гарпия опаздывающих ненавидит люто.
Преподаватель встретила их светской улыбкой.
— Очень хорошо, что вы пришли вовремя.
Явление Марка ее не удивило, она кивнула, предлагая им встать в пару. К изумлению Стива, Марк танцевал как бы не лучше Роланда. И двигался с такой безумной, звериной грацией, какую трудно было заподозрить в этом крупном теле. Правда, этим только еще больше напугал Стива. Тот задумался, сколько веков оттачивалась эта грация, и почему Марк — не Смотрящий, с его-то силой и мощью.
— Отлично-отлично, но вы, юноша, опять забываете улыбаться партнеру.
Пришлось растянуть губы в учтивой улыбке, хотя думал Стив вовсе не о танцах и даже не о счете, на который надо передвинуть ногу или развернуться. Думал он о Роланде.
— Очень плохо. Во время танца вы должны слушать музыку и свое тело, а не размышлять невесть о чем, — им остались недовольны. — Ваше умение пока что далеко не на том уровне, чтобы отвлекаться.
— Простите, миссис Торнтон, — нет, раскаяние он ощущал, но далеко не в той мере, которую жаждала увидеть вампирша.
А ведь она наверняка передает все, что видит, Герцогу. От этой мысли щеки Стива загорелись, хотя и не от вины, а от злости.
— Хорошо, я жду вас послезавтра. Не забывайте о корсете и улыбке.
Стивен раскланялся, старательно имитируя улыбку, но не показывая зубы, внутренне мечтая придушить Гарпию на ее же «полотенце» — полотняной обвязке, которой она мучила его вчера. Сегодня за нее это делал корсет, но двигаться было, как ни странно, проще.
— Отвезу тебя обратно, — сказал Марк. — Будешь сидеть и читать. Гостей не принимай. Пока Роланда нет, могут явиться со светским визитом.
— Спасибо. А вы не знаете…
— Когда как, — не дал ему даже договорить вампир. — Может пару часов, может неделю выслеживать.
— Понятно, — Стив приуныл.
— Вот моя визитка. Если явится кто-то, кроме Алисии или Гермеса, сразу же звони мне.
— Да кто может явиться? — поинтересовался Стив, пряча визитку в карман.
— Кто угодно, от союзников до врагов. Да, как только вернется Роланд, позвонишь тоже, вытащу вас обоих в Атланту.
— Хорошо. Как только явится кто-то, я позвоню, — Стив решил не рисковать.
Марк Скардсен отвез его в Альберт-холл, передал с рук на руки Линор и умчался. Экономка повлекла есть, но Стиву кусок в горло не лез, стоило вспомнить красочные описания охоты на тварей пера леди Жюстин.
— Юный мастер, вам необходимо хорошо питаться. Поешьте. Прошу.
Пришлось собраться, взять себя в руки и съесть все до крошки. Стив даже не ожидал от себя того, что сможет. Но, черт возьми, Марк был прав насчет того, что страх — лучшая мотивация. И после обеда, часок почитав в библиотеке, Стив отправился в спортзал. Хотя бы просто «потягать железо». В памяти всплывали услышанные или увиденные по тиви рекомендации для новичков, и он в который раз изумился и порадовался подаренным кровью вампира возможностям.
Через час пришла Линор.
— Юный мастер, к вам гость. Сэр Коутрик. Желает представиться и побеседовать.
А он весь такой потный, всклокоченный, с гантелями в руках. Чудно.
— Мисс Линор, я не могу принимать гостей в отсутствие мастера Роланда. И мне срочно нужно позвонить сэру Марку! — выпалил Стив.
— Я принесу телефон.
Экономка двигалась вроде бы неторопливо, вышла за дверь и почти моментально вернулась, неся сотовый. Визитку Марка Стив видел ровно один раз, из кармана сорочки он ее достать забыл, но номер набрал по памяти и не ошибся.
— Слушаю! — рявкнуло в трубке.
— У меня гость. Сэр Коутрик.
— Старый змей. Сошлись на то, что принимаешь ванну. Я скоро буду.
— Спасибо, сэр, — Стив сбросил вызов и даже нашел силы посмеяться: ванна не ванна, а душ ему точно требовался.
— Мисс Линор, я в душе, приготовьте мне, пожалуйста, одежду, а сэру Коутрику передайте мои искренние извинения. Я буду через полчаса.
— Хорошо, юный мастер.
Марку потребовалось двадцать минут, чтобы явиться. Линор доложила и о нем, Стив согласился его принять. Внутри как-то странно холодело: столкнуться со ставленником Герцога здесь и сейчас, когда нет Роланда. Он еще раз бегло окинул себя взглядом в зеркале, поправил волосы, манжеты и зашагал на негнущихся ногах в гостиную, стараясь улыбаться так, как полагается. Корсет, хвала всевышнему, Линор помогла затянуть, так что хоть за осанку стыдно быть не должно было.
Вампир, ожидавший его, был седовлас и сухощав, больше напоминая состарившуюся звезду подиума, чем вампира. При виде Стива он ухитрился изобразить поклон, не поднимаясь с кресла.
— Рад нашей встрече, юноша, очень рад. Я — сэр Коутрик, надеюсь, что ваш добрый друг впоследствии.
На Марка он старался не смотреть. Стив вежливо поздоровался с обоими, рассыпался в любезностях, словно кто-то стоял за плечом и подсказывал ему нужные слова. Он даже понял, как показалось, чья любезная помощь это была: леди Жюстин! Это благодаря ее дневникам и скрупулезным записям о приемах даже таких незваных гостей он знал, как стоит ответить, оставаясь в рамках любезности, показав при этом, что без Мастера принимать гостей не может.
Коутрик разливался соловьем о каких-то незначительных мелочах, исподволь вытягивая из Стива рассказ о его семье, образовании и прошлом.
— У такого симпатичного юноши наверняка было полно подруг…
— Нам пора, — очень невежливо перебил его Марк. — Стивен, джинсы, футболка, свитер, три минуты на сборы. Очень прошу прощения, но у нас выезд.
Коутрик улыбнулся, поспешил откланяться. Стив не стал спрашивать, куда это его тащат на ночь глядя, просто проводил «гостя» и умчался переодеваться. В три минуты не уложился, конечно, но в пять — вполне.
— Плохо. Учись одеваться быстро, Смотрящий должен по тревоге влезать в броню за четверть минуты, а ты не можешь штаны надеть.
— Да, сэр, — юноша отвел глаза. — Я научусь.
— Думаю, в сложившихся обстоятельствах можешь называть меня по имени. А теперь едем, раз уж обещал, возьму тебя на один выезд. Заодно узнаешь, чем именно я занимаюсь…
— Да, с… спасибо, Марк, — вовремя исправился Стив. — Надеюсь, после этого мы не поедем сдавать результат сэру Гермесу?
— Не факт, если не будут сильно сопротивляться, то не поедем. Хотя он может быть уже на месте, если все плохо.
Машина у Марка была не такая пафосная, как та, на которой он приезжал утром. Обычная машина обычного спецагента.
— Если будут спрашивать, кто ты, скажешь, что все вопросы ко мне. Если начнет тошнить, отбегай в сторону. Если не станет, то не отбегай.
Стив на все только кивал, широко распахнутыми глазами глядя то на Марка, то в окно. В голове не укладывались происходящие с ним перемены. Насколько все проще было, когда он думал, что все это глюк! Пришлось встряхнуться, потереть уши, чтобы прийти в себя. И собраться. Показаться неженкой не хотелось — даже если будет тошнить, он сдержится.
Место преступления выглядело так, словно там находилась станция переливания крови, которая взорвалась. Обед потребовал выпустить его. Стив позеленел, но мужественно сглатывал, внимательно слушая раскатистый рык Марка и вкрадчивый спокойный голос Гермеса, который ему только кивнул, ничуть не удивившись его присутствию.
— Этим я и занимаюсь. Спецотдел по раскрытию преступлений на почве оккультизма, — Марк отвел его в сторону. — Как люди назвали. Сам понимаешь, кто преступники на самом деле. А к виду крови привыкай, ты будущий Смотрящий. Это просто одна из телесных жидкостей, даже не самая отвратительно воняющая.
— Это сделали вампиры? Но зачем? — Стив выпил воды из протянутой ему бутылки, стало полегче. — Мастер Роланд говорил, что кровь нужна, только если ранят…
— А это, юноша, с вами случится, если вы провалите ритуал на его середине, — пояснил Гермес, приближаясь. — Станете… вы вроде бы образованный молодой человек, поймете… станете упырем, одержимым жаждой крови. Нет, пить ее вы не будете, вы будете ее добывать, купаться в ней, раздирать людей на части. Не думайте, что достаточно будет поулыбаться на приеме.
Стив крутнулся на пятке, метнулся к кустам, и его все-таки стошнило. И он твердо решил вытрясти из Роланда все подробности ритуала принятия. А то потом будет ему бо-о-ольшой и неприятный сюрприз. Не хотелось бы идти на что-то, не зная, на что.
— Воды? — Гермесу явно было такое не в новинку.
— П-простите, слишком живое воображение, — пробулькал Стив, прополоскал рот. — Звучит мерзко.
— Да, но придется привыкнуть, иначе никак. Это самый легкий случай.
— Бывает хуже? А почему это не просачивается в прессу? Маленький городок, все друг у друга на глазах…
Гермес посмотрел на него с некоторым сожалением.
— Как оно может просочиться, если всех журналистов отлавливают на подступах?
— Согласен — кордоны и все такое. Но потом? Был человек, — Стив окинул взглядом залитые кровью стены и асфальт в темном тупичке, передернулся: — И не стало. Это как-то заминается?
— Упыри не совсем безмозглы. Они выбирают жертв среди тех, кого не найдут. Гетто, трущобы, закрытые кварталы. Кто станет искать спившегося автомеханика?
Стив кивнул. Да, даже в их маленьком городке мало кто кому по-настоящему нужен.
— Сэр Гермес, можно вопрос?
— Валяй, — разрешил вампир.
— Смотрящие уничтожают только нечисть. С упырями разбираются другие… хм… ведомства вампирского сообщества?
— Да, с ними разбираются Клинки. И один из них — Марк. Теперь понимаешь, отчего его так боятся? Клинки проходят специальный ритуал, который вытравливает в них многое от вампира, они как запрограммированные машины убийства, которые пресекут жизнь любого, от упыря до Герцога. Поэтому Марка боятся.
— Страх — необходимая опция?
Марк растянул губы в оскале, хохотнул:
— Наглец. Ты мне нравишься.
— А теперь вернемся к работе, — сказал Гермес. — Он был один. Прячется неподалеку. Очень зол.
Марк кивнул и… исчез. Стивен пару секунд пялился туда, где он был, потом моргнул.
— Скорость или… эм… теневое перемещение?
Гермес вежливо посмеялся:
— Второе — сказки. Скорость, юноша, скорость. Плюс — особое отношение к миру. Клинок может «раствориться» в окружающем так, что вы пройдете мимо, не отличив его от ствола дерева или тени от фонаря.
— А он теперь убьет этого упыря?
— Нет, — ласково сказал Гермес. — Он расскажет ему сказку, напоит молоком и отведет домой к родителям. Юноша, отучайтесь задавать глупые вопросы.
— Это сложно за несчастные четыре дня, сэр Гермес, — буркнул пристыженный Стив. — Но я учусь. Сэр.
— В обществе вампиров все строго. Но и справедливо. Пока не делать ошибок.
— Да уж, я понял, что любая ошибка здесь — готовое фаталити.
Гермес улыбнулся и отошел упаковать в черный пластик то, что осталось от человека. На первый взгляд беспорядочно передвигавшиеся люди в темно-синих куртках быстро убрали кровь и прочие следы, погрузились и уехали, оставив лишь машину Марка и фургон Гермеса.
— Скоро Марк явится. Можете пока что-нибудь спросить.
— Ритуал, — быстро сообразил Стив. — Что это такое и как он проходит?
— Общий ритуал становления вампиром включает в себя небольшую психическую проверку. После нее останется либо напиться крови Роланда либо завыть, выскочить в окно и побежать убивать людей.
Стив прикусил язык, чтобы не ляпнуть, что Роланд уже поил его своей кровью.
— То есть, сначала меня постараются сломать, потопчутся по психике, потом оценят результат?
— Не совсем, ты сам сломаешься. Или не сломаешься. Тебе придется понять, что все, кого ты любил и кто был тебе дорог, умрут, а ты будешь жив и молод; что ты никогда не сможешь зачать ребенка, наверное, что-то еще в том же духе. Сейчас это звучит не особо страшно, но когда ты останешься наедине сам с собой, это будет тяжело. Если вытерпишь, обменяетесь кровью перед всеми, потом будешь перестраивать организм неделю в одиночестве и думать, тот ли путь избрал. А потом пройдешь ритуал Смотрящего, но об этом расскажет Роланд, я плохо знаю суть.
— Откуда тогда берутся дети у вампиров, если зачать ребенка вампир не может, — тут же ухватил нестыковку за хвост Стивен.
