Рейтинг: NC-17
Жанры: Фэнтези, Hurt/comfort, Мифические существа, Первый раз
Предупреждения: Насилие, Смерть второстепенного персонажа
Размер: Миди (а, кажись, уже макси)
Статус: в процессе
Краткое описание: Таких, как он, нерожденных, называют "детьми Госпожи" и "поцелованными Смертью". Таких, как он, считают чудовищами, способными уничтожить тысячи людей силой одного лишь желания. Его воспитателем был скелет, и до шести лет он не имел имени и знал только четыре слова. В шестнадцать он должен был умереть на алтаре некроманта.
Читать и комментировать можно так же на Книге Фанфиков
Глава двенадцатаяСтарый дворецкий терпеливо ждал своего господина в кабинете.
— Милорд, вы всем довольны?
— Всем? Пожалуй, да, кроме того, что я пропал на долгие два десятка лет, и ни одна живая душа не искала меня и не переживала, что со мной стряслось!
Клай горестно вздохнул, но возразил:
— Милорд, когда вы не вернулись с прогулки, мы отправились вас искать. Но мы поняли только то, что на ваш экипаж напали, а вас захватили в плен. Мы надеялись на требования о выкупе, но их все не было и не было. И вот, вы присылаете известие о возвращении. — Двадцать три года в аду, Клай, — горько сказал Эанор. — И никто, никто из тех, кто велеречиво называл себя моими друзьями, даже не почесался. Не так ли?
— Нет, милорд. Но мы действительно вас разыскивали. Удалось выяснить, что какой-то некромант заплатил тем людям, но они были мертвы, когда мы до них добрались.
— Еще бы, старому змею не были нужны лишние ниточки, что могли привести кого-то к его норе.
— Чем-то помочь вам сейчас, милорд?
— Будьте добры с моим избранником. Он еще очень юн и многого не знает.
— Мы никогда бы не посмели обидеть юного лорда, — горячо возразил дворецкий.
— Дело не в том, что могли бы обидеть вы, а в том, что он случайно может обидеть вас, хотя Арис бесконечно добр и ласков, и никогда не поступит так нарочно.
— Мы никогда не обидимся на юного лорда, — заверил его Клай.
— Что ж, я верю в вас. Теперь о делах. Портной и куафер должны прибыть завтра с утра, пошли людей с сообщениями. Так же пригласи поверенных. Это все еще господа из конторы «Ромис и сыновья»?
— К вечеру, вы хотели сказать?
— Я хотел сказать то, что сказал, Клай, — чуть резче ответил вампир. — Теперь мне доступно больше, нежели самым древним из нашей расы — солнечный свет.
— О… Что ж, я подумаю, что можно сделать. Да, поверенные все еще из этой конторы.
— Отлично. И еще кое-что. Арис любит простую пищу, изысками он не избалован. Пусть для него готовят сытно, вкусно, но без вычурности. Единственное исключение, пожалуй, это сладости, но и здесь пусть повар не переусердствует.
— Мы выясним, что ваш избранник любит и что желает попробовать, милорд, — склонился в поклоне Клай.
— Это будет не так легко, как тебе кажется, — пробормотал вампир, чуть заметно усмехаясь. — С утра я хочу увидеть на столе в кабинете подшивки основных газет за все эти годы. Уверен, ты об этом позаботился.
Клай кивнул.
— А как же иначе, милорд?
— Что ж, тогда это все. Доброй ночи, Клай.
— Доброй ночи, милорд.
Эанор возвращался в спальню со сложными чувствами. Книга, которую он дал Арису, была вовсе не научным трактатом и даже не романом. Это был перевод одной из древнейших вампирских книг, называвшейся вычурно и претенциозно: «Танец светлячков над ночными лилиями». Самое известное и считающееся наиболее полным пособие по искусству плотской любви в обитаемом мире. В этой еще и гравюры были — великолепно исполненные, подробные, изысканно-непристойные. Он надеялся, что много объяснять не придется, гравюры ведь должны были показать. Хотя ожидал непременного града вопросов в любом случае. В книге встречались устаревшие и просто еще неизвестные Арису слова.
— Ну как, мой цветок, все прочитал? — бодро поинтересовался он, входя.
Арис поднял на него слегка недоумевающий взгляд.
— Я… да, почти все, здесь совсем немного текста… Только я не совсем понял, что они делают, все эти люди. Вернее, для чего?
Эанор искренне завидовал тому, с какой скоростью Арис поглощает книги, которые ему интересны. «Танец светлячков», впрочем, в самом деле был не слишком велик, большую часть страниц занимали иллюстрации.
— Для удовольствия, мой цветок.
— Они… хм… соединяются… разве это не больно?
— Обычно это все-таки приятно.
— Ты хочешь так же? Тебе будет приятно?
— Наверное, будет, — растерялся вампир.
— Ты меня научишь? — Арис решительно закрыл книгу, отложил ее на столик, выбрался из постели и принялся раздевать его.
— Конечно. Я научу тебя всему.
— Тогда учи, я пока не хочу спать.
Эанор сразу же поцеловал его, решив начать с самых азов. Это, по крайней мере, уже было для Ариса не ново, он ведь и сам целовал его, хотя и совсем с другой целью, и не зная, что творит. Арис не был безучастен, хотя Эанору и казалось, что он воспринимает поцелуй больше как какую-то игру. А вот когда он случайно оцарапал губу о клык вампира, дело приняло куда более серьезный оборот. Эанор сперва шарахнулся от него. Арис захлопал глазами, не понимая, что сделал не так.
— Эанор?
— У тебя кровь, — просипел вампир.
Арис облизнулся, чуть сморщив нос:
— Мне не больно, это всего лишь царапинка.
— Ладно… Попробуем еще раз.
Ранка быстро затянулась, как и все, которые оставались на коже Ариса от его клыков, но привкус крови все равно будоражил нешуточно. И юный жрец старался теперь не спешить, позволяя Эанору самому все сделать. Вампир мягко и неторопливо учил его, объясняя свои действия. Возбуждение он убрал, пока что было не время портить им все. Впрочем, поцелуи так и оставляли Ариса равнодушным, пока Эанор не оставил в покое его рот и не попробовал ласкать губами другие части лица. На прикосновение к мочке аккуратного уха юноша отреагировал куда живее, цепочка поцелуев, запечатленная на длинной крепкой шее, заставила его учащенно задышать и сжать пальцы, до тех пор спокойно лежавшие на плечах вампира. Эанор, воодушевившись, продолжил, спускаясь все ниже. Когда он, решившись, тронул губами бледно-розовый сосок, Арис прерывисто вздохнул и снова царапнул его плечи, потом запустил пальцы в волосы, словно колеблясь, оттолкнуть или прижать его голову крепче.
