Hear the cats meowing in the temple© Nightwish
Авторы: Таэ Серая Птица и Тай Вэрден
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Фэнтези, Повседневность, Первый раз
Предупреждения: пока нет
Размер: Миди
Статус: закончен
Краткое описание: Альбин не верит в любовь. Ему всего семнадцать, но он практичный юноша, который готов сделать все, чтобы построить в грозящем ему браке отношения, основанные хотя бы на уважении.
Легард любил и потерял любимую, оставившую ему кроху-сына, был боевым магом - но стал героем войны и калекой, не способным полноценно магичить. Он не готов к новым отношениям и не желает искать мачеху для сына.
Добрые боги или насмешница-судьба свели их на балу дебютантов.
11. Первые шаги никтеро— Он. Сделал. Что? — в голосе герцога даже сипения не было сейчас — настоящий рев лесного пожара, готового уничтожить все на своем пути.
Альбин жестом приказал слугам убираться прочь, вылетел из кресла и почти упал на колени супругу, обнимая и стараясь успокоить.
— Тише, все хорошо. Он не смог мне повредить. Легард, посмотри на меня. Все хорошо.
Легард крепко обнимал его, не желая отпустить даже на мгновение.
— Остальные преподаватели чудесны, а самый лучший из них — магистр алхимии, — заговаривал ему зубы юноша. — Он настоящий учитель, так все понятно объясняет, заботится о безопасности…
— Но менталист! Я его прикончу!
— Легард, его наверняка накажут и отстранят от преподавания…
— Этого мало!
Альбин не стал переубеждать дальше. Просто обнял и опустил голову на плечо супруга.
— Я немного испугался. Но все кончилось хорошо. И теперь я знаю, какой у меня дар.
— И какой же? — заинтересовался Легард.
— Очень темный, — печально вздохнул Альбин. — Страшный. Но магистр Алор сказал, что я должен не отчаиваться, а искать во всем плюсы, и что даже мой дар может служить людям. Ректор назвал это темным менталом. И сказал, что обычно вкупе с ним идет дар мастера тел.
— Что ж, не такой уж и страшный дар, поверь. Все можно обратить себе на пользу, равно как и во вред.
— Ну, сперва целитель Алор так это расписал… — протянул Альбин, насмешливо фыркнув. Насмешка была над самим собой: испугался, как ребенок, надо же. — Мол, мастер тел и кости крушит, и глаза выдавливает, и кишки косичками заплетает, не прикасаясь. А магистр Алор, который алхимик, и говорит: зато вы, Альбин, можете при родах помогать, и жизнь удержать, когда светлые целители не справляются.
— Ты все это сможешь, Альбин.
— Еще он сказал… — юноша сглотнул, вцепился в его плечо пальцами, отстраняясь и заглядывая в глаза. — Он сказал, что, научившись владеть своим даром, я смогу прирастить тебе руку.
— Не прирастить, мышонок. Прирастить уже нельзя, да я и не знаю, где моя рука.
— Любую другую. Главное, чтоб она тебе подошла по размерам, как-то так.
— А ты тренируйся и учись, — Легард поцеловал его в макушку. — И отрастишь мне жабью лапу.
— Я обязательно научусь, обещаю, — Альбин прижался к нему снова, еще теснее.
Можно было думать и пытаться понять, когда Легард стал для него не просто старшим, которого уважаешь. Когда он стал дорог Альбину? Он не хотел думать. И признаваться в том, что, кажется, испытывает к мужу нечто большее, чем уважение, не собирался.
— Мой белый мыш… Главное, не бойся, у тебя просто редкий дар, вот и все. Любым даром нужно уметь пользоваться.
— Кстати насчет пользования даром. Идем, я тебе массаж сделаю. Совсем забросил, а лучше не пропускать дни.
Альбин был счастлив: ему удалось отвлечь Легарда от смертоубийственных желаний.
— Да, мне понадобится вся моя выносливость.