— Истинные рожают, привыкли, эволюционировали, как говорят люди. А вот обращенные не могут рожать, это закон природы, самая неважная функция исчезнет. Не волнуйся, на потенции не скажется, если что. Просто утратишь способность давать жизнь.
Стив усмехнулся: да ну, рожать ему как раз было бы странно. Да и учитывая его ориентацию… Так что этот метод давления сразу можно отбросить, как несущественный. Остальное… мама… Они никогда не были близки, последний ее поступок ударил больнее, чем он думал — было время оценить. Нет, он не станет сожалеть о той, что его родила. Она выбрала свой путь, он — свой. Больше родственников у него нет, друзей… никогда и не было, только приятели да неразделенная первая влюбленность, место которой сейчас прочно и единолично занимал его Мастер. Не о чем ему жалеть, ничего не осталось там, в прошлом.
— Теперь ты знаешь, к чему быть готовым, можешь подумать, надо ли тебе это все, — Гермес аккуратно стаскивал перчатки.
— Уже подумал, — кивнул юноша. — Надо. Спасибо, сэр.
— Можешь называть меня по имени, я дозволяю. Раз уж у нас осталось всего семь лет, постараемся за такой ничтожный срок сделать все, что сможем. К несчастью, от меня очень мало толку в этом деле, я не могу ничему научить или в чем-то тренировать. Хотя нет, я могу прислать тебе список тех, кого следует остерегаться и в разговоре с кем тебе лучше помалкивать и улыбаться без конца.
— Это было бы чудесно. А что можете сказать о сэре Коутрике? Он сегодня явился внезапно и уверял, что рад приветствовать и все такое, и что «надеется стать мне добрым другом впоследствии», — процитировал Стив.
— Коутрик — бывшая звезда закрытых частных показов мод, характер и манеры у него соответствующие. Пока вы ему нужны, он действительно ваш лучший друг, но как только влияние ослабевает — сразу же уползет подальше. Он змея, но очень пугливая. Не хватит наглости и храбрости причинить вред, но полагаться на него не стоит ни в чем. Глуповат, трусоват, нагловат, но прекрасный собеседник, умеет произвести хорошее впечатление и посоветовать что-то потрясающее из вина или шоколада. В общем и целом, он безобиден, просто выполз погреться на солнце, пока оно не закрыто тучами.
— Хочу так уметь, — заявил Стив. — Чтобы потом писать мемуары и находить такие образные формулировки. Не научите, Гермес?
— Постараюсь, Жюстин многому меня научила в свое время.
— О! Вы были знакомы с леди Жюстин? Она божественна! — восхитился юноша.
— А что, я не выгляжу на того, кому перевалило на шестую сотню лет? — усмехнулся Гермес. — Да, я знал бабушку нашего дорогого Роланда. Какая была фантазия, какое было воображение.
— Начистоту, Гермес, вы выглядите младше Мастера Роланда, — кивнул Стив. — Все зависит от внешности, это не секрет. Не представь леди Алисия вас как патанатома, я никогда бы не подумал об этой профессии в связи с вами.
— Быть светским львом и транжирой весело, но ничто не сбивает кружевную маску с лица лучше копания в трупах. Сперва увлекался, как и вся молодежь, всем связанным со смертью, пока не попал на вскрытие в анатомическом театре. Понял, что ничего прекрасного в смерти нет. Но связал свою судьбу с нею навеки.
— А почему?
Гермеса забавляло наивное любопытство этого юноши. Пока еще не скованное рамками светских бесед, впрочем, Смотрящие никогда не отличались фанатичным следованием всем великосветским ритуалам, их работа накладывала отпечаток, делая их сродни первым Охотникам на нечисть.
— Наверное, мне просто нравятся две стороны моей жизни — общение с надоедливыми живыми и молчание с мертвыми.
Стивен понял намек и кивнул. Он знал свою сторону молчания — вынужденного, вбитого жесткими методами воспитания, если это можно так назвать. И уютного — в компании хорошей книги и… Роланда. С ним было уютно молчать, он успел это заметить.
— А вот и Марк.
Марк выглядел так же, как и всегда, разве что улыбался слегка кровожадно. Стивен обежал его взглядом, замечая крохотные капельки крови на манжетах рубашки, выбившихся из-под рукавов пуловера. Похоже, охота на упыря прошла успешно.
— Я отвезу тебя обратно, а не то Линор не преминет нажаловаться Роланду, что тебя невесть куда увезли, — Марк кивнул на машину.
— Благодарю, Гермес, было очень приятно пообщаться, — Стив склонил голову, помня о том, что руку пожимать у вампиров не принято.
Гермес кивнул ему и принялся возиться с оборудованием в своем фургоне.
Уже гораздо позже, лежа в постели, Стив пытался понять, в какой заднице было его чувство самосохранения, когда он ехал в одной машине с тем, кто только что убил другое живое и разумное существо. Но опасности от Марка он не чувствовал. Ничто не дрогнуло внутри. А вот при мысли, что Роланд сейчас подвергается опасности, там все екало и дергалось. Приходилось напоминать себе, что Граф — взрослый, сильный вампир, способный постоять за себя. Но подсознание выуживало из глубин оговорки насчет недавнего ранения, и все начиналось по-новой.
Наконец, юношу сморило неглубоким сном, организм все-таки потребовал отдыха. Он смутно почувствовал, как прогнулась кровать, несколько часов спустя, вскинулся, продирая глаза.
— Прости, разбудил тебя, — Роланд поймал его за руку, роняя рядом с собой, обнял.
От него пахло кровью, острым запахом болотных трав и безуспешно пытающимся перебить его запахом лаймового геля для душа, мокрые кончики волос холодили и щекотали теплую со сна кожу Стива.
— Ты не ранен? — Стив пытался проснуться, обнять Роланда, ощупать.
— Ничуть. Но устал зверски. Спи, Стивен.
Стив обнял его, заснув теперь уже спокойно и улыбаясь, сам не зная, отчего.
Первый завтрак оба проспали, будить их Линор не стала. Но на второй решительно постучала в дверь:
— Мастер Роланд? Пора вставать!
— Да-да. Линор, уже поднимаемся. Стивен, просыпайся. Я устал, а ты-то с чего так сладко спишь?
— М-м-м, потому что ты рядом? — зевая и пытаясь прикрывать рот ладонью, Стив заставил себя выбраться из-под одеяла. — Я волновался.
— Все хорошо. Чем ты занимался, пока меня не было? Читал?
Стивен принялся рассказывать едва ли не поминутно, удивляясь тому, что как-то умудрился запомнить все события в мельчайших деталях.
— Потом Марк отвез меня домой, я принял душ и лег.
— Не ужинав.
— После того, что видел? Не слишком-то и хотелось.
— Ты никогда не должен пропускать прием пищи, Стивен. Особенно теперь. Хотя бы выпить стакан сока на ночь, — Роланд подошел, обнял.
— Хорошо, как скажешь, — Стив прильнул к нему, уткнулся носом в шею. Запах болотных трав и крови приглушился, почти смазался за ночь, как и аромат геля для душа, оставляя собственный запах вампира, заставлявший юношу глубоко и жадно дышать, обдавая его кожу теплом и холодом попеременно.
— Я тоже соскучился, — признался Роланд, обнимая его крепче.
— Мистер Эндрю будет сильно сердит, если мы опоздаем и на второй завтрак? — Стив позволил себе смелость прикусить гладкую кожу шеи вампира.
— Думаю, что после того, как плохо ты вчера ел, Эндрю уже в бешенстве, так что одно опоздание ничего не решит, — Роланд оттеснил юношу к кровати.
— О, горе мне, горе, — пробормотал тот, падая на постель и увлекая за собой вампира.
Он не слишком надеялся сейчас на полноценный секс, скорей уж, наоборот, на недолгие, но бурные ласки. Хотелось ласкать самому, убедиться, что никаких ран, шрамов или синяков на белой коже вампира нет. Роланд позволил себя осмотреть и ощупать, понимая, насколько за него переволновались. После всестороннего изучения ему пришлось аккуратно направлять жаждущего оказать, наконец, ответную любезность Стивена. Его неумелые, но очень старательные ласки и смешили вампира и заставляли задыхаться от нахлынувших чувств — разом за все десять лет ожидания. Пока что это все напоминало Роланду щенячью возню на постели, но он помалкивал — Стив всему научится. Да и так справляется, в общем-то. Как ученик, он был идеален: такую целеустремленность да другим бы! В душе крепла вера в то, что Смотрящий из Стивена получится, не может иначе быть. Даже если у них всего семь лет.
Как бы то ни было, усилия Стива возымели результат. Выглядел ученик после этого немного ошарашенно. Ему даже помогать не пришлось: кончил только от того, что кончил Роланд, даже прикоснуться к себе не успел. Граф не стал тянуть кота за яйца, утащил юношу в ванную, умыл, растормошил, заставил быстро почистить зубы. Одевались они оба очень быстро — есть хотелось до невозможности, да и завтрак уже наверняка был разогрет и ждал.
— Сегодня тебе лучше от десерта не отказываться, — предупредил Роланд, посмеиваясь.
— Даже не подумаю отказаться, — облизнулся Стив. — И добавки попрошу, ага.
— А потом приступим к чтению… Надо еще много всего изучить. Ты дочитал дневник бабушки?
— Кто б мне дал! — огорченно вздохнул Стив. — Вчера же уволокли на место преступления, я после этого ни о чем уже не мог думать. Но там мало осталось, я дочитаю сегодня.
— Хорошо. А зачем тебя увозили на место преступления?
Стив вкратце пересказал события вечера.
— В общем, Марк сказал, пока нет тебя, меня могут попробовать запугать или просто разговорить, чтобы потом использовать все сказанное против нас. И я вызвал его сразу, как только явился этот сэр Коутрик. А потом Марка вызвал Гермес, и он велел мне ехать с ним. Плодотворно пообщались. Бррр!
— А твое «бррр», это к чему? — полюбопытствовал Роланд.
— Бррр — это то, что я там увидел. Мороз по коже. К стыду своему, перевел кучу продуктов. В общем, незавидная у Гермеса работенка.
— Ничего, ты привыкнешь, — утешил его Роланд. — Надо почаще тебя вывозить на такие преступления.
— Чтобы потом было легче на охоте? — полувопросительно кивнул Стив.
— Именно. Ну что, доел? Готов идти и в покое переваривать?
— Ум-м-м, — Стив титаническим усилием воли запихнул в себя последний кусочек пудинга с заварным кремом, облизнулся и кивнул: — Бесподобно, мои поздравления повару — вкуснее ничего в жизни не пробовал. И я готов. А сегодня тоже будут танцы?
— Нет, сегодня будет плавание и проба полигона.
— Ой-ей, ты закинешь меня в ту яму? — Стива передернуло.
— Я с тобой пойду. Покажу, как там и что устроено.
Стив успокоился: с Мастером идти на полигон уже было не так страшно. Да, он вполне признавал свой страх, было бы глупо пытаться отречься от него. Но это был не сковывающий ужас, а вполне себе понятное опасение не справиться — слишком хорошо он видел, что там творилось на тренировке Роланда.
— К концу обучения ты полигон будешь пробегать вдоль и поперек с закрытыми глазами, — успокоил его Роланд.
Стив кивнул, пока шли к библиотеке, обдумывал вопрос, который хотел задать, и только уже устроившись с книгой в эркере, спросил:
— А тебе ничего не будет за то, что напоил меня своей кровью и перелил ее же?
— Нет, если ты пройдешь испытание.
— Которое из? — решил уточнить Стив.
— Оба. Гермес рассказал о принятии?
— Угу. Только я не понял, откуда такая дикая реакция на кровь?
— Я не специалист в подобных вещах, если честно, спроси Гермеса, — Роланд устроился в обнимку с записками Алисии.
— А как я отреагировал на твою кровь? — задал мучивший его вопрос Стив. Понятно, что он был в отключке, но ведь интересно же?
— Стонал, дергался, а потом затих. Не вытошнило, что меня успокоило — ты ее принял.
— Поил ты, как я понимаю, еще там, под лестницей. Иначе я бы откинул коньки и склеил ласты.
— Умер, — педантично поправил вампир. — Да, ты прав.
— А переливание устроил уже тут, дома.
Роланд улыбнулся этому «дома».
— Да, ты прав. Осталось только закрепить все ритуалом. И тогда ты станешь полноценным вампиром.
— И клыки отрастут тоже тогда?
— Да, сейчас они тебе ни к чему, — Роланд улыбнулся, показав свои клыки, длинные и крепкие.
— А зачем тебе? И почему у женщин клыки короче? — Стив подавил желание поцеловать его, чтобы коснуться языком этих бело-сахарных острий.
— А вдруг надо крови испить, а резать нечем? — усмехнулся Роланд. — А женщины… Не знаю, у самок нашего вида клыки всегда короче, потому что кровь им притаскивать должны самцы.