— Нравится, мой цветок?
— Да… Да. Это приятно…
— Пойдем-ка все же в постель, там удобнее будет нам обоим.
На постели Ариса можно было ласкать еще более откровенно, все его тело было в распоряжении Эанора. Целовать, отмечая те места, что отзывались на ласку ярче прочих: соски, внутренние сгибы локтей, ямочки над коленями, живот, щиколотки и пальцы ног, длинные и гибкие, тыльные стороны запястий, подмышечные впадины. Арис уже непрерывно постанывал, он был возбужден и так трогательно открыт в своем желании. Кажется, он получал удовольствие. Можно было переходить к непосредственному процессу, изображенному на гравюрах.
— Ничего не бойся, Арис, я не наврежу тебе, — счел нужным сказать он, дотягиваясь до флакона с маслом.
— Я не боюсь, — юноша, тяжело дыша, цеплялся за простыни: трогать себя Эанор ему запретил, отведя потянувшиеся к члену руки в стороны, и Арис подчинился требованию.
Вампир очень надеялся, что он получит удовольствие и от того, чем они собираются заняться. Сперва требовалась подготовка, и он собирался сделать все как можно безболезненнее и приятнее. Хотя спать с неопытными девственниками ему прежде не доводилось.
— Не бойся, ладно? Это необходимая процедура.
Арис покорно развел колени еще сильнее под нажимом его рук, застонал от очередного поцелуя и нетерпеливо дернул бедрами.
— Немного терпения, мой цветок.
Масло пришлось немного согреть в ладони. Арис тихо хныкнул от нетерпения и непонимания, почему он медлит и не поможет избавиться от слишком горячих искр под кожей.
Эанор порадовался, что успел заняться собой и теперь у него старомодно-коротко обрезаны когти. А еще понадеялся, что не принесет вторжением боли. Был в его жизни и такой неудачный опыт, когда хотелось попробовать все, в том числе и принимающую позицию. Ему попался то ли слишком торопливый, то ли слишком грубый и эгоистичный любовник. Больше он не рисковал повторять.
Арис прислушивался к тому, что вампир делает, с каким-то странным интересом, словно никак не мог понять, что же ему положено испытывать. Он не хмурился и не вздрагивал, не пытался свести колени. И все еще был возбужден, так что больно ему точно не было. Потом Эанор попробовал войти.
— Расслабься.
— Пока получается только напрягаться, — неожиданно улыбнулся юноша. — Не бойся, мне не больно.
— Это хорошо. Не хочу, чтоб тебе было неприятно.
Горячий. Арис был горячим, и втискиваться в его тело было почти больно — но и безумно желанно, сдерживаться получалось только огромным усилием воли. Эанор напомнил себе, что он вампир, который полностью контролирует тело, а не какой-то там человек, ведомый только инстинктами. В какой-то момент он понял, что Арису все же стало больно, на его глазах заблестели, но так и не пролились слезы. Эанор немного сменил угол проникновения. Его юный любовник чуть вздрогнул и резко выдохнул, прислушиваясь к внезапной волне удовольствия, перебившей болезненные ощущения. Вампир возликовал: получилось.
— Сделай так еще, — хрипло попросил Арис.
— Сделаю… Сейчас…
Самоконтроль спасал лишь отчасти. Да, раньше, занимаясь любовью с другими, Эанор воспринимал это как приятное времяпрепровождение, не больше. Сейчас творилось что-то другое. Он чувствовал желание сделать все как-то особенно, как и в тот раз, когда они просто ласкали друг друга. Но как это можно сделать особенным? Может, сказать что-нибудь? Арис снова застонал под ним, откликаясь на очередное движение, вцепился в руки, подаваясь вперед, словно желая продлить мгновение, и все мысли словно метлой вымело из разума. Вампир снова двинул бедрами, замер на пару мгновений. Собственное тело отказывалось подчиняться ему.
— Эанор, пожалуйста, — хриплый стон Ариса тоже не добавил рассудительности, юноша выгнулся, пытаясь хоть так скинуть охватывающее его напряжение, утолить желание.
Вампир принялся ласкать его в такт своим движениям. Он чувствовал, что Арис на грани, видел это, хотел этого: почувствовать, как острое удовольствие прошьет его тело, как он забьется в сладкой дрожи, выплескивая семя.
— Эанор… да… да!
Вампир отпустил себя следом, застыл, тяжело дыша. Арис потянул его на себя, заставляя лечь сверху.
— Теперь я понимаю, о чем говорилось в книге, — его голос еще немного хрипел, но звучал умиротворенно.
— Тебе понравилось? — Эанор лизнул его в шею.
— Да, — просто ответил Арис, невольно отводя голову, чтобы ему было удобнее.
— А теперь искупаемся. И надо уснуть. Дел будет и впрямь много.
— Твои слуги придут в трепет, узнав о том, что ты разгуливаешь днем, как в самую темную полночь, — рассмеялся юноша, — и спишь ночью, как человек.
— Клай уже вострепетал. Придется мне как-то сокращать время сна, чтобы захватывать часть ночи.
— Мы можем ложиться в полдень или вечером, а вставать ночью. Вампиры ведь ведут важные дела от полуночи до двух часов перед рассветом, ты рассказывал.
— Тебе совсем не нужно ломать свой привычный режим, мой цветок. Ты у нас дневное создание.
— Я твое создание, — упрямо вздернул подбородок Арис, что вкупе с его обнаженным и перепачканным в семени и масле видом смотрелось немного смешно. — И я хочу проводить время с тобой и помогать тебе. Я же смогу? Я быстро учусь.
— Конечно. Хорошо, мы выработаем какой-то режим, который будет приемлем для всех. А теперь в купальню, — Эанор переместился вместе с ним.