Нет, не отвлек. Да что ж такое! Хоть иди и жалуйся матушке драгоценного супруга! А это идея, уж герцогиня-то сможет повлиять на сына. Альбин, пока трудился над спиной и конечностями Легарда, успел и так, и эдак повертеть эту мысль, прикинуть все плюсы и минусы. Что бы там ни говорили книги, а менталист против боевика сможет выстоять только в том случае, если успеет захватить контроль над сознанием в первые же мгновения дуэли. Не успеет — проиграет. Стихийная магия его просто снесет. Но какие-то защиты от ментальной магии быть должны.
Альбин коварно воспользовался снотворным эффектом бальзама Катулла.
— Вот так. А теперь поспи, к ужину я тебя разбужу, ее светлость обещала собрать всю семью за одним столом и пригрозила отказов не принимать.
— Мгм-м-м, — сонно пробормотал Легард.
Альбин укутал его в одеяло и быстро переоделся в более подобающий для аудиенции у герцогини наряд. И выскользнул из покоев, намереваясь поймать первого встречного лакея и приказать отвести к кабинету неизменного советника его величества.
— Младший герцог Зарберг, — вместо лакея его встретил какой-то придворный.
Альбин приостановился, старательно состроил на лице выражение хорошенькой белокурой куколки и обернулся к нему:
— Да-да?
— А что вы делаете здесь… в одиночестве?
— Прогуливаюсь, — мило улыбнулся юноша. — Вы что-то хотели, сэр? Мы не были представлены.
— Барон Филверт. Составить вам компанию?
— Благодарю… — Альбин видел, как этот человек уже подался вперед, предложить ему руку, и безжалостно закончил: — но нет, я хотел бы побыть один.
— Младший? Один?
— Вас это удивляет? — Альбин развернул плечи и холодно взглянул на него.
— Неужели старший супруг не в курсе, что такой цветок не должен быть в одиночестве?
— Неужели вы не знаете, что к чужим младшим навязываться не стоит? — Альбин попытался обойти прилипчивого барона, имя которого даже не запоминал.
— Если их отпускают одних, значит, не так уж и ценят.
— Об этом не вам судить, — Альбин все еще сдерживался, памятуя, что злиться ему нельзя.
— Почему же… Так я составлю вам компанию, — он даже не спрашивал, утверждал.
— Нет, или вы не расслышали, барон? Я не жажду вашей или чьей-либо иной компании. Отойдите с дороги.
— Какая дерзость…
Альбина поймали за руку. Глаза заволокло лиловой мутью. Он, все еще держа себя в руках и стараясь не смотреть на самоубийцу, потянул запястье к себе.
— Отпустите меня немедленно.
— Почему же? Старший вас отпускает без присмотра…
Альбин сжал кулак, мысленно представив, как на горле барона затягивается его щегольской шелковый платок в кружевах. Барон захрипел, хватаясь за горло. Альбин отшатнулся к стене, прикрыл глаза, вспоминая, что там говорил проректор академии о якорях. Тепло руки Легарда? Или жесткость его волос, обрезанных на затылке совсем коротко… Его кожа… «Вспоминай. Почувствуй. Ну же!» — мысленный окрик помог, Альбин сумел вспомнить, сосредоточиться на этом ощущении, заставить магию отступить и свернуться клубком под ребрами. Барон отступил в сторону, потом и вовсе куда-то пропал в переплетениях коридоров.
Альбин отдышался, превозмогая предобморочную слабость, осмотрелся. Анфилада высоких, длинных и узких залов была пуста, словно это крыло дворца внезапно вымерло. Нужно было идти, где-нибудь он найдет слугу или гвардейца. Почему он просто не позвонил в колокольчик? Дурак. Кажется, нужно идти в южное крыло, как в библиотеку.
Лакеев он так и не встретил, но навстречу ему попалась фрейлина. Вернее, сперва Альбину, глубоко задумавшемуся о том, что и как говорить герцогине, попалась обширная мягкая грудь, припершая его к колонне.
— Мальчик мой! Что ты делаешь здесь один?
— Леди Аннабель! — Альбин с облегчением позволил потискать себя, расцеловать в щеки и рассмеялся, когда понял, что совершенно не испытывает смущения от того, что фрейлина герцогини буквально впечатывается в него грудью. — Как вовремя вы мне встретились!
— Что я могу для тебя