— Желательно, в еще живом и верещащем сосуде, — фыркнул Стив. — Ну, или не верещащем, это уж как кому нравится, да?
— Именно, — согласился вампир. — А ты как предпочитаешь?
— Пока никак, — Стив развеселился, — не представляю я такой картины. Но если вдруг придется — предпочту по обоюдному согласию и без насилия. Ну, или усыпить жертву, чтоб не испугалась и вообще не видела ничего. Ранки же потом все равно быстро заживают и без следов, леди Жюстин писала.
— Если возникнет нужда, мы все обсудим, — уклонился от ответа Роланд. — А сейчас читай, Стивен.
— Скрытный змей, — пробурчал юноша, утыкаясь в книжку и не замечая насмешливой улыбки вампира.
Дневник Стив дочитал быстро, полностью им увлекшись, закрыл, потянулся.
— Готово.
— Отлично. Теперь можем заняться физическими упражнениями, — Роланд сложил документы в папку, убрал дневник бабушки в застекленный шкаф и кивнул юноше: — Сначала покажешь, какие тренажеры задействовал, посмотрим, что поправить в программе, потом поплаваем.
— Хорошо.
При слове «поплаваем» Стиву стало грустно. Снова пытаться удержаться на поверхности. Хотя в прошлый раз ведь получилось. И вообще, можно ведь попробовать плавать под водой? Очки они с Роландом купили, дыхание задерживать он всяко умеет, пусть и не так долго, как вампир. А бояться утонуть не стоит — Мастер не позволит этому случиться, так ведь? Страх все равно противно зудел где-то внутри, но Стив решил с ним бороться.
— Неплохо, но твоя главная ставка все-таки не сила, а ловкость и скорость, впрочем, со временем и это разовьем, — Роланд кивнул. — Да. Все получится. Начнем с плавания, после него полигон покажется тебе просто раем.
— Да-а-а? — протянул Стив.
Вечером, оценивая день, он рассмеялся взахлеб, хотя болело все, и смеяться тоже было больно: Роланд оказался прав, в бассейне он вымучил ученика до потери ориентации в пространстве. И полигон он отмечал уже только краем сознания, мечтая упасть и отдохнуть. А еще пожрать, и побольше, побольше. После обеда была тренировка, предшествующая фехтованию, Роланд учил его правильно двигаться, и это было, черт возьми, равноценно урокам танцев.
— Сейчас поужинаем, — Роланд усмехнулся, глядя на ученика. — Вскоре тебе станет легче, обещаю. Ты привыкнешь.
— Да, привыкну, — отсмеявшись, кивнул Стив. — У меня просто все болит, это потому что метаболизм ускоренный? Вроде бы, должно болеть утром?
— Ага. Так что размяться можешь тоже сейчас.
Роланд показал, как именно разминаться, потом уложил Стива на массажную койку и промял до хруста и жара спину и плечи.
— Отлично, так лучше?
— Намно-ого, — простонал юноша. — И ты даже не представляешь, как мне стало хорошо.
— Кружок по полигону? — сразу вкрадчиво предложил вампир.
То, что не следовало вестись, Стив понял спустя минут десять. Насмешливый взгляд вампира говорил: это урок того, что свои силы нужно правильно оценивать.
— Осталось каких-то двадцать минут пройти, — посмеивался Роланд сверху. — Или тебя вытащить?
Пытающийся пробежать по вращающемуся и сучковатому бревну над ямой с грязью, Стив только выругался сипящим шепотом себе под нос. Бревно тоже, казалось, насмешничало — то замирало, то принималось крутиться под ногами, стоило коснуться его. Грязь приветливо булькала. Стив стиснул зубы и прошел, умудрившись не свалиться в эту теплую манящую к себе лужу. Отдыхать лучше в постели. До конца полигона он дотащился на одном упрямстве. По лестнице буквально полз, а на балконе просто свалился и отказался вставать.
— Это хорошо, что ты упрям, — поднимая его на руки и неся в душ, сказал вампир. — Но загнать себя — не вариант. Оценивай свои силы, Стивен. Учись их распределять.
— Хорошо. А я плохо его прохожу?
— Ты всему научишься.
— Значит, пока плохо. А правда, что Смотрящий должен быть готов через пятнадцать секунд после вызова?
— Марк пугал? — рассмеялся Роланд. — Пятнадцать секунд — это, конечно, хорошо, но недостижимо. Полную броню натянуть реально только за сорок секунд.
— И в этом я тоже буду тренироваться?
— Будешь, как только мы поймем, что ты больше не растешь, и можно заказывать броню.
— А я еще и расту? — Стив принялся себя осматривать.
— Конечно. Будут шире плечи, немного выше рост, руки-ноги пока еще не определились, то ли им длиннее расти, то ли хватит, — рассмеялся вампир. — Жеребенок.
— А вырасту, буду конем? — Стив зевнул.
— Кентавром. Постой, Стивен, я тебя ополосну, и не засыпай, сначала ужин.
— Я и не сплю, — Стив поморгал, потом все-таки заставил себя открыть глаза, чему немало поспособствовал и ледяной душ. Визжать, как девчонка, хоть не стал, и то счастье. Но пару идиом припомнил, высказался свистящим шепотом. Роланд только хохотал, укутывая его в огромное полотенце.
— Сейчас разотру, станет легче. А потом будет вкусный горячий ужин.
До ласк в этот день Стивен не добрался — уснул раньше, чем голова оказалась на подушке.
Глава восьмаяС утра его разбудили поцелуем.
— Сегодня танцы, потом тренировка ума с Марком. А потом полигон.
— У-у-у, — отозвался Стив, но горестный стон был проигнорирован, а сам он, когда попытался поднять руку, понял, что ничего не болит, не ноет, и вполне себе можно жить.
Так что сгрести вампира за шею, опрокидывая на постель, было первоочередной, после умывания, задачей. Он понимал, что Роланд, не желай он этого, вряд ли позволил бы сдвинуть себя с места. И это радовало — значит, желал. Однако дальше пары поцелуев дело не продвинулось, строгая преподавательница ждать не станет, а завтрак надо еще и переварить. Корсет еще этот, чтоб его!
Карусель дней закружила Стивена. Он опомнился только тогда, когда, выйдя из дома, увидел посеребренные инеем ветки кустов и деревьев.
— Зима пришла, — Роланд вдохнул свежий воздух. — Нечисть разбушуется.
— А почему так? Разве не должно быть наоборот?
— Много темноты, мало света, люди пропадают чаще, утаскивать их становится все легче.
— Брррр! А если тебя вызовут во время Рождественского приема?
— Останешься с Марком и Алисией.
Стив представил себе, как он останется без поддержки на грядущем представлении Герцогу. Ощущение было неуютное. Присутствие Роланда успокаивало и дарило чувство защищенности.
— Такая работа, Стивен. Будем надеяться, что нам повезет, и никакая дрянь не вылезет именно в этот день.
Костюмы были отшиты, все движения танцев разучены, правила приличия повторены, а имена гостей и их положение в обществе вызубрены наизусть. Но Стив все равно нервничал. До дня Х оставалось пять дней, он предпочитал проводить их рядом с Мастером, но на третий Роланд рванул на задание, Марка не было ни в городе, ни в штате, Алисия была занята по самую макушку, разгребая в предрождественской спешке все хвосты. Свободным, как ни странно, остался только Гермес. Он и прибыл в Альберт-холл, успокаивать Стива и присматривать за ним.
— Ничего страшного не будет, если Роланд не появится, это нам даже на руку, без Мастера тебя никто не посмеет задерживать на приеме.
— Расскажи, что там будет? — попросил Стив.
С Гермесом он неожиданно сошелся весьма близко, и даже понимал, почему так: вампир однажды обмолвился, что питал чувства к леди Жюстин, а Стивен просто восхищался ею.
— Представление Герцогу всех учеников Мастерами, речь Герцога, бал и его три обязательных танца. Дальше по желанию: танцы, беседы, можно подойти к столу и угоститься.
— А Мастеров с учениками будет много?
Гермес ухмыльнулся, оторвался от своего смартфона, наконец, пряча его в карман, спросил:
— Почему ты думаешь, что я это знаю?
— У меня почему-то создалось такое впечатление, — честно признался Стив.
— Хм, хорошая интуиция, — Граф хлопнул его по плечу. — Действительно, знаю. Будет двенадцать новичков. С тобой — чертова дюжина. Забавно.
— А это много или мало, тринадцать учеников?
— Довольно много. Обычно — один-два. Не так уж и часто Мастера берут учеников. Смотрящих — только трое, остальные из других сфер.
— А если Роланда не будет, то что мне делать тогда?
— Он будет. Вылезет из кожи вон, но миссию завершит до бала, можешь быть уверен.
Стив решил, что Гермес не зря говорит так уверенно. Он все-таки больше знаком с Роландом, знает его привычки. Так оно и оказалось. Роланд вернулся ранним-ранним утром двадцать четвертого декабря, грязный, как будто пропахал носом все болота и леса окрест, в разорванной и заляпанной бурым куртке, поджившими уже следами на руке. Злой, как дьявол. Причина злости обнаружилась чуть позже.
— Эта тварь перегрызла мой меч. Меч, Гермес! Серебряный композит! Шестислойник! Твою мать! — вампир швырнул искореженные обломки на мраморный пол. — И это была самка. Ты понимаешь? Если эта тварь успела отложить яйца, это пиздец. Болты ее просто не брали, пули отскакивали. Закажу, мать его, бензопилу с композитной цепью!
— Закажи, — невозмутимо согласился Гермес. — А я займусь починкой твоего меча.
— Извини, устал.
— Ванна ждет тебя.
— Спасибо. Стивен?..
— Спит… Ах, нет, уже не спит.
Стив выскочил навстречу, зорко осматривая Роланда. Гермес поспешил подхватить меч и исчезнуть подальше от этой комнаты.
— Как ты? Все в порядке? — Стив потянул своего Мастера в спальню.
— Вымыться и поспать — душу продам за это, — ощущение безопасного гнезда выпило последние силы, злость унялась, рассудок туманило усталостью. — До приема двенадцать часов, так? Стивен, меня не будить, всех, кто вдруг заявится, шли к дьяволу промеж ног, говори, что я так приказал. Поможешь мне?
— Конечно. Набрать ванну? — Стив принялся раздевать Роланда.
— Угу. И хорошенько оттереть меня от грязи. Я, кажется, пропитался ею до кончиков волос.
— Отмою, — пообещал Стив.
Свое обещание он выполнил, не дав Роланду утонуть в ванне и умудрившись его отмыть и вытащить, не потревожив задремавшего вампира. Ран не было, чему юноша порадовался. Кровавая корка с рук смылась, не оставив следов — регенерация вампира была в самом деле прекрасной, а покалечить его так, чтобы это аукалось еще долго, это надо очень постараться. Роланд спал глубоким сном чертовски уставшего чело… вампира, напоминая очень свежего покойника, даже дышал редко, но глубоко и спокойно. Стив лег рядом с ним доспать. Занятий в этот день не предвиделось, Гермес отбыл, забрав обломки меча на экспертизу и починку, и Альберт-холл словно вымер, слуги, и без того тихие, старались передвигаться на цыпочках и говорить шепотом.
Когда Стив проснулся, Роланд все так же спал, восполняя силы. Пришлось идти и завтракать в одиночестве, вернее, обедать. Вечером получится разве что выпить стакан сока, нельзя являться на Рождественский прием сытым, повар Герцога будет в обиде.
— Ай-яй-яй, юный мастер, нельзя спать рядом с раненым вампиром! — тут же заметила Линор. — Даже ученику.
— Почему нельзя? — перед тем, как вгрызться в запеченное седло барашка, спросил Стив и выслушал в течение обеда целую лекцию о том, что уставший или раненый вампир, кроме крови, вытягивает еще и витальную энергию. Потому желательно оставлять такого пациента в одиночестве или с кошкой. У кошек свой способ пополнения сил, а вот отдают они безболезненно для себя.
— Но он ведь не ранен, — заметил Стив. — И у меня нет кошки.
— Он был ранен, не спорьте, я же вижу. А кошку следовало попросить у мистера Кирка.
— Хорошо, я непременно попрошу этого страшного зверя в следующий раз.
Линор похихикала и велела ему кушать получше, чтобы не пугать народ на приеме синяками под глазами. Стив ел до предела, за которым понял, что скоро лопнет. К счастью, на тренировку его никто не гнал, да и вообще, время до приема следовало провести в тишине и настраивании себя на позитивный лад. Так что ноги сами привели его в библиотеку, а руки протянулись к очередной бархатной книжице, исписанной идеальным каллиграфическим почерком леди Жюстин. Да, дневник был не один, и этот — черный, с золотыми лилиями на уголках, содержал совсем иные описания. Леди обладала отменным чувством юмора и назвала его «Записки о ночной охоте на льва». Стив при чтении этого дневника неудержимо краснел, хотя леди никаких скабрезностей себе не позволяла. Но даже то, как она готовится к этой самой охоте, заставляло воображение несчастного читателя трепетать. На него — воображение, то есть, — Стив никогда не жаловался, так что в красках и деталях представлял себе и будуар леди, и ее туалетный столик, и саму прекраснейшую кокетку, и — вот ужас! — ее «льва». А еще представлял себя на ее месте и Роланда — на месте его деда. И краснел совсем уж жарко, так что приходилось откладывать дневник и бежать в уборную.