— Ух, ты движешься быстрее, чем я могу увидеть, — восхитился Арис, оказавшись в пока еще пустом бассейне, который Эанор наполнять не собирался, только пустил воду из цветочной розетки, к которой и подтолкнул его.
— Ну я же вампир, — снисходительно пояснил он. — Ты же читал. Постой спокойно, не вертись, цветочек. Тебе не больно? Обопрись о бортик и прогни спину, я должен удостовериться, что все в порядке.
Арис тотчас исполнил приказ.
— Мне не больно, только немного тянет внизу спины. Но это из-за дилижанса.
— Все разомну, — Эанор закончил проверку. — Что ж, пара дней покоя — и повторим.
Уже лежа в постели, которую расторопные слуги успели сменить за время их купания, Арис сонно фыркнул в грудь вампира. Он всегда укладывался так, чтобы лечь ему на плечо.
— Что такое, мой цветок?
— А покой… мне совсем нельзя будет трогать тебя? Я хочу попробовать кое-что, там, в книге видел.
— Можно будет пробовать, — утешил его Эанор.
Внутри тонко зазвенела струна предвкушения. Что там вычитал его неугомонный мальчишка? Ничего, узнает завтрашней ночью. А теперь спать.
Разбудил Эанора не стук в дверь, а поцелуй: Арис, явно тоже только что проснувшийся, теплый и ласковый, практиковался в полученных знаниях. Хотя поцелуи и его оставили равнодушным, как ласки, ему нравилось ощущать, как меняется тело вампира, когда он просыпается, как теплеет прохладный рот.
— Доброе утро, — сонно пробормотал Эанор.
— Доброе. Завтрак? — Арис обвел пальцем его губы и прижал запястье к ним.
— Завтрак. Нет, ты на десерт, мой цветок.
— Хорошо, как скажешь, — вздохнув, вынужден был согласиться юноша. — Тогда вставайте, лорд, нас ждут дела. Эанор, а у тебя есть зубной порошок? Я уже больше недели не чистил зубы, это неприятно.
— У меня все есть, мой цветок. Идем, покажу.
Он провел его по спальне, показывая, где лежат полотенца, сменная одежда, указал в ванной на шкафчики со всеми принадлежностями. Понаблюдал, мысленно посмеиваясь, как Арис старательно окунает в меловой порошок жесткую щеточку и, сосредоточенно зажмурившись, начищает свои и без того белые зубки. Но если уж ему неприятно… да и белые они, скорее всего, от привычки чистить их каждое утро, так что требование оправдано. Ему очень импонировала чистоплотность юноши. Вспомнилось, что даже в далеком детстве Арис всегда приходил к нему в чистой одежде, аккуратно заштопанной и выстиранной. Он мог по пути забраться куда-то и вымазаться в пыли и паутине, но от него не пахло кисло и затхло. Рашес бдел, купал, приучил к чистке зубов. Интересно, кем он был при жизни? Может, получится как-нибудь разузнать? Кажется, у Сэйриса есть какой-то знакомый некромант. Поняв, о чем сейчас подумалось, Эанор едва не выронил собственную щеточку из рук. Он не собирался больше иметь никаких дел с некромантами! Кроме одного, и только одно дело — месть. Надо расспросить Сэйриса… Уж если кто и знает все об этой братии — так это наг. Может, подскажет, сколько там осталось жить Аргусу, раз он пошел на такой ритуал. Может, тот уже и издох? Это значило открыться перед змеехвостым, а на такое он пока еще не готов был пойти. С другой стороны, Сэйрис как-то говорил, что наги, в отличие от людей, не позабыли, что у Тьмы и Света две дочери.
Наконец, он решился, аккурат к концу водных процедур, вышел, оделся и открыл дверь комнаты.
— Клай! Ах да… — он вспомнил, что верный дворецкий сейчас сладко спит. — Кто-нибудь! Отправьте вестника Сэйрису.
Дежуривший под дверью слуга закивал и помчался выполнять приказание. Эанор решил, что соберет всех слуг-людей и поименно познакомится с ними. Клаю он доверял в выборе, старый вампир еще ни разу не ошибся, выбирая надежных и верных людей. Но господин, который, к тому же, теперь будет общаться лично с каждым, обязан не орать «эй, ты» или «кто-нибудь», а называть слуг по именам. Да и Ариса познакомить было необходимо.
— А кто такой Сэйрис? — сразу же спросил Арис.
— Наг. Я говорил тебе, что приглашу его, чтоб ты насмотрелся вволю и не смущал окрестных змеехвостых откровенными взглядами, — усмехнулся вампир.
— А на него можно смотреть? — сразу уточнил Арис.
— Можно, Сэй не оскорбится и не станет претендовать на моего избранника, — подумав, кивнул Эанор.
Глаза у Ариса так загорелись, что вампир невольно посочувствовал Сэйрису. Если мальчишка удержится и не полезет трогать хвост, руки и прочие открытые части тела, это будет чудо. Если же нет… Ну, он прикажет выставить на стол то вино, о котором Сэйрис когда-то отзывался весьма лестно, в погребах его еще было с изрядным запасом.
— А сейчас на завтрак. Сэйрис примчится моментально… Утром я его никогда не звал.
Арис закивал и принялся одеваться. Слуги приготовили для него один из костюмов: темно-графитовый жилет, расшитый чуть более светлым шелком, белоснежную сорочку, чулки и бриджи на тон темнее жилета.
— Заплетешь меня? А потом я тебя расчешу.
— Подставляй голову, — согласился вампир.
Подчиняясь какому-то наитию, он заплел Арису две небольшие косы на висках, соединил из на затылке и доплел до конца, закрепив тонкой белой лентой. Такая прическа, сколь ему помнилось, была у Госпожи в ту ночь. Арису она весьма шла. Эанор залюбовался. Буйная грива была слегка усмирена, но в то же время свободна. Распущенные волосы красили юношу еще больше, напоминая о том, каким его привык видеть вампир за последние одиннадцать лет. Дикареныш, дитя затерянного в лесах старого склепа. Пришлось тряхнуть головой, напомнив себе, что так больше не будет, все закончилось.
— Расчеши, собери в хвост и завяжи ленту. Это домашняя прическа.
— Ага, так, я попробую. Ух, шелк, мой шелк, — Арис сперва зарылся в его волосы лицом, и только потом принялся за работу, бережно расчесывая спутанные пряди. Ему даже удалось гладко собрать волосы, закрепить ленту пришлось помогать Эанору.
— А вот теперь можем позавтракать. Если вокруг стула внезапно обовьется змеиный хвост, не пугайся.
— Хорошо, не буду, — улыбнулся юный жрец.
Завтракали снова вместе, раз уж Арису не были противны трапезы вампира, тот не собирался отказываться от его компании в столовой. Если завтрак Эанора и удивился, то вида не подал. Завтраком была красивая девушка, высокая, статная, запястье было весьма нехрупким. На ее шее так же поблескивал гербовый медальон, означавший принадлежность к дому Леанн.
— Как тебя зовут? — допивший свой утренний чай с пирожным, Арис с интересом рассматривал девицу.
— Кара, милорд, — ответила она. — Я дочь местного кузнеца.
— Ты красивая, Кара, — Арис склонил голову к плечу. — Сильно обожглась? Я могу убрать ожог, тебе не будет больно.
— Милорд, это будет честью для меня и огромной милостью с вашей стороны.
— Можно, Эанор?
Вампир кивнул, недовольный самим собой: заметил же, что девушка прихрамывает, но не поинтересовался, здорова ли. Одичал все же в клетке, одича-а-ал. Срочно надо приходить в себя.
— Иди сюда. Нет, юбку поднимать не надо, дай руку.
Вместе с ожогом Арис залечил ей и ранки от клыков Эанора, и восполнил кровопотерю, так что на ее несколько побледневшие щеки вернулся здоровый цвет. Кара поклонилась ему, благодаря.
— У вас там почему такой странный график моего кормления?
— Простите, милорд? Что-то не так?
— Ты нездорова, но прислали тебя. Вас перестал осматривать лекарь?
— Милорд, это моя вина, я не сказала об ожоге, он ведь никак не влияет на кровь, — девице хватило совести виновато опустить голову.
— Он влияет на твое самочувствие. Ступай.
Кара, глубоко поклонившись, поспешила выскользнуть из столовой.
— Теперь она расскажет всем о том, что ты целитель.
— Это плохо? — Арис замер, пытаясь понять, что снова сделал не так.
— Пока не знаю. Надеюсь, что нет.
— Эанор, рано или поздно все равно все, кто живет здесь, узнают — я не смогу сдерживаться долго. Мне необходимо использовать дар, это… Госпожа сказала, это условие моего существования. Обе стороны дара.
— Что ж, по крайней мере, надеюсь, что слава о тебе распространится не слишком быстро.
Дверь распахнулась, прервав его, и в столовую буквально ворвался шелестящий вихрь.
— Эанор? Я не поверил глазам, прочтя твое послание. Тебя превратили в человека? Прокляли? Благословили?
— Во имя Тьмы, поставь меня на место! Моя прическа! Сэйрис, я высушу тебя до дна, я буду давиться, но пить твою ледяную кровь!
— О, узнаю недотрогу-кровососа, — наг отпустил изрядно помятого его четырехрукой хваткой вампира, ухмыляясь. — Так все же, что с тобой случилось? Как ты умудряешься не рассыпаться в прах на свету и даже не зевать?
Ариса, забившегося в уголок столовой и замершего тихой мышкой, полуприкрывшись тенями, взбудораженный наг то ли не заметил, то ли, что вероятнее, не принял во внимание, считая частью вампирской трапезы.
— Ненависть к тебе меня поддерживает! Познакомься, мой избранник, Арис. Мой закадычный враг Сэйрис. И его можно трогать, щупать и отрывать на память чешую. Он будет держать все руки при себе, — вампир приподнял верхнюю губу, демонстрируя клыки.
Наги все темнокожи, кто-то темнее, кто-то светлее. И наблюдать, как бледнеет наг, оказалось странно — он буквально посерел, рассмотрев осторожно приближающегося к ним юношу. А потом сделал то, чего Эанор от него никак не ожидал: свил хвост какой-то церемониальной фигурой и распластался всей человекоподобной частью себя по паркету, простирая руки в стороны.
— Надо же, а я думал, что это сказки о том, как наги прикидываются дохлыми змеями при угрозе…
— Эанор, что с ним? — шепотом спросил Арис.
— Чтоб я знал.
— Дом Белого Змея счастлив приветствовать дитя Госпожи в этом мире, — глухо проговорил наг, отказываясь подниматься.
— А, это он перед тобой трепещет. Вставай уже, чешуйчатый червяк, тебя дитя Госпожи хочет ощупать.
Наг вернулся в вертикальное положение, не поднимая склоненной головы.
— Я в распоряжении Прекраснейшего.
— Чего? — вампир зашипел. — А ну быстро прикусил свой язык, пока я его не вырвал из пасти!
— Эанор, — Арис положил руку на его запястье. — Теперь ревнуешь ты.
— И еще как, мой цветок.
— Нам нельзя ревновать друг друга. Я не могу потерять тебя из-за глупостей, — Арис погладил его кисть, отпуская на волю свою тьму, не для исцеления — просто чтобы успокоить вампира.
Эанор глубоко вздохнул.
— Все хорошо. Иди, щупай этот кусок змеи.
— Это неприлично, — Арис удивительно верно скопировал его тон. — Хотя мне и любопытно.
Он повернулся к нагу, который все так же стоял, застыв изваянием, и не решался посмотреть на него.
— Почему вы так назвали меня, милорд Сэйрис?
— Потому что это ваш титул, — еле слышно отозвался наг.
— И я могу приказывать вам?
— Да, Прекраснейший, вы можете делать со мной все, что вам угодно.
— Тогда я приказываю называть меня по имени и ничем не выделять, — подумав, сказал юноша. — Я Ее сын, но в то же время я — избранник лорда Леанна, и это все, что нужно пока знать окружающим.
— Лорд Арис, — наг склонился на хвосте. — Рад знакомству.
Арис выдохнул.
— Это взаимно, лорд Сэйрис. Позвольте вопрос?
— Да, — наг устроился на свернутых кольцах.
— Как вы узнали, кто я?
— Это видит любой наг.
— Только наги? Но… как? Я чем-то отличаюсь от людей?
— Как солнце от светляка, лорд Арис.