— Надо сменить книгу, — наконец, решил Стив.
Сегодня зачитываться любовными похождениями львицы не стоило, нервы и без того были не на месте. Хотя свое дело она сделала — от предстоящего приема он отвлекся, напряжение скинул, и остаток времени читал «Волшебника Земноморья». Потом как-то разом встрепенулись все: проснулся Роланд, забегали слуги. Пришлось вылезать из уютного уголка в библиотеке и собираться под чутким руководством Мастера и Линор.
В зеркале Стив сам себя не узнал, долго рассматривал незнакомого симпатичного парня, потом понял, кого видит. Подтвердила и Линор.
— Какой же вы красавчик, юный мастер.
Он смутился, потрогал тщательно уложенные волосы, стараниями то ли вампирской крови, то ли стилиста за три месяца отросшие до плеч. Один из кодексов запрещал Смотрящим коротко стричься. Объяснить причины не смогли даже Гермес с Алисией — это потерялось во тьме веков. Просто нельзя — и все.
— Герцогу тоже положено носить длинные волосы. Представь, какая это была маета раньше?
— Не до пола ведь они у него, — удивился Стив. — А длинные волосы всегда были в моде.
Роланд только посмеялся:
— Увидишь сам. А насчет «всегда» ты погорячился. В Древнем Египте высокопоставленные личности головы брили.
— А потом в моду снова вошли длинные волосы… — Стив посмотрел на отражение. — И какой длины хвост положен Смотрящему?
— Короче того, что сейчас у тебя — нельзя. Длиннее — до какого предела хватит терпения. Не забывай, какая у нас работа.
— Терпения у меня много, но как представлю свой роскошный хвост до колен печально плавающим в грязи полигона…
— Дома еще ничего, а вот на болотах… — покивал Роланд, поправляя заколотый бриллиантовой булавкой шейный платок. — Ну, что ж, кажется, мы готовы.
Стиву очень хотелось забраться в библиотеку и забаррикадировать дверь, но он вздохнул, вспоминая наставления Гермеса по приведению себя в чувство, затем улыбнулся, намереваясь весь вечер сиять лучезарной улыбкой, которая ему самому казалась дурацкой. Пора начинать спектакль.
— Лимузин?! — вполголоса, с трудом совладав с лицом, изумился он, выйдя из дома.
— Конечно. Ехать довольно далеко, через два штата, так что сегодня шикуем, — усмехнулся Граф.
— Шикарно, — согласился Стив, оказавшись внутри. — А теперь еще раз. Мы являемся, ты меня представляешь, я улыбаюсь, Герцог произносит речь, потом открытие бала, потом все занимаются сплетнями, танцами и угощениями?
— И все это под соусом где аккуратного, а где и грубого прощупывания, что ты из себя представляешь, твоих слабых и сильных сторон.
— Марк сказал, что в крайнем случае я могу держаться к нему поближе, он будет меня развлекать историями… Как я подозреваю, изливать впечатления в ближайшую вазу нельзя?
— Увы, — Граф сдержанно улыбался, но глаза смеялись. — Марк обидится, он считает себя неплохим рассказчиком.
— В прошлый раз он начал с «Я вспомнил забавный случай», а закончил «в общем, через три часа мы закончили вытаскивать из свадебного торта кишки убитого».
— А, дело Гилберта Лероя, как же, помню.
— Думаешь, потом я мог спокойно есть белый торт, вид которого вдохновил Марка? А что теперь? Он станет мне рассказывать про маньяка, который насаживал куски своих жертв на елки и украшал лентами из их кожи ветки к Рождеству? Или про то, как они нашли семь голых замерзших в лесу девушек, привязанных к деревьям, с лентами из внутренностей животных на шеях?
— Боже упаси, надеюсь, он сдержит свои воспоминания при себе, иначе его просто зажмут в темном углу разозленные кавалеры дам, испортивших свои платья, — Роланд уже откровенно хохотал.
— Я бы сразу себя почувствовал отмщенным за четыре торта, восемь пирожных и пятнадцать кустов на выездах…
Роланд прижал его к себе, не боясь измять черный парадный смокинг, поцеловал в висок.
— Когда-нибудь отомстишь, мой воинственный птенец. Или привыкнешь и перестанешь обращать внимание.
— Жаль, что у него никаких фобий нет вроде боязни тараканов, специально бы завел террариум мадагаскарских, самого жирного назвал бы в его честь и каждый раз приносил поздороваться.
— Клинки в этом смысле безупречны — у них из слабых мест только то, что они живые. Психика алмазная, нервы по прочности не уступают паутине*.
— Вот я и говорю — даже отомстить нечем, — Стив улыбнулся. — Ничего, на крайний случай, просто перестану слушать и буду кивать. Зато никто не подойдет…
Дальнейший путь прошел в уютном молчании, Стив даже немного придремал под тихое фырканье мотора, прикрыв глаза и откинув голову на специальную подушечку, чтобы не затекала шея, и не остались следы на лице.
— Просыпайся, — наконец, позвал Роланд, коснувшись его руки.
Стив открыл глаза, покрутил головой, разминая шею, потом уставился в окно, потеряв дар речи. Лимузин неторопливо, как лайнер, вплывал на территорию огромного особняка, да что там — настоящего дворца! Изумительная, мастерская подсветка делала его похожим на дворцы Италии, со всеми их колоннадами, портиками, вычурными барочными украшениями. Широкая пологая лестница была устлана ковром, у дверей стояли при всем параде ливрейные лакеи. На память пришли записи бабушки Жюстин.
— Мы прогуляемся потом, — пообещал Роланд. — Осмотрим статуи и фонтаны.
Стив вспомнил про улыбку, осанку и про то, что оскорблять его тут будут очень тонко, он вполне может и не понять. Лакей открыл дверь, и они вышли из машины. Стив давно заучил порядок движения: ученик идет позади мастера и на полкорпуса левее. Не обгонять, не отставать, не заговаривать ни с кем первым.
О Роланде с учеником доложили, стоило подняться по ступеням к высоким красивым дверям. В лицо плеснуло волной золотистого света, запахами хвои, дорогих духов, сладостей. Разговоры смолкли, никто не позволил себе даже перешептывания. В полном молчании они прошли по длинной анфиладе к залу, где, собственно, собрались сливки вампирского сообщества обеих Америк.
Герцог Эшер оказался царственным, холодным и очень величественным мужчиной. На Роланда и Стива он посмотрел с легким интересом, как лев, взирающий на двух жирафов — вроде бы и сожрать можно, и непонятно, стоит ли оно того. Стивен уже знал, что этот вот вампир был ровесником императора Клавдия, участвовал в завоевании Британии римскими легионами, как, впрочем, и во многих-многих других войнах, прошел путь от рядового ничем не примечательного вампира до Графа, но Смотрящим никогда не был. Хотел стать Клинком — не вышло, но ритуал все же изменил его личность.
— Мой ученик Стивен Лонгбоу, — коснулось слуха Стива.
Он поспешил поклониться, не забывая при этом улыбаться.
— Ты решил идти ва-банк, Роланд Фергюссон? — негромко, но раскатисто прозвучал голос Герцога. — Ты всегда любил рисковать.
— Всякий риск хорош, если он оправдан, милорд.
— Считаешь оправданием то, что научил щенка паре трюков?
— Я воспитаю из него достойного волка, милорд.
— Конечно, воспитаешь.
Стив ощутил на себе пронизывающий насквозь взгляд, и понял, что именно осталось недосказанным в предыдущей фразе Герцога. Оставалось только гадать, понял ли вампир, что Стив по крови уже не совсем человек, или нет. Роланд двинулся прочь, уводя его. К Герцогу подошел следующий Мастер, представляя своего ученика.
— Не все так плохо, — тихо произнес Роланд.
— Мне показалось, что меня раздели до костей, — еще тише пожаловался Стив. — Это всегда так?
— Увы. Ничего, сейчас он произнесет речь. Потанцуешь с Алисией. И больше я тебя не отпущу.
— Да, Мастер.
Как ни старался Стив, он не смог отыскать в речи Герцога и десяти отличий от обычных речей человеческих политиков. «Из пустого в порожнее», поздравление с пришедшей зимой, с новыми учениками и достижениями. Вот и вся речь.
— А вот и твоя партнерша на сегодняшний бал.
— Добрый вечер, — к ним приближалась Алисия, прекрасная и притягательная в своем изысканном платье, разрез которого обнажал стройные ноги.
И Мастер, и ученик поклонились, Алисия ответила улыбкой и легким кивком. Стив всем существом чуял направленные на них взгляды, старательно, впрочем, искренне улыбался.
— Алисия, чудесно выглядишь, — Роланд восхищенно прикрыл глаза. — Ослепительно.
— То ли будет, друг мой… Стивен…
Продолжение в комментариях
Код для Обзоров
Жанр: мистика, АУ, драма
Тип: слэш
Рейтинг: R (?)
Предупреждения: очередная вампирская сага? Почему бы и нет?
Глава седьмаяУтром, после завтрака, Линор принесла два мужских корсета — жестких, отнюдь не на пластиковых «косточках».
— Не страдать же тебе одному? — улыбнулся Роланд. — Я и на прием пойду в корсете — последнее ранение зацепило позвоночник, а кости восстанавливаются дольше всего. Так что лишним не будет.
— А дышать-то в них можно?
— Вполне, мужской корсет — он для поддержания осанки, не для утягивания, — вампир рассмеялся. — Сейчас сам поймешь.
— Мне помочь, сэр Роланд? — уточнила Линор.
— Будьте добры, Линор, — Роланд натянул конструкцию поверх сорочки, застегнул многочисленные крючки и позволил Линор затянуть шнуровку на спине. — Достаточно.
— Вам удобно? — заботливо спросила экономка.
— Ну как вам сказать… — протянул Граф и рассмеялся снова. — Будто ты сама не знаешь, «удобно» ли мне в этой штуке.
Линор перекинула через его плечи эластичные ленты, заставляющие плечи быть расправленными, закрепила.
— Зато осанка у вас просто королевская, сэр. Право, стоит немного пострадать.
Стив безропотно подставился под корсет, дышать в нем и впрямь было возможно, а вот даже чуть-чуть согнуться — уже нет.
— Я похож на столб.
Роланд привлек его к себе, поцеловал и отпустил:
— Терпи. Скоро явится Марк, а пока у нас есть время позаниматься документами. Потом поедем на танцы, вернемся — пообедаем и расслабимся в бассейне. Все время носить корсет не получится.
— А еда, как я понимаю, нам не светит? — смешливо фыркнул Стив.
— Почему нет? Марк приедет ко второму завтраку, а блинчики Эндрю он любит без памяти, так что полдник у нас тоже будет.
— Хорошо. Идем… Ох, двигаться тоже непривычно, я ничего под ногами не вижу.
— А тебе и не надо смотреть под ноги. Учись чувствовать окружающее всем телом, а не только видеть, слышать и осязать.
— А как это сделать?
— Просто прислушайся к себе. У тебя умное тело, позволь ему вести.
Это оказалось не так уж и сложно. Шаг изменился, стал чуть скользящим, мягким, память мгновенно «нарисовала» в воображении дом и место, где они шли, со всеми коврами, напольными вазами и скрипучими половицами. Оказывается, в том, чтобы быть вампиром, нет ничего страшного, наоборот, есть свои плюсы. Было приятно видеть одобрение в глазах Роланда.
Едва они засели за бумаги, едва Стив вчитался в рукописный текст дневника, как Роланд вскочил, читая сообщение на сотовом.
— Вот дьявол! Стивен, продолжай работу. Появится Марк — завтракайте и занимайтесь, если я не явлюсь к назначенному времени, на танцы отвезет тебя он.
— Хорошо, — Стив немного испугался. — Охота?
— Да. Прости, мне пора, — вампир легко коснулся губами его губ и словно испарился из библиотеки.
Стив приказал себе не волноваться. Это обычное для Смотрящего занятие — охотиться на нечисть. Он только проследил, как из ворот вынесся тяжелый мотоцикл со всадником, облаченным то ли в ведьмачью броню, то ли в куртку байкера-металлиста. Но длинный предмет за спиной и чехол с арбалетом не давали усомниться в причинах спешки.
Завтрак в рот не лез, Стив с усилием заставил себя очистить тарелку, отказался от десерта.
— Юному мастеру не стоит так сильно переживать за мастера Роланда. Все будет хорошо, — спокойно сказала Линор, наливая ему еще чашку чая. — Поверьте мне, юноша.
— Я постараюсь не переживать. Ко мне должен приехать мистер Скардсен. Я буду в библиотеке.