Юноше пришлось удовольствоваться этим ответом. Теперь его глодало любопытство: тот наг на вокзале тоже узнал его? Но он не простирался ниц, только поклонился. Не хотел привлекать внимание? Арис был ему очень благодарен, если это было именно так.
— Сэйрис, а скажи мне, у тебя вроде есть какой-то знакомый некромант? Он у тебя все еще есть или уже попытался пустить тебя на опыты и теперь больше с тобой не дружит?
— Ланор? — наг буквально зримым усилием попытался взять себя в руки и отрешиться от присутствия живого воплощения милости Госпожи. — Он безобиден, больше теоретик, чем практик.
— А с коллегами своими он хорошо знаком? Мне нужно узнать об одном…
— Ну, если твой некрос состоит в Гильдии, то не проще ли обратиться туда? — задумчиво постучал по узким губам пальцем наг.
— Не хочу, чтобы он был в курсе, что мы оба живы.
— Хорошо, я попрошу Ланора узнать, не афишируя твой интерес. Так значит, это правда, и ты попался кому-то из некробратии в лапы?
— На двадцать три года. Мог бы и поискать меня.
Наг виновато покачал головой.
— Прости, мой друг, мне было не до того. Через месяц после твоего исчезновения меня вызвали на родину, а там женили и приказали продолжить род. Я вернулся пять лет назад, узнал, что тебя так и не нашли, и все это время исправно поминал в молитвах Госпоже.
— Так ты многодетный отец?
— Это ужасно! Никогда не женись, — Сэйрис передернулся всем телом.
— Да я как бы и не планирую.
— Но тебе все же придется продолжить род Леанн, — наг бросил осторожный взгляд на Ариса и чуть виновато продолжил: — Даже несмотря на то, что ты нашел избранника.
— Не придется, отпишу поместье кому-нибудь, и все.
Сэйрис пожал плечами, признавая за другом право творить, что ему вздумается.
— Арис, я его позвал, чтоб ты его пощупал. Это прилично, не волнуйся.
— Просить лорда Сэйриса раздеться тоже будет прилично? — рассмеялся юноша.
— Сэйрис, раздевайся, иначе тебя раздену я, это будет больнее.
Наг в мгновение ока сбросил свои сложные одежды, прикрывавшие человеческий торс несколькими слоями шелка, раскинул руки, позволяя рассмотреть себя со всех сторон. Арис принялся обходить его, разглядывая белую чешую с легким перламутровым отливом, начинающуюся там, где заканчивались мощные грудные мускулы странного абриса, кивая собственным мыслям, наверняка сравнивая увиденное со схемами из бестиариев и трактатов по нечеловеческой медицине.
— Нравится? — вампир устроился в кресле.
— Старые книги все-таки кое в чем не точны, — задумчиво пробормотал юноша. — Интересно, а новые есть? Это очень интересно…
— Новые книги? Есть, разумеется, — Эанор налил себе в бокал воду и снова сел в кресло, ревниво следя за тем, как Арис аккуратно ощупывает мышцы на торсе нага, пытаясь понять, как именно крепятся они к костям.
Сэйрис сохранял ледяное спокойствие, позволяя себя трогать всюду. Оно изменило ему только один раз, когда Арис провел ладонью по заинтересовавшим его складчатым пластинкам на хвосте, отличавшимся своим рисунком и строением от прочих. Наг издал слабое переливчатое шипение и негромко пробормотал:
— Прекраснейший, пощадите, Эанор убьет меня, если…
— Простите, лорд Сэйрис, — Арис тотчас отдернул руку.
Эанор усмехнулся — лучше один раз показать, чем сто раз рассказать и ответить на вопросы. О чем и сообщил обоим.
— Я даже обещаю не отрывать тебе ничего, Сэй.
Арис чуть фыркнул.
— Если ты не против… — неуверенно сказал наг.
— Может, и был бы против, но понимаю, что любопытство и жажду знаний моего цветка лучше утолять сразу. Просто держи свои конечности при себе. Все их.
Сэйрис сцепил руки за спиной.
— Обещаю долго не мучить, — Арис снова наклонился над паховыми щитками, поглаживая их края и посылая пальцами короткие иголочки силы.
— Это не то чтобы мучение, — признался Сэйрис.
— Я говорил иносказательно, — Арис вопросительно взглянул на вампира, удостоверяясь, что верно использует слово, поймал его кивок и успокоился. — Мне нельзя причинять боль живым, Госпожа запретила.
— Что ж, удовлетворите свое любопытство.
Щитки пришли в движение, открывая самую чувствительную часть тела нага.
— Их не два? — удивился Арис.
— Это зависит от рода нага, — пояснил немало смущенный Сэйрис. Возбуждения он под внимательным взглядом вампира не испытывал, так что можно было не бояться неловкой ситуации.
— А железы скрыты под чешуей, верно? Что ж, я благодарю вас, лорд, за терпение, — Арис отошел к креслу вампира и устроился на подлокотнике.
Сэйрис быстро оделся.
— Выпьешь вина? — Эанор оценил степень смущения нага и решил, что его стоит успокоить.
— С удовольствием, — сразу согласился тот.
Встреча закончилась в обстановке намного более непринужденной, чем начиналась.
— Лорд Сэйрис, обещайте, что никому ни слова не скажете обо мне, — потребовал на прощание Арис. — Я принимаю, что любой наг опознает во мне дитя Госпожи, коль вы в этом уверены, однако предпочту, чтобы это случилось как можно позже.
— Обещаю, лорд Арис, — кивнул наг.
Поговорить с Эанором на эту тему юноша не успел — явились вызванные портной с подручными, куафер с помощником, после ожидался приход поверенных, на это время вампир пообещал отдать Арису на разграбление свою библиотеку, чтобы тот не скучал, пока он будет разбираться с делами и счетами. Арис терпеливо снес восхищение своими кудрями, но пресек попытку их подстричь, зато благосклонно выслушал пару советов о том, какими маслами следует воспользоваться, чтобы поддержать здоровый и ухоженный вид, мысленно посмеиваясь: ему этого не требовалось. Так же терпеливо пережил суету портного и помощников, измерявших его, прикладывавших лоскуты тканей, кружев, тесьмы. Чем-то это напомнило ему его собственное кружение вокруг нага, и он мысленно запоздало посочувствовал тому. Когда портной отбыл, Эанор улыбнулся ему сочувственно:
— Ну, первый этап мы пережили. В библиотеку?