— Я провожу его немедленно по прибытии, — кивнула Линор.
Марк явился точно к назначенному времени: очень серьезный мужчина в строгом деловом костюме, никогда не скажешь, что это вампир, да еще и могущий выглядеть едва ли не первобытно-страшно. Хотя Стива ему не удалось запугать, ха!
Граф Скардсен прошел в библиотеку, сухо кивнул на приветствие Стива.
— Позволь мне быть откровенным с самого начала. Ты знаешь, что грозит Роланду, если ты не справишься и погибнешь на экзамене?
— Что-то плохое, — кивнул Стив.
— Сам догадался? — вскинул брови вампир.
— Алисия сказала. Так чему вы меня будете учить?
— Дистанционному определению нечисти. Охотиться тебя научит сам Роланд. Итак, — из дипломата Марка появился ноутбук, пачка фотографий, и первый урок «полевого ориентирования» начался.
По мнению Стива, все эти морды на фото были одинаково гнусными, что нечисть, что люди, да и графики тоже не вдохновляли. Но понемногу он стал разбираться в особенностях того, как определить, где хозяйствует нечисть, а где просто вспышка криминала.
— Для новичка сойдет, — резюмировал Марк, взглянув на часы. — Да, Стивен, если ты облажаешься, — «если» он выделил голосом, — Роланд сначала прочувствует твою смерть во всех подробностях. А потом погибнет, потому что и среди вампиров немало тварей, которым глаза застит почет и слава Смотрящего. Если Мастер не сумел подготовить Птенца — он слаб. Роланда будут вызывать на поединок, пока он не сдохнет. Как думаешь, на каком он ляжет?
— Я не облажаюсь, — буркнул Стив. — Понятия не имею, что такого кошмарного в моем возрасте, я физически отлично развит, запчасти машин тягать по восемь часов в день — это вам не мечиком пару часиков на тренировке помахивать.
— Ты развивался как человек, учился мыслить как человек, привык смотреть и слушать как человек. Переучиться тяжело, но не невозможно. Учись, парень.
Линор постучала и вошла в библиотеку:
— Полдник готов, господа, прошу в столовую.
Блинчики Марка задобрили настолько, что он оставил Стиву пакет с фотографиями.
— Смотри, запоминай, как все это выглядит. Чтобы в подкорке отпечатывались следы присутствия нечисти. Потом возьму с собой на задание.
— А Роланд меня тоже будет брать с собой?
— А ты думал, нет? Будет. Года за полтора перед экзаменом начнет. Ну, что у тебя там? Старая Гарпия? Едем.
— Почему Старая Гарпия?
— Потому что старая и вредная, — хохотнул Марк. — И на гарпию похожа своим носом, а смотрит всегда как на падаль.
Стив только вздохнул. Без поддержки Роланда ему представать перед другими вампирами, тем более, преданными Герцогу, не хотелось.
— Дрейфишь? — ухмыльнулся с презрительной насмешкой Марк. — Ничего, деточка, сегодня я вместо Роланда с тобой потанцую.
Стив содрогнулся, предчувствуя отдавленные ноги и расплющенные запястья. Потом с вызовом посмотрел на Марка.
— Да. Боюсь. И что?
— Молодец, бойся. Страх — самый сильный мотиватор. Только и в нем нужна мера, — еще более пакостно усмехнулся здоровяк. — Идем, Гарпия опаздывающих ненавидит люто.
Преподаватель встретила их светской улыбкой.
— Очень хорошо, что вы пришли вовремя.
Явление Марка ее не удивило, она кивнула, предлагая им встать в пару. К изумлению Стива, Марк танцевал как бы не лучше Роланда. И двигался с такой безумной, звериной грацией, какую трудно было заподозрить в этом крупном теле. Правда, этим только еще больше напугал Стива. Тот задумался, сколько веков оттачивалась эта грация, и почему Марк — не Смотрящий, с его-то силой и мощью.
— Отлично-отлично, но вы, юноша, опять забываете улыбаться партнеру.
Пришлось растянуть губы в учтивой улыбке, хотя думал Стив вовсе не о танцах и даже не о счете, на который надо передвинуть ногу или развернуться. Думал он о Роланде.
— Очень плохо. Во время танца вы должны слушать музыку и свое тело, а не размышлять невесть о чем, — им остались недовольны. — Ваше умение пока что далеко не на том уровне, чтобы отвлекаться.
— Простите, миссис Торнтон, — нет, раскаяние он ощущал, но далеко не в той мере, которую жаждала увидеть вампирша.
А ведь она наверняка передает все, что видит, Герцогу. От этой мысли щеки Стива загорелись, хотя и не от вины, а от злости.
— Хорошо, я жду вас послезавтра. Не забывайте о корсете и улыбке.
Стивен раскланялся, старательно имитируя улыбку, но не показывая зубы, внутренне мечтая придушить Гарпию на ее же «полотенце» — полотняной обвязке, которой она мучила его вчера. Сегодня за нее это делал корсет, но двигаться было, как ни странно, проще.
— Отвезу тебя обратно, — сказал Марк. — Будешь сидеть и читать. Гостей не принимай. Пока Роланда нет, могут явиться со светским визитом.
— Спасибо. А вы не знаете…
— Когда как, — не дал ему даже договорить вампир. — Может пару часов, может неделю выслеживать.
— Понятно, — Стив приуныл.
— Вот моя визитка. Если явится кто-то, кроме Алисии или Гермеса, сразу же звони мне.
— Да кто может явиться? — поинтересовался Стив, пряча визитку в карман.
— Кто угодно, от союзников до врагов. Да, как только вернется Роланд, позвонишь тоже, вытащу вас обоих в Атланту.
— Хорошо. Как только явится кто-то, я позвоню, — Стив решил не рисковать.
Марк Скардсен отвез его в Альберт-холл, передал с рук на руки Линор и умчался. Экономка повлекла есть, но Стиву кусок в горло не лез, стоило вспомнить красочные описания охоты на тварей пера леди Жюстин.
— Юный мастер, вам необходимо хорошо питаться. Поешьте. Прошу.
Пришлось собраться, взять себя в руки и съесть все до крошки. Стив даже не ожидал от себя того, что сможет. Но, черт возьми, Марк был прав насчет того, что страх — лучшая мотивация. И после обеда, часок почитав в библиотеке, Стив отправился в спортзал. Хотя бы просто «потягать железо». В памяти всплывали услышанные или увиденные по тиви рекомендации для новичков, и он в который раз изумился и порадовался подаренным кровью вампира возможностям.
Через час пришла Линор.
— Юный мастер, к вам гость. Сэр Коутрик. Желает представиться и побеседовать.
А он весь такой потный, всклокоченный, с гантелями в руках. Чудно.
— Мисс Линор, я не могу принимать гостей в отсутствие мастера Роланда. И мне срочно нужно позвонить сэру Марку! — выпалил Стив.
— Я принесу телефон.
Экономка двигалась вроде бы неторопливо, вышла за дверь и почти моментально вернулась, неся сотовый. Визитку Марка Стив видел ровно один раз, из кармана сорочки он ее достать забыл, но номер набрал по памяти и не ошибся.
— Слушаю! — рявкнуло в трубке.
— У меня гость. Сэр Коутрик.
— Старый змей. Сошлись на то, что принимаешь ванну. Я скоро буду.
— Спасибо, сэр, — Стив сбросил вызов и даже нашел силы посмеяться: ванна не ванна, а душ ему точно требовался.
— Мисс Линор, я в душе, приготовьте мне, пожалуйста, одежду, а сэру Коутрику передайте мои искренние извинения. Я буду через полчаса.
— Хорошо, юный мастер.
Марку потребовалось двадцать минут, чтобы явиться. Линор доложила и о нем, Стив согласился его принять. Внутри как-то странно холодело: столкнуться со ставленником Герцога здесь и сейчас, когда нет Роланда. Он еще раз бегло окинул себя взглядом в зеркале, поправил волосы, манжеты и зашагал на негнущихся ногах в гостиную, стараясь улыбаться так, как полагается. Корсет, хвала всевышнему, Линор помогла затянуть, так что хоть за осанку стыдно быть не должно было.
Вампир, ожидавший его, был седовлас и сухощав, больше напоминая состарившуюся звезду подиума, чем вампира. При виде Стива он ухитрился изобразить поклон, не поднимаясь с кресла.
— Рад нашей встрече, юноша, очень рад. Я — сэр Коутрик, надеюсь, что ваш добрый друг впоследствии.
На Марка он старался не смотреть. Стив вежливо поздоровался с обоими, рассыпался в любезностях, словно кто-то стоял за плечом и подсказывал ему нужные слова. Он даже понял, как показалось, чья любезная помощь это была: леди Жюстин! Это благодаря ее дневникам и скрупулезным записям о приемах даже таких незваных гостей он знал, как стоит ответить, оставаясь в рамках любезности, показав при этом, что без Мастера принимать гостей не может.
Коутрик разливался соловьем о каких-то незначительных мелочах, исподволь вытягивая из Стива рассказ о его семье, образовании и прошлом.
— У такого симпатичного юноши наверняка было полно подруг…
— Нам пора, — очень невежливо перебил его Марк. — Стивен, джинсы, футболка, свитер, три минуты на сборы. Очень прошу прощения, но у нас выезд.
Коутрик улыбнулся, поспешил откланяться. Стив не стал спрашивать, куда это его тащат на ночь глядя, просто проводил «гостя» и умчался переодеваться. В три минуты не уложился, конечно, но в пять — вполне.
— Плохо. Учись одеваться быстро, Смотрящий должен по тревоге влезать в броню за четверть минуты, а ты не можешь штаны надеть.
— Да, сэр, — юноша отвел глаза. — Я научусь.
— Думаю, в сложившихся обстоятельствах можешь называть меня по имени. А теперь едем, раз уж обещал, возьму тебя на один выезд. Заодно узнаешь, чем именно я занимаюсь…
— Да, с… спасибо, Марк, — вовремя исправился Стив. — Надеюсь, после этого мы не поедем сдавать результат сэру Гермесу?
— Не факт, если не будут сильно сопротивляться, то не поедем. Хотя он может быть уже на месте, если все плохо.
Машина у Марка была не такая пафосная, как та, на которой он приезжал утром. Обычная машина обычного спецагента.
— Если будут спрашивать, кто ты, скажешь, что все вопросы ко мне. Если начнет тошнить, отбегай в сторону. Если не станет, то не отбегай.
Стив на все только кивал, широко распахнутыми глазами глядя то на Марка, то в окно. В голове не укладывались происходящие с ним перемены. Насколько все проще было, когда он думал, что все это глюк! Пришлось встряхнуться, потереть уши, чтобы прийти в себя. И собраться. Показаться неженкой не хотелось — даже если будет тошнить, он сдержится.
Место преступления выглядело так, словно там находилась станция переливания крови, которая взорвалась. Обед потребовал выпустить его. Стив позеленел, но мужественно сглатывал, внимательно слушая раскатистый рык Марка и вкрадчивый спокойный голос Гермеса, который ему только кивнул, ничуть не удивившись его присутствию.
— Этим я и занимаюсь. Спецотдел по раскрытию преступлений на почве оккультизма, — Марк отвел его в сторону. — Как люди назвали. Сам понимаешь, кто преступники на самом деле. А к виду крови привыкай, ты будущий Смотрящий. Это просто одна из телесных жидкостей, даже не самая отвратительно воняющая.
— Это сделали вампиры? Но зачем? — Стив выпил воды из протянутой ему бутылки, стало полегче. — Мастер Роланд говорил, что кровь нужна, только если ранят…
— А это, юноша, с вами случится, если вы провалите ритуал на его середине, — пояснил Гермес, приближаясь. — Станете… вы вроде бы образованный молодой человек, поймете… станете упырем, одержимым жаждой крови. Нет, пить ее вы не будете, вы будете ее добывать, купаться в ней, раздирать людей на части. Не думайте, что достаточно будет поулыбаться на приеме.
Стив крутнулся на пятке, метнулся к кустам, и его все-таки стошнило. И он твердо решил вытрясти из Роланда все подробности ритуала принятия. А то потом будет ему бо-о-ольшой и неприятный сюрприз. Не хотелось бы идти на что-то, не зная, на что.
— Воды? — Гермесу явно было такое не в новинку.
— П-простите, слишком живое воображение, — пробулькал Стив, прополоскал рот. — Звучит мерзко.
— Да, но придется привыкнуть, иначе никак. Это самый легкий случай.
— Бывает хуже? А почему это не просачивается в прессу? Маленький городок, все друг у друга на глазах…
Гермес посмотрел на него с некоторым сожалением.
— Как оно может просочиться, если всех журналистов отлавливают на подступах?
— Согласен — кордоны и все такое. Но потом? Был человек, — Стив окинул взглядом залитые кровью стены и асфальт в темном тупичке, передернулся: — И не стало. Это как-то заминается?
— Упыри не совсем безмозглы. Они выбирают жертв среди тех, кого не найдут. Гетто, трущобы, закрытые кварталы. Кто станет искать спившегося автомеханика?