— Да! И я могу брать любые книги?
— Любые, конечно.
— Эанор, ты лучший в мире вампир, — Арис обнял его, зарываясь лицом в волосы.
Вампир засмеялся, поцеловал его в шею. Под тонкой кожей так заманчиво билась вена, запах тела юноши здесь был сильнее, опьяняя. Арис тихо вздохнул.
— Так, иди и читай, — вампир отошел.
— А ты проводишь меня? Хотя я и сам могу побродить по дому, здесь так красиво, что я не устаю любоваться.
— Да, пойдем. А то не доберешься до библиотеки, — Эанор улыбнулся. — Красиво? Возможно. Я настолько привык ко всему…
— Это дом твоей семьи? — Арис больше по привычке, чем по потребности, держался за его руку, и это позволяло вампиру увлекать его дальше по коридорам, лестницам и галереям, чтобы он не замирал, любуясь очередной вазой или цветком в мозаичном вазоне.
— Да, это дом моей семьи. Кстати, вот и она.
Они остановились на пороге портретной галереи, в конце которой возвышались двери в библиотеку.
— Познакомься, мой цветок, это все мои родные.
— Они такие… разные, — Арис рассматривал портреты.
— Как и люди, мой Прекраснейший, — вампир с каким-то затаенным удовольствием выговорил титул жреца. — Вот это — мои родители. Дэлиан и Велина Корган. Матушка долгое время была избранницей отца, почти сто лет, пока он не решился предложить ей сменить «статусный» браслет на брачный. Она рассказывала, что я был зачат как раз в ту ночь, когда это случилось.
— Здорово. А ты по ним скучаешь?
— Иногда. Иногда мне не хватает матушкиной мудрости и отцовских подзатыльников, — улыбнулся Эанор, погладив край рамы парного портрета.
— Он тебя бил? За что?
— Только за дело, не так, как тебя Аргус. Поверь, я был тем еще «подарочком», так что ни разу не получил затрещину незаслуженно. В то же время, отец никогда не наказывал меня чем-то серьезнее этого, хотя более тяжким наказанием я считал задание прочесть очередную статью учебника по этикету или Свода законов.
— Но ты все прочитал и выучил?
— Конечно. В ночь моего совершеннолетия отец устроил мне адски тяжелый экзамен, гоняя по кодексу рода, по этикету, по законам вампиров и людским. И лишь когда я, взмокший, как мышь, упавшая в лужу, едва шевелящий языком и почти уже не соображающий ничего, верно ответил на все его вопросы, счел возможным назвать меня наследником и взрослым вампиром.
Арис улыбнулся.
— А твой портрет здесь есть?
— Есть, — Эанор смешливо прищурился. — Найдешь?
Арис завертелся, пробежался вдоль галереи.
— Никто не похож.
— Ищи того, кто больше всего выглядит… бунтарем, — сдерживая смех, посоветовал вампир.
Арис снова оглядел все портреты.
— А что это означает?
— О, прости. Бунтарь — это тот, кто не подчиняется законам или не выполняет правила.
— Ну… Так, наверное, ты тут ребенок. Этот? — он показал на портрет.
Мальчишка, изображенный там, походил на Эанора, пожалуй, только алым цветом и разрезом глаз. Ну и капризным изломом бровей. И он в самом деле был явным бунтарем: на групповом портрете были изображены четверо детей, и только он один был с очень, очень, до вопиющего неприличия коротко острижен.
— Верно, цветочек. Отец тогда весьма разозлился на меня и приказал художнику не подрисовывать мне волосы, оставив все, как есть. В назидание, так сказать. Тогда я этим даже гордился.
— А это твои братья?
— Два кузена и сестра. Всех троих уже нет в этом мире.
Арис погладил его по руке.
— Эмрис был казнен за нарушение закона, — Эанора передернуло. — Теана и Невион убиты на поле боя в последней войне с Полиссом.
— У тебя теперь совсем никого нет?
— Возможно, кто-то из очень дальних родичей, но, как видишь, если никто не заявил права на поместье, значит либо их нет, либо им без надобности.
— А у меня есть ты, — заявил Арис.
— Ну и я теперь не одинок, с тобой, — Эанор обнял его, прижимая бережно и крепко. — Ну, идем? Библиотека ждет тебя, мой маленький книголюб.
— Я взрослый!
— Я знаю, — вампир нежно поцеловал его в щеку. — Знаю. Идем, это здесь.
В библиотеке Арис замер, рассматривая ряды полок.
— Это все твое, но… я посоветовал бы не бросаться очертя голову в море книг, а попросить помощи. В поместье есть библиотекарь, это Жене, я тебя вчера с ним знакомил. Такой рыжий вампир с седыми висками. Дождись заката и попроси его помочь тебе. Ты читал книги, которые не слишком подходят тебе по возрасту. Есть много других, с которых дети начинают знакомство с миром. Тебе, с твоей скоростью чтения, не придется тратить много времени на азы.
— А что мне пока почитать? — спросил Арис.
Эанор прошелся вдоль длинного ряда стеллажей, отыскивая то самое «Зерцало».
— Вот это. И не стесняйся прийти и спросить, если что-то будет непонятно. Для тебя я всегда найду время.
— Спасибо, — Арис взял книгу и устроился в кресле.
Эанор прекрасно знал, что Арис без труда читает в кромешной тьме, но все же зажег над креслом светильник с ярким магическим шаром, поцеловал юношу в макушку и вышел. Поверенные уже ожидали его в кабинете.