Стив кивнул. Да, даже в их маленьком городке мало кто кому по-настоящему нужен.
— Сэр Гермес, можно вопрос?
— Валяй, — разрешил вампир.
— Смотрящие уничтожают только нечисть. С упырями разбираются другие… хм… ведомства вампирского сообщества?
— Да, с ними разбираются Клинки. И один из них — Марк. Теперь понимаешь, отчего его так боятся? Клинки проходят специальный ритуал, который вытравливает в них многое от вампира, они как запрограммированные машины убийства, которые пресекут жизнь любого, от упыря до Герцога. Поэтому Марка боятся.
— Страх — необходимая опция?
Марк растянул губы в оскале, хохотнул:
— Наглец. Ты мне нравишься.
— А теперь вернемся к работе, — сказал Гермес. — Он был один. Прячется неподалеку. Очень зол.
Марк кивнул и… исчез. Стивен пару секунд пялился туда, где он был, потом моргнул.
— Скорость или… эм… теневое перемещение?
Гермес вежливо посмеялся:
— Второе — сказки. Скорость, юноша, скорость. Плюс — особое отношение к миру. Клинок может «раствориться» в окружающем так, что вы пройдете мимо, не отличив его от ствола дерева или тени от фонаря.
— А он теперь убьет этого упыря?
— Нет, — ласково сказал Гермес. — Он расскажет ему сказку, напоит молоком и отведет домой к родителям. Юноша, отучайтесь задавать глупые вопросы.
— Это сложно за несчастные четыре дня, сэр Гермес, — буркнул пристыженный Стив. — Но я учусь. Сэр.
— В обществе вампиров все строго. Но и справедливо. Пока не делать ошибок.
— Да уж, я понял, что любая ошибка здесь — готовое фаталити.
Гермес улыбнулся и отошел упаковать в черный пластик то, что осталось от человека. На первый взгляд беспорядочно передвигавшиеся люди в темно-синих куртках быстро убрали кровь и прочие следы, погрузились и уехали, оставив лишь машину Марка и фургон Гермеса.
— Скоро Марк явится. Можете пока что-нибудь спросить.
— Ритуал, — быстро сообразил Стив. — Что это такое и как он проходит?
— Общий ритуал становления вампиром включает в себя небольшую психическую проверку. После нее останется либо напиться крови Роланда либо завыть, выскочить в окно и побежать убивать людей.
Стив прикусил язык, чтобы не ляпнуть, что Роланд уже поил его своей кровью.
— То есть, сначала меня постараются сломать, потопчутся по психике, потом оценят результат?
— Не совсем, ты сам сломаешься. Или не сломаешься. Тебе придется понять, что все, кого ты любил и кто был тебе дорог, умрут, а ты будешь жив и молод; что ты никогда не сможешь зачать ребенка, наверное, что-то еще в том же духе. Сейчас это звучит не особо страшно, но когда ты останешься наедине сам с собой, это будет тяжело. Если вытерпишь, обменяетесь кровью перед всеми, потом будешь перестраивать организм неделю в одиночестве и думать, тот ли путь избрал. А потом пройдешь ритуал Смотрящего, но об этом расскажет Роланд, я плохо знаю суть.
— Откуда тогда берутся дети у вампиров, если зачать ребенка вампир не может, — тут же ухватил нестыковку за хвост Стивен.
— Истинные рожают, привыкли, эволюционировали, как говорят люди. А вот обращенные не могут рожать, это закон природы, самая неважная функция исчезнет. Не волнуйся, на потенции не скажется, если что. Просто утратишь способность давать жизнь.
Стив усмехнулся: да ну, рожать ему как раз было бы странно. Да и учитывая его ориентацию… Так что этот метод давления сразу можно отбросить, как несущественный. Остальное… мама… Они никогда не были близки, последний ее поступок ударил больнее, чем он думал — было время оценить. Нет, он не станет сожалеть о той, что его родила. Она выбрала свой путь, он — свой. Больше родственников у него нет, друзей… никогда и не было, только приятели да неразделенная первая влюбленность, место которой сейчас прочно и единолично занимал его Мастер. Не о чем ему жалеть, ничего не осталось там, в прошлом.
— Теперь ты знаешь, к чему быть готовым, можешь подумать, надо ли тебе это все, — Гермес аккуратно стаскивал перчатки.
— Уже подумал, — кивнул юноша. — Надо. Спасибо, сэр.
— Можешь называть меня по имени, я дозволяю. Раз уж у нас осталось всего семь лет, постараемся за такой ничтожный срок сделать все, что сможем. К несчастью, от меня очень мало толку в этом деле, я не могу ничему научить или в чем-то тренировать. Хотя нет, я могу прислать тебе список тех, кого следует остерегаться и в разговоре с кем тебе лучше помалкивать и улыбаться без конца.
— Это было бы чудесно. А что можете сказать о сэре Коутрике? Он сегодня явился внезапно и уверял, что рад приветствовать и все такое, и что «надеется стать мне добрым другом впоследствии», — процитировал Стив.
— Коутрик — бывшая звезда закрытых частных показов мод, характер и манеры у него соответствующие. Пока вы ему нужны, он действительно ваш лучший друг, но как только влияние ослабевает — сразу же уползет подальше. Он змея, но очень пугливая. Не хватит наглости и храбрости причинить вред, но полагаться на него не стоит ни в чем. Глуповат, трусоват, нагловат, но прекрасный собеседник, умеет произвести хорошее впечатление и посоветовать что-то потрясающее из вина или шоколада. В общем и целом, он безобиден, просто выполз погреться на солнце, пока оно не закрыто тучами.
— Хочу так уметь, — заявил Стив. — Чтобы потом писать мемуары и находить такие образные формулировки. Не научите, Гермес?
— Постараюсь, Жюстин многому меня научила в свое время.
— О! Вы были знакомы с леди Жюстин? Она божественна! — восхитился юноша.
— А что, я не выгляжу на того, кому перевалило на шестую сотню лет? — усмехнулся Гермес. — Да, я знал бабушку нашего дорогого Роланда. Какая была фантазия, какое было воображение.
— Начистоту, Гермес, вы выглядите младше Мастера Роланда, — кивнул Стив. — Все зависит от внешности, это не секрет. Не представь леди Алисия вас как патанатома, я никогда бы не подумал об этой профессии в связи с вами.
— Быть светским львом и транжирой весело, но ничто не сбивает кружевную маску с лица лучше копания в трупах. Сперва увлекался, как и вся молодежь, всем связанным со смертью, пока не попал на вскрытие в анатомическом театре. Понял, что ничего прекрасного в смерти нет. Но связал свою судьбу с нею навеки.
— А почему?
Гермеса забавляло наивное любопытство этого юноши. Пока еще не скованное рамками светских бесед, впрочем, Смотрящие никогда не отличались фанатичным следованием всем великосветским ритуалам, их работа накладывала отпечаток, делая их сродни первым Охотникам на нечисть.
— Наверное, мне просто нравятся две стороны моей жизни — общение с надоедливыми живыми и молчание с мертвыми.
Стивен понял намек и кивнул. Он знал свою сторону молчания — вынужденного, вбитого жесткими методами воспитания, если это можно так назвать. И уютного — в компании хорошей книги и… Роланда. С ним было уютно молчать, он успел это заметить.
— А вот и Марк.
Марк выглядел так же, как и всегда, разве что улыбался слегка кровожадно. Стивен обежал его взглядом, замечая крохотные капельки крови на манжетах рубашки, выбившихся из-под рукавов пуловера. Похоже, охота на упыря прошла успешно.
— Я отвезу тебя обратно, а не то Линор не преминет нажаловаться Роланду, что тебя невесть куда увезли, — Марк кивнул на машину.
— Благодарю, Гермес, было очень приятно пообщаться, — Стив склонил голову, помня о том, что руку пожимать у вампиров не принято.
Гермес кивнул ему и принялся возиться с оборудованием в своем фургоне.
Уже гораздо позже, лежа в постели, Стив пытался понять, в какой заднице было его чувство самосохранения, когда он ехал в одной машине с тем, кто только что убил другое живое и разумное существо. Но опасности от Марка он не чувствовал. Ничто не дрогнуло внутри. А вот при мысли, что Роланд сейчас подвергается опасности, там все екало и дергалось. Приходилось напоминать себе, что Граф — взрослый, сильный вампир, способный постоять за себя. Но подсознание выуживало из глубин оговорки насчет недавнего ранения, и все начиналось по-новой.
Наконец, юношу сморило неглубоким сном, организм все-таки потребовал отдыха. Он смутно почувствовал, как прогнулась кровать, несколько часов спустя, вскинулся, продирая глаза.
— Прости, разбудил тебя, — Роланд поймал его за руку, роняя рядом с собой, обнял.
От него пахло кровью, острым запахом болотных трав и безуспешно пытающимся перебить его запахом лаймового геля для душа, мокрые кончики волос холодили и щекотали теплую со сна кожу Стива.
— Ты не ранен? — Стив пытался проснуться, обнять Роланда, ощупать.
— Ничуть. Но устал зверски. Спи, Стивен.
Стив обнял его, заснув теперь уже спокойно и улыбаясь, сам не зная, отчего.
Первый завтрак оба проспали, будить их Линор не стала. Но на второй решительно постучала в дверь:
— Мастер Роланд? Пора вставать!
— Да-да. Линор, уже поднимаемся. Стивен, просыпайся. Я устал, а ты-то с чего так сладко спишь?
— М-м-м, потому что ты рядом? — зевая и пытаясь прикрывать рот ладонью, Стив заставил себя выбраться из-под одеяла. — Я волновался.
— Все хорошо. Чем ты занимался, пока меня не было? Читал?
Стивен принялся рассказывать едва ли не поминутно, удивляясь тому, что как-то умудрился запомнить все события в мельчайших деталях.
— Потом Марк отвез меня домой, я принял душ и лег.
— Не ужинав.
— После того, что видел? Не слишком-то и хотелось.
— Ты никогда не должен пропускать прием пищи, Стивен. Особенно теперь. Хотя бы выпить стакан сока на ночь, — Роланд подошел, обнял.
— Хорошо, как скажешь, — Стив прильнул к нему, уткнулся носом в шею. Запах болотных трав и крови приглушился, почти смазался за ночь, как и аромат геля для душа, оставляя собственный запах вампира, заставлявший юношу глубоко и жадно дышать, обдавая его кожу теплом и холодом попеременно.
— Я тоже соскучился, — признался Роланд, обнимая его крепче.
— Мистер Эндрю будет сильно сердит, если мы опоздаем и на второй завтрак? — Стив позволил себе смелость прикусить гладкую кожу шеи вампира.
— Думаю, что после того, как плохо ты вчера ел, Эндрю уже в бешенстве, так что одно опоздание ничего не решит, — Роланд оттеснил юношу к кровати.
— О, горе мне, горе, — пробормотал тот, падая на постель и увлекая за собой вампира.
Он не слишком надеялся сейчас на полноценный секс, скорей уж, наоборот, на недолгие, но бурные ласки. Хотелось ласкать самому, убедиться, что никаких ран, шрамов или синяков на белой коже вампира нет. Роланд позволил себя осмотреть и ощупать, понимая, насколько за него переволновались. После всестороннего изучения ему пришлось аккуратно направлять жаждущего оказать, наконец, ответную любезность Стивена. Его неумелые, но очень старательные ласки и смешили вампира и заставляли задыхаться от нахлынувших чувств — разом за все десять лет ожидания. Пока что это все напоминало Роланду щенячью возню на постели, но он помалкивал — Стив всему научится. Да и так справляется, в общем-то. Как ученик, он был идеален: такую целеустремленность да другим бы! В душе крепла вера в то, что Смотрящий из Стивена получится, не может иначе быть. Даже если у них всего семь лет.
Как бы то ни было, усилия Стива возымели результат. Выглядел ученик после этого немного ошарашенно. Ему даже помогать не пришлось: кончил только от того, что кончил Роланд, даже прикоснуться к себе не успел. Граф не стал тянуть кота за яйца, утащил юношу в ванную, умыл, растормошил, заставил быстро почистить зубы. Одевались они оба очень быстро — есть хотелось до невозможности, да и завтрак уже наверняка был разогрет и ждал.
— Сегодня тебе лучше от десерта не отказываться, — предупредил Роланд, посмеиваясь.
— Даже не подумаю отказаться, — облизнулся Стив. — И добавки попрошу, ага.
— А потом приступим к чтению… Надо еще много всего изучить. Ты дочитал дневник бабушки?
— Кто б мне дал! — огорченно вздохнул Стив. — Вчера же уволокли на место преступления, я после этого ни о чем уже не мог думать. Но там мало осталось, я дочитаю сегодня.
— Хорошо. А зачем тебя увозили на место преступления?
Стив вкратце пересказал события вечера.
— В общем, Марк сказал, пока нет тебя, меня могут попробовать запугать или просто разговорить, чтобы потом использовать все сказанное против нас. И я вызвал его сразу, как только явился этот сэр Коутрик. А потом Марка вызвал Гермес, и он велел мне ехать с ним. Плодотворно пообщались. Бррр!
— А твое «бррр», это к чему? — полюбопытствовал Роланд.
— Бррр — это то, что я там увидел. Мороз по коже. К стыду своему, перевел кучу продуктов. В общем, незавидная у Гермеса работенка.
— Ничего, ты привыкнешь, — утешил его Роланд. — Надо почаще тебя вывозить на такие преступления.
— Чтобы потом было легче на охоте? — полувопросительно кивнул Стив.
— Именно. Ну что, доел? Готов идти и в покое переваривать?
— Ум-м-м, — Стив титаническим усилием воли запихнул в себя последний кусочек пудинга с заварным кремом, облизнулся и кивнул: — Бесподобно, мои поздравления повару — вкуснее ничего в жизни не пробовал. И я готов. А сегодня тоже будут танцы?
— Нет, сегодня будет плавание и проба полигона.
— Ой-ей, ты закинешь меня в ту яму? — Стива передернуло.
— Я с тобой пойду. Покажу, как там и что устроено.
Стив успокоился: с Мастером идти на полигон уже было не так страшно. Да, он вполне признавал свой страх, было бы глупо пытаться отречься от него. Но это был не сковывающий ужас, а вполне себе понятное опасение не справиться — слишком хорошо он видел, что там творилось на тренировке Роланда.
— К концу обучения ты полигон будешь пробегать вдоль и поперек с закрытыми глазами, — успокоил его Роланд.
Стив кивнул, пока шли к библиотеке, обдумывал вопрос, который хотел задать, и только уже устроившись с книгой в эркере, спросил:
— А тебе ничего не будет за то, что напоил меня своей кровью и перелил ее же?
— Нет, если ты пройдешь испытание.
— Которое из? — решил уточнить Стив.
— Оба. Гермес рассказал о принятии?
— Угу. Только я не понял, откуда такая дикая реакция на кровь?
— Я не специалист в подобных вещах, если честно, спроси Гермеса, — Роланд устроился в обнимку с записками Алисии.
— А как я отреагировал на твою кровь? — задал мучивший его вопрос Стив. Понятно, что он был в отключке, но ведь интересно же?
— Стонал, дергался, а потом затих. Не вытошнило, что меня успокоило — ты ее принял.
— Поил ты, как я понимаю, еще там, под лестницей. Иначе я бы откинул коньки и склеил ласты.
— Умер, — педантично поправил вампир. — Да, ты прав.
— А переливание устроил уже тут, дома.
Роланд улыбнулся этому «дома».
— Да, ты прав. Осталось только закрепить все ритуалом. И тогда ты станешь полноценным вампиром.
— И клыки отрастут тоже тогда?
— Да, сейчас они тебе ни к чему, — Роланд улыбнулся, показав свои клыки, длинные и крепкие.
— А зачем тебе? И почему у женщин клыки короче? — Стив подавил желание поцеловать его, чтобы коснуться языком этих бело-сахарных острий.
— А вдруг надо крови испить, а резать нечем? — усмехнулся Роланд. — А женщины… Не знаю, у самок нашего вида клыки всегда короче, потому что кровь им притаскивать должны самцы.
— Желательно, в еще живом и верещащем сосуде, — фыркнул Стив. — Ну, или не верещащем, это уж как кому нравится, да?
— Именно, — согласился вампир. — А ты как предпочитаешь?
— Пока никак, — Стив развеселился, — не представляю я такой картины. Но если вдруг придется — предпочту по обоюдному согласию и без насилия. Ну, или усыпить жертву, чтоб не испугалась и вообще не видела ничего. Ранки же потом все равно быстро заживают и без следов, леди Жюстин писала.
— Если возникнет нужда, мы все обсудим, — уклонился от ответа Роланд. — А сейчас читай, Стивен.
— Скрытный змей, — пробурчал юноша, утыкаясь в книжку и не замечая насмешливой улыбки вампира.
Дневник Стив дочитал быстро, полностью им увлекшись, закрыл, потянулся.
— Готово.
— Отлично. Теперь можем заняться физическими упражнениями, — Роланд сложил документы в папку, убрал дневник бабушки в застекленный шкаф и кивнул юноше: — Сначала покажешь, какие тренажеры задействовал, посмотрим, что поправить в программе, потом поплаваем.
— Хорошо.
При слове «поплаваем» Стиву стало грустно. Снова пытаться удержаться на поверхности. Хотя в прошлый раз ведь получилось. И вообще, можно ведь попробовать плавать под водой? Очки они с Роландом купили, дыхание задерживать он всяко умеет, пусть и не так долго, как вампир. А бояться утонуть не стоит — Мастер не позволит этому случиться, так ведь? Страх все равно противно зудел где-то внутри, но Стив решил с ним бороться.
— Неплохо, но твоя главная ставка все-таки не сила, а ловкость и скорость, впрочем, со временем и это разовьем, — Роланд кивнул. — Да. Все получится. Начнем с плавания, после него полигон покажется тебе просто раем.
— Да-а-а? — протянул Стив.
Вечером, оценивая день, он рассмеялся взахлеб, хотя болело все, и смеяться тоже было больно: Роланд оказался прав, в бассейне он вымучил ученика до потери ориентации в пространстве. И полигон он отмечал уже только краем сознания, мечтая упасть и отдохнуть. А еще пожрать, и побольше, побольше. После обеда была тренировка, предшествующая фехтованию, Роланд учил его правильно двигаться, и это было, черт возьми, равноценно урокам танцев.
— Сейчас поужинаем, — Роланд усмехнулся, глядя на ученика. — Вскоре тебе станет легче, обещаю. Ты привыкнешь.
— Да, привыкну, — отсмеявшись, кивнул Стив. — У меня просто все болит, это потому что метаболизм ускоренный? Вроде бы, должно болеть утром?
— Ага. Так что размяться можешь тоже сейчас.
Роланд показал, как именно разминаться, потом уложил Стива на массажную койку и промял до хруста и жара спину и плечи.
— Отлично, так лучше?
— Намно-ого, — простонал юноша. — И ты даже не представляешь, как мне стало хорошо.
— Кружок по полигону? — сразу вкрадчиво предложил вампир.
То, что не следовало вестись, Стив понял спустя минут десять. Насмешливый взгляд вампира говорил: это урок того, что свои силы нужно правильно оценивать.
— Осталось каких-то двадцать минут пройти, — посмеивался Роланд сверху. — Или тебя вытащить?
Пытающийся пробежать по вращающемуся и сучковатому бревну над ямой с грязью, Стив только выругался сипящим шепотом себе под нос. Бревно тоже, казалось, насмешничало — то замирало, то принималось крутиться под ногами, стоило коснуться его. Грязь приветливо булькала. Стив стиснул зубы и прошел, умудрившись не свалиться в эту теплую манящую к себе лужу. Отдыхать лучше в постели. До конца полигона он дотащился на одном упрямстве. По лестнице буквально полз, а на балконе просто свалился и отказался вставать.
— Это хорошо, что ты упрям, — поднимая его на руки и неся в душ, сказал вампир. — Но загнать себя — не вариант. Оценивай свои силы, Стивен. Учись их распределять.
— Хорошо. А я плохо его прохожу?
— Ты всему научишься.
— Значит, пока плохо. А правда, что Смотрящий должен быть готов через пятнадцать секунд после вызова?
— Марк пугал? — рассмеялся Роланд. — Пятнадцать секунд — это, конечно, хорошо, но недостижимо. Полную броню натянуть реально только за сорок секунд.
— И в этом я тоже буду тренироваться?
— Будешь, как только мы поймем, что ты больше не растешь, и можно заказывать броню.
— А я еще и расту? — Стив принялся себя осматривать.
— Конечно. Будут шире плечи, немного выше рост, руки-ноги пока еще не определились, то ли им длиннее расти, то ли хватит, — рассмеялся вампир. — Жеребенок.
— А вырасту, буду конем? — Стив зевнул.
— Кентавром. Постой, Стивен, я тебя ополосну, и не засыпай, сначала ужин.
— Я и не сплю, — Стив поморгал, потом все-таки заставил себя открыть глаза, чему немало поспособствовал и ледяной душ. Визжать, как девчонка, хоть не стал, и то счастье. Но пару идиом припомнил, высказался свистящим шепотом. Роланд только хохотал, укутывая его в огромное полотенце.
— Сейчас разотру, станет легче. А потом будет вкусный горячий ужин.
До ласк в этот день Стивен не добрался — уснул раньше, чем голова оказалась на подушке.
Глава восьмаяС утра его разбудили поцелуем.
— Сегодня танцы, потом тренировка ума с Марком. А потом полигон.
— У-у-у, — отозвался Стив, но горестный стон был проигнорирован, а сам он, когда попытался поднять руку, понял, что ничего не болит, не ноет, и вполне себе можно жить.
Так что сгрести вампира за шею, опрокидывая на постель, было первоочередной, после умывания, задачей. Он понимал, что Роланд, не желай он этого, вряд ли позволил бы сдвинуть себя с места. И это радовало — значит, желал. Однако дальше пары поцелуев дело не продвинулось, строгая преподавательница ждать не станет, а завтрак надо еще и переварить. Корсет еще этот, чтоб его!
Карусель дней закружила Стивена. Он опомнился только тогда, когда, выйдя из дома, увидел посеребренные инеем ветки кустов и деревьев.
— Зима пришла, — Роланд вдохнул свежий воздух. — Нечисть разбушуется.
— А почему так? Разве не должно быть наоборот?
— Много темноты, мало света, люди пропадают чаще, утаскивать их становится все легче.
— Брррр! А если тебя вызовут во время Рождественского приема?
— Останешься с Марком и Алисией.
Стив представил себе, как он останется без поддержки на грядущем представлении Герцогу. Ощущение было неуютное. Присутствие Роланда успокаивало и дарило чувство защищенности.
— Такая работа, Стивен. Будем надеяться, что нам повезет, и никакая дрянь не вылезет именно в этот день.
Костюмы были отшиты, все движения танцев разучены, правила приличия повторены, а имена гостей и их положение в обществе вызубрены наизусть. Но Стив все равно нервничал. До дня Х оставалось пять дней, он предпочитал проводить их рядом с Мастером, но на третий Роланд рванул на задание, Марка не было ни в городе, ни в штате, Алисия была занята по самую макушку, разгребая в предрождественской спешке все хвосты. Свободным, как ни странно, остался только Гермес. Он и прибыл в Альберт-холл, успокаивать Стива и присматривать за ним.
— Ничего страшного не будет, если Роланд не появится, это нам даже на руку, без Мастера тебя никто не посмеет задерживать на приеме.
— Расскажи, что там будет? — попросил Стив.
С Гермесом он неожиданно сошелся весьма близко, и даже понимал, почему так: вампир однажды обмолвился, что питал чувства к леди Жюстин, а Стивен просто восхищался ею.
— Представление Герцогу всех учеников Мастерами, речь Герцога, бал и его три обязательных танца. Дальше по желанию: танцы, беседы, можно подойти к столу и угоститься.
— А Мастеров с учениками будет много?
Гермес ухмыльнулся, оторвался от своего смартфона, наконец, пряча его в карман, спросил:
— Почему ты думаешь, что я это знаю?
— У меня почему-то создалось такое впечатление, — честно признался Стив.
— Хм, хорошая интуиция, — Граф хлопнул его по плечу. — Действительно, знаю. Будет двенадцать новичков. С тобой — чертова дюжина. Забавно.
— А это много или мало, тринадцать учеников?
— Довольно много. Обычно — один-два. Не так уж и часто Мастера берут учеников. Смотрящих — только трое, остальные из других сфер.
— А если Роланда не будет, то что мне делать тогда?
— Он будет. Вылезет из кожи вон, но миссию завершит до бала, можешь быть уверен.
Стив решил, что Гермес не зря говорит так уверенно. Он все-таки больше знаком с Роландом, знает его привычки. Так оно и оказалось. Роланд вернулся ранним-ранним утром двадцать четвертого декабря, грязный, как будто пропахал носом все болота и леса окрест, в разорванной и заляпанной бурым куртке, поджившими уже следами на руке. Злой, как дьявол. Причина злости обнаружилась чуть позже.
— Эта тварь перегрызла мой меч. Меч, Гермес! Серебряный композит! Шестислойник! Твою мать! — вампир швырнул искореженные обломки на мраморный пол. — И это была самка. Ты понимаешь? Если эта тварь успела отложить яйца, это пиздец. Болты ее просто не брали, пули отскакивали. Закажу, мать его, бензопилу с композитной цепью!
— Закажи, — невозмутимо согласился Гермес. — А я займусь починкой твоего меча.
— Извини, устал.
— Ванна ждет тебя.
— Спасибо. Стивен?..
— Спит… Ах, нет, уже не спит.
Стив выскочил навстречу, зорко осматривая Роланда. Гермес поспешил подхватить меч и исчезнуть подальше от этой комнаты.