Глава тринадцатаяНесмотря на роившиеся в голове после прочтения от силы трети книги вопросы, Арис все же решил не отвлекать своего вампира от дел. Он отложил «Зерцало» и принялся бродить по библиотеке, наугад вытаскивая книги и прочитывая заглавия. Некоторые он не понимал. Например, что такое «Механика движения небесных тел»? А вот «Целебник» с рисунками и гравюрами цветов, трав, частей животных, минералов он не смог поставить назад. Он был так хорошо и понятно написан. И полезного в нем было все. Арис буквально впился в эту книгу, внимательно рассматривая иллюстрации, каждый листочек, цветок, корешок. Это было как откровение, новое знание о мире за пределами надежных стен. Некоторые из трав он узнал, видел их в лесу. Теперь он узнал и их название. А еще знал, как выглядит арис, его цветы, листья, плоды и семена. Прочел и то, что тот самый страшный яд, о котором говорил Эанор, все же добывается из семян дикорастущего ариса, из той их части, что заключена в твердую, почти не поддающуюся клювам птиц и зубам животных оболочку. Только человек смог расколоть ее и добыть таящийся за самими богинями созданной преградой ужас. Впрочем, только человек был способен пойти против воли Госпожи, вызывая из-за грани души мертвых и привязывая их к обнаженным временем костям.
Теперь собственное имя нравилось еще больше. Потому что было связано с матерью. И запах Эанора тоже. А ще он внезапно сообразил: Льяма ошиблась тогда, приняв запах вампира за его аромат. Или просто он тоже перенял запах ариса, когда спал рядом с Эанором? Или же только связанному с ним вампиру было дано учуять его собственный запах? Отчего он не спросил у нага, ведь те славятся своим тонким обонянием, способным улавливать малейшие нюансы! Но Сэйрис, возможно, еще придет в гости.
— Как ты, цветок мой? — Эанор как раз заглянул в библиотеку.
— Мне нужна твоя помощь, я не прочел всего, потому что слишком много непонятного, а без понимания этого дальше читать бесполезно и даже вредно, ты сам говорил. Зато я прочел «Целебник» Левитта.
— Понравилась книжка?
— Очень! А как у тебя дела? Ты закончил со всеми счетами?
— Практически. Оказывается, дела и без меня велись достаточно аккуратно.
— У тебя хорошие слуги, верные тебе, — заметил Арис, постаравшись вздохнуть как можно незаметнее.
— Да, верные, — Эанор погладил его по волосам.
— Ты сейчас свободен, или еще будешь работать? — Арис потянул его к себе, уступая кресло и устраиваясь на излюбленном месте, чтобы закопаться носом в немедленно распущенные волосы и замереть.
— Свободен, мой цветок.
— Покажи мне свои цветы, — попросил юноша. — Оран… оранжерею?
— Да, оранжерею. Идем. Надеюсь, тебе понравится. Розы есть, я специально уточнил.
— Только не говори мне названия, я хочу проверить, как запомнил урок.
Эанор усмехнулся: это он приучил Ариса каждую книгу или же ее часть именовать уроком.
К оранжерее вела анфилада небольших застекленных галерей, наполненных светом, у стен которых стояли горшки с ароматическими травами, а сама оранжерея была полна самых разных растений, цветущих и нет, лиан, карликовых деревьев, которые росли на юге, а здесь, на севере страны, приживались исключительно в искусственных условиях. Арис с детской непосредственностью кинулся рассматривать все, и вампир порадовался тому, что ничего ядовитого или способного повредить здесь не росло.
— Это… Это маленькая вишня? Да… Почему маленькая?
— Потому что ей не хватает тепла и света. Дни на севере гораздо короче, чем там, где это растение произрастает обычно. Здесь много таких, матушка увлекалась выращиванием гибридов, способных цвести и плодоносить даже в наших суровых краях. И ей даже удалось кое-что.
— А это… Это что такое? — лиан в «Целебнике» не было.
— Э… что-то ползучее. Цветочек, я не знаю всего того, что знала матушка. Но, кажется, это трепетник. Поднеси руку к его цветам. Видишь, как начинают дрожать тычинки? Это он.
— А почему они дрожат?
— Солнце мое, пусть Жене поможет тебе найти книгу о южных растениях, я же знаю только, что они умеют дрожать, и все. Как видишь, я не всеведущ, Арис, — усмехнулся вампир. — Но с удовольствием послушаю, когда ты прочтешь и расскажешь.
— Хорошо. Так. Дальше…
Через час очень медленного переползания от цветка к цветку, от кустика к лиане, от деревца к мху, Эанор взмолился о пощаде и обеде.
— Я больше не могу смотреть на это разнотравье. Я есть хочу!
— О, прости-прости, я не подумал… — желудок Ариса оказался абсолютно солидарен с вампиром. — Идем есть, Эанор, конечно.
На обед вампир употребил аж четверых, настолько его вымотала беседа с поверенными. И не преминул насладиться десертом от Ариса, устроившись в кресле в оранжерее, куда они вернулись, чтобы полюбоваться сквозь прозрачные стеклянные стены фантастически красивым закатом.
— Итак, портной заверил меня, что первые наши костюмы будут готовы уже через три дня, послезавтра — примерка и подгонка. Я разрешил ему использовать для твоего наряда черный муар и бархат.
— Ты ведь не хотел черный цвет, — напомнил Арис.
— Я решил, что твой первый выход в свет должен быть безупречным, пусть он и будет коротким. А черный идет тебе больше всех остальных цветов. Думаю, так же было бы и с белым, но белый — цвет траура и Госпожи, и мы ведь не намерены немедленно ставить в известность весь двор о том, кто ты есть?
— Нет, не намерены, — закивал Арис.
— Если бы ты был женщиной, я ни мгновения бы не сомневался, заказывая для тебя вуаль, чтобы скрыть твои волосы и глаза. И не только из соображений конфиден… кхм… безопасности.
— Но я не женщина и вуаль мне не полагается?
— Верно. И это меня чертовски удручает, цветочек. Они все станут пялиться на твою красоту, — голос вампира завибрировал, словно готовый сорваться на рык, как в тот момент, когда лорд Сэйрис назвал Ариса Прекраснейшим. Тот поспешил снова погладить его по руке.
— Я так сильно отличаюсь от обычных людей? — он попытался осмотреть себя.
— Впервые вынужден согласиться с Сэем: как солнце от светляков. У простых смертных не бывает волос цвета свежепролитой крови, и глаз, словно отражение Ее серпа в серебре.
— И что же мы будем делать?
— Ничего, цветочек. Ты прекрасен. Но люди будут считать тебя… — «выродком? проклятым? полукровкой? главное, чтоб не вспомнили о детях Госпожи подольше, Тьма!» -…странным, наверняка.
— И пускай считают, что мне до этого?
Эанор восхитился и перетащил его с подлокотника себе на колени, чтобы поцеловать.
— Смотри, даже закат не сравнится с тобой.
— Он очень красивый, — возразил Арис.
— А ты красивее.
— Ты… как это слово… лестишь?
— Льстишь. Ничуть, я честен, как чеканщик на монетном дворе Ее величества.
— Че… кто?
Эанор вздохнул и принялся объяснять, кто такие чеканщики, почему такое сравнение, какие еще бывают монеты.
— В Энрате в ходу только золото и медь. Это потому, что среди граждан королевства достаточно много вампиров. Помнишь тот трактат по истории? Трианн когда-то давно был столицей княжества Риадорра. Когда династия Ллевеньян почти прервалась, потому что после Черного мора от нее осталась только малолетняя принцесса Игренна, прадед принца Никелеона заключил договор с ее Регентом о том, что его старший сын станет королем Энрата, взяв ее в супруги по достижению принцессой совершеннолетия, Риадорра войдет в состав королевства, а вампиры станут полноправными гражданами. Тогда очень многое поменялось. Из денежного оборота страны было изъято серебро, его заменили медь и более мелкие золотые монеты. Сейчас «золотым» называется только монета самого крупного достоинства. Остальные именуются по номиналу — полушка, четвертак, осьмушка. Медь тоже делится на «медяк» и «мелочку».
— То есть, золото — это дорого? — уточнил Арис.
— Да. Золото — это один из самых дорогих металлов.
— А почему? Оно не такое уж и красивое.
— Э… — Арис в который раз ставил его в тупик своими вопросами. — Так считают люди. Его трудно добывать…
— Только из-за этого?
— Ну… еще это самый магоемкий металл. Из него делают основы для всех магических артефактов… гм…
— Это слово я знаю.
— Вот поэтому еще.
— А серебро?
— Серебро обменивается на золото и медь в международных торговых операциях. Проще говоря, с теми же львиногривами, нагами и прочими народами мы расплачиваемся именно серебром.
— Но вампиры его касаться не могут?
— Могут — в перчатках, конечно же.
— Милорд, — Клай явился сразу же, как закат отгорел.
— Добрый вечер, Клай, — Эанор улыбнулся, удерживая на коленях дернувшегося подняться Ариса. — Пусть Жене подойдет в библиотеку, мы сейчас туда поднимемся. Да, и пусть повара приготовят для лорда Ариса легкий ужин через час.
— Будет сделано, милорд, — вампир удалился.
— Ты не устал, мой цветок? — Эанор снова притянул его для поцелуя.
— Нет. В книге, которую ты дал, сказано, что неприлично демонстрировать привязанность прилюдно, а сам!
— Не удержался от небольшого озорства. Каюсь.
— Мне все равно, что подумают слуги, но, Эно, ведь им может быть неловко.
— Эно?
— Тебе не нравится? Тогда я не стану тебя так называть…
— Нет-нет, очень нравится. Красиво так.
— Не уходи от разговора.
— Прости, цветочек. Поверь, ни при ком другом я так не сделаю, а Клай… он помнит моего отца новорожденным крохой, я уж не говорю о себе. Он видел все, что можно и нельзя, смущения от него не добиться, даже если внезапно мы станем заниматься любовью в его присутствии.
— Ну уж вот это точно нет!
— Нет, обещаю. Я ведь должен показывать тебе пример, а не наоборот.
Арис закивал, прижался теснее. Эанор урвал себе еще один глубокий, нежный поцелуй, все же он надеялся, что Арис распробует их и научится получать удовольствие от такой ласки.
— Идем в библиотеку, мой цветок. Жене ждет.
Старый вампир, бывший ровесником Клая, а то и старше него, с радостью согласился предоставить юному лорду те книги, что помогут ему лучше узнать окружающий мир.
— Должно быть, милорд воспитывался в очень обособленной семье? — рискнул спросить он, пытаясь выяснить, с чего вообще начать.
— Да, в одном… закрытом замке, — Эанор потер лоб.
— Что такое? Голова болит? Ты устал? — сразу заволновался Арис.
— Я пытаюсь придумать версию твоей жизни.
— Может быть, тем, кому ты доверяешь, мы скажем правду? — Арис обхватил его виски ладонями, мягко погладил.
— Хорошо. Жене, мальчик — дитя Смерти, украденное некромантом и выращенное мной.
Старик-библиотекарь пару мгновений стоял столбом, потом перегнулся в нижайшем поклоне:
— Я счастлив служить вам, Прекраснейший.
— И этот туда же, — почти зашипел Эанор. — Откуда вы берете эти титулы?
Жене внезапно бросил на него строгий взгляд, в глубине которого все же таилась лукавинка:
— Если бы кто-то не отлынивал от уроков и любил читать, этот кто-то знал бы, что так именовали жрецов-первосвященников Госпожи.
— Ох. Ладно. В общем, подберите ему, что почитать. Я провел двадцать три года прикованным к стене и обескровленным. Сами понимаете, учитель из меня был никакой.
— Прекрасный был учитель, ты научил меня говорить, читать и писать, и если бы не ты, я так и остался бы дикарем, знающим только три слова, и умер бы утром шестнадцатилетия на алтаре!
Библиотекарь всплеснул руками и заторопился вдоль полок.
— Теперь он будет опекать тебя, а когда увидит твою любовь к чтению — и вовсе возведет в ранг божества, — хмыкнул вампир.
— Но это хорошо, что он будет помогать мне с книгами?
— Хорошо, цветочек, хорошо. У тебя будет час, чтобы просмотреть те книги, что он принесет. А потом поужинаем, и, если захочешь, немного погуляем в парке.
— Очень хочу! — сразу обрадовался Арис.
— Тогда решено.
Начало ночи прошло так, как они и хотели. Правда, на свежем воздухе Арис очень скоро начал зевать и тереть глаза, так что Эанор подхватил его на руки и унес в дом. Сам он еще не чувствовал усталости, так что просто посидел рядом, пока юноша не уснул, и отправился заниматься делами, требовать полный отчет от Клая, знакомиться со слугами-людьми, отдавать распоряжения на завтра и составлять планы.
@темы: слэш, фэнтези, закончено, История двадцать четвертая, Шестигранник
Спасибо за продолжение!!!
Спасибо!
Спасибо!