— Как ты? Все в порядке? — Стив потянул своего Мастера в спальню.
— Вымыться и поспать — душу продам за это, — ощущение безопасного гнезда выпило последние силы, злость унялась, рассудок туманило усталостью. — До приема двенадцать часов, так? Стивен, меня не будить, всех, кто вдруг заявится, шли к дьяволу промеж ног, говори, что я так приказал. Поможешь мне?
— Конечно. Набрать ванну? — Стив принялся раздевать Роланда.
— Угу. И хорошенько оттереть меня от грязи. Я, кажется, пропитался ею до кончиков волос.
— Отмою, — пообещал Стив.
Свое обещание он выполнил, не дав Роланду утонуть в ванне и умудрившись его отмыть и вытащить, не потревожив задремавшего вампира. Ран не было, чему юноша порадовался. Кровавая корка с рук смылась, не оставив следов — регенерация вампира была в самом деле прекрасной, а покалечить его так, чтобы это аукалось еще долго, это надо очень постараться. Роланд спал глубоким сном чертовски уставшего чело… вампира, напоминая очень свежего покойника, даже дышал редко, но глубоко и спокойно. Стив лег рядом с ним доспать. Занятий в этот день не предвиделось, Гермес отбыл, забрав обломки меча на экспертизу и починку, и Альберт-холл словно вымер, слуги, и без того тихие, старались передвигаться на цыпочках и говорить шепотом.
Когда Стив проснулся, Роланд все так же спал, восполняя силы. Пришлось идти и завтракать в одиночестве, вернее, обедать. Вечером получится разве что выпить стакан сока, нельзя являться на Рождественский прием сытым, повар Герцога будет в обиде.
— Ай-яй-яй, юный мастер, нельзя спать рядом с раненым вампиром! — тут же заметила Линор. — Даже ученику.
— Почему нельзя? — перед тем, как вгрызться в запеченное седло барашка, спросил Стив и выслушал в течение обеда целую лекцию о том, что уставший или раненый вампир, кроме крови, вытягивает еще и витальную энергию. Потому желательно оставлять такого пациента в одиночестве или с кошкой. У кошек свой способ пополнения сил, а вот отдают они безболезненно для себя.
— Но он ведь не ранен, — заметил Стив. — И у меня нет кошки.
— Он был ранен, не спорьте, я же вижу. А кошку следовало попросить у мистера Кирка.
— Хорошо, я непременно попрошу этого страшного зверя в следующий раз.
Линор похихикала и велела ему кушать получше, чтобы не пугать народ на приеме синяками под глазами. Стив ел до предела, за которым понял, что скоро лопнет. К счастью, на тренировку его никто не гнал, да и вообще, время до приема следовало провести в тишине и настраивании себя на позитивный лад. Так что ноги сами привели его в библиотеку, а руки протянулись к очередной бархатной книжице, исписанной идеальным каллиграфическим почерком леди Жюстин. Да, дневник был не один, и этот — черный, с золотыми лилиями на уголках, содержал совсем иные описания. Леди обладала отменным чувством юмора и назвала его «Записки о ночной охоте на льва». Стив при чтении этого дневника неудержимо краснел, хотя леди никаких скабрезностей себе не позволяла. Но даже то, как она готовится к этой самой охоте, заставляло воображение несчастного читателя трепетать. На него — воображение, то есть, — Стив никогда не жаловался, так что в красках и деталях представлял себе и будуар леди, и ее туалетный столик, и саму прекраснейшую кокетку, и — вот ужас! — ее «льва». А еще представлял себя на ее месте и Роланда — на месте его деда. И краснел совсем уж жарко, так что приходилось откладывать дневник и бежать в уборную.
— Надо сменить книгу, — наконец, решил Стив.
Сегодня зачитываться любовными похождениями львицы не стоило, нервы и без того были не на месте. Хотя свое дело она сделала — от предстоящего приема он отвлекся, напряжение скинул, и остаток времени читал «Волшебника Земноморья». Потом как-то разом встрепенулись все: проснулся Роланд, забегали слуги. Пришлось вылезать из уютного уголка в библиотеке и собираться под чутким руководством Мастера и Линор.
В зеркале Стив сам себя не узнал, долго рассматривал незнакомого симпатичного парня, потом понял, кого видит. Подтвердила и Линор.
— Какой же вы красавчик, юный мастер.
Он смутился, потрогал тщательно уложенные волосы, стараниями то ли вампирской крови, то ли стилиста за три месяца отросшие до плеч. Один из кодексов запрещал Смотрящим коротко стричься. Объяснить причины не смогли даже Гермес с Алисией — это потерялось во тьме веков. Просто нельзя — и все.
— Герцогу тоже положено носить длинные волосы. Представь, какая это была маета раньше?
— Не до пола ведь они у него, — удивился Стив. — А длинные волосы всегда были в моде.
Роланд только посмеялся:
— Увидишь сам. А насчет «всегда» ты погорячился. В Древнем Египте высокопоставленные личности головы брили.
— А потом в моду снова вошли длинные волосы… — Стив посмотрел на отражение. — И какой длины хвост положен Смотрящему?
— Короче того, что сейчас у тебя — нельзя. Длиннее — до какого предела хватит терпения. Не забывай, какая у нас работа.
— Терпения у меня много, но как представлю свой роскошный хвост до колен печально плавающим в грязи полигона…
— Дома еще ничего, а вот на болотах… — покивал Роланд, поправляя заколотый бриллиантовой булавкой шейный платок. — Ну, что ж, кажется, мы готовы.
Стиву очень хотелось забраться в библиотеку и забаррикадировать дверь, но он вздохнул, вспоминая наставления Гермеса по приведению себя в чувство, затем улыбнулся, намереваясь весь вечер сиять лучезарной улыбкой, которая ему самому казалась дурацкой. Пора начинать спектакль.
— Лимузин?! — вполголоса, с трудом совладав с лицом, изумился он, выйдя из дома.
— Конечно. Ехать довольно далеко, через два штата, так что сегодня шикуем, — усмехнулся Граф.
— Шикарно, — согласился Стив, оказавшись внутри. — А теперь еще раз. Мы являемся, ты меня представляешь, я улыбаюсь, Герцог произносит речь, потом открытие бала, потом все занимаются сплетнями, танцами и угощениями?
— И все это под соусом где аккуратного, а где и грубого прощупывания, что ты из себя представляешь, твоих слабых и сильных сторон.
— Марк сказал, что в крайнем случае я могу держаться к нему поближе, он будет меня развлекать историями… Как я подозреваю, изливать впечатления в ближайшую вазу нельзя?
— Увы, — Граф сдержанно улыбался, но глаза смеялись. — Марк обидится, он считает себя неплохим рассказчиком.
— В прошлый раз он начал с «Я вспомнил забавный случай», а закончил «в общем, через три часа мы закончили вытаскивать из свадебного торта кишки убитого».
— А, дело Гилберта Лероя, как же, помню.
— Думаешь, потом я мог спокойно есть белый торт, вид которого вдохновил Марка? А что теперь? Он станет мне рассказывать про маньяка, который насаживал куски своих жертв на елки и украшал лентами из их кожи ветки к Рождеству? Или про то, как они нашли семь голых замерзших в лесу девушек, привязанных к деревьям, с лентами из внутренностей животных на шеях?
— Боже упаси, надеюсь, он сдержит свои воспоминания при себе, иначе его просто зажмут в темном углу разозленные кавалеры дам, испортивших свои платья, — Роланд уже откровенно хохотал.
— Я бы сразу себя почувствовал отмщенным за четыре торта, восемь пирожных и пятнадцать кустов на выездах…
Роланд прижал его к себе, не боясь измять черный парадный смокинг, поцеловал в висок.
— Когда-нибудь отомстишь, мой воинственный птенец. Или привыкнешь и перестанешь обращать внимание.
— Жаль, что у него никаких фобий нет вроде боязни тараканов, специально бы завел террариум мадагаскарских, самого жирного назвал бы в его честь и каждый раз приносил поздороваться.
— Клинки в этом смысле безупречны — у них из слабых мест только то, что они живые. Психика алмазная, нервы по прочности не уступают паутине*.
— Вот я и говорю — даже отомстить нечем, — Стив улыбнулся. — Ничего, на крайний случай, просто перестану слушать и буду кивать. Зато никто не подойдет…
Дальнейший путь прошел в уютном молчании, Стив даже немного придремал под тихое фырканье мотора, прикрыв глаза и откинув голову на специальную подушечку, чтобы не затекала шея, и не остались следы на лице.
— Просыпайся, — наконец, позвал Роланд, коснувшись его руки.
Стив открыл глаза, покрутил головой, разминая шею, потом уставился в окно, потеряв дар речи. Лимузин неторопливо, как лайнер, вплывал на территорию огромного особняка, да что там — настоящего дворца! Изумительная, мастерская подсветка делала его похожим на дворцы Италии, со всеми их колоннадами, портиками, вычурными барочными украшениями. Широкая пологая лестница была устлана ковром, у дверей стояли при всем параде ливрейные лакеи. На память пришли записи бабушки Жюстин.
— Мы прогуляемся потом, — пообещал Роланд. — Осмотрим статуи и фонтаны.
Стив вспомнил про улыбку, осанку и про то, что оскорблять его тут будут очень тонко, он вполне может и не понять. Лакей открыл дверь, и они вышли из машины. Стив давно заучил порядок движения: ученик идет позади мастера и на полкорпуса левее. Не обгонять, не отставать, не заговаривать ни с кем первым.
О Роланде с учеником доложили, стоило подняться по ступеням к высоким красивым дверям. В лицо плеснуло волной золотистого света, запахами хвои, дорогих духов, сладостей. Разговоры смолкли, никто не позволил себе даже перешептывания. В полном молчании они прошли по длинной анфиладе к залу, где, собственно, собрались сливки вампирского сообщества обеих Америк.
Герцог Эшер оказался царственным, холодным и очень величественным мужчиной. На Роланда и Стива он посмотрел с легким интересом, как лев, взирающий на двух жирафов — вроде бы и сожрать можно, и непонятно, стоит ли оно того. Стивен уже знал, что этот вот вампир был ровесником императора Клавдия, участвовал в завоевании Британии римскими легионами, как, впрочем, и во многих-многих других войнах, прошел путь от рядового ничем не примечательного вампира до Графа, но Смотрящим никогда не был. Хотел стать Клинком — не вышло, но ритуал все же изменил его личность.
— Мой ученик Стивен Лонгбоу, — коснулось слуха Стива.
Он поспешил поклониться, не забывая при этом улыбаться.
— Ты решил идти ва-банк, Роланд Фергюссон? — негромко, но раскатисто прозвучал голос Герцога. — Ты всегда любил рисковать.
— Всякий риск хорош, если он оправдан, милорд.
— Считаешь оправданием то, что научил щенка паре трюков?
— Я воспитаю из него достойного волка, милорд.
— Конечно, воспитаешь.
Стив ощутил на себе пронизывающий насквозь взгляд, и понял, что именно осталось недосказанным в предыдущей фразе Герцога. Оставалось только гадать, понял ли вампир, что Стив по крови уже не совсем человек, или нет. Роланд двинулся прочь, уводя его. К Герцогу подошел следующий Мастер, представляя своего ученика.
— Не все так плохо, — тихо произнес Роланд.
— Мне показалось, что меня раздели до костей, — еще тише пожаловался Стив. — Это всегда так?
— Увы. Ничего, сейчас он произнесет речь. Потанцуешь с Алисией. И больше я тебя не отпущу.
— Да, Мастер.
Как ни старался Стив, он не смог отыскать в речи Герцога и десяти отличий от обычных речей человеческих политиков. «Из пустого в порожнее», поздравление с пришедшей зимой, с новыми учениками и достижениями. Вот и вся речь.
— А вот и твоя партнерша на сегодняшний бал.
— Добрый вечер, — к ним приближалась Алисия, прекрасная и притягательная в своем изысканном платье, разрез которого обнажал стройные ноги.
И Мастер, и ученик поклонились, Алисия ответила улыбкой и легким кивком. Стив всем существом чуял направленные на них взгляды, старательно, впрочем, искренне улыбался.
— Алисия, чудесно выглядишь, — Роланд восхищенно прикрыл глаза. — Ослепительно.
— То ли будет, друг мой… Стивен…
Продолжение в комментариях
Код для Обзоров
- Вальс, это страсть, покрытая пеплом благопристойности...
мудрыйстарый вампир сказал, что все будет, значит все будет хорошоCкачать Ах, эти чёрные глаза... бесплатно на pleer.com
Cкачать Оскар Строк Неаполитанское танго бесплатно на pleer.com
Cкачать Оскар Строк Марианна бесплатно на pleer.com
Download La Cumparsita for free from pleer.com
Download Desde El Alma for free from pleer.com
ferngi, ryukavai, Пушкарик, муррррр, спасибо вам))
Download Alacran Reflejo De La Luna for free from pleer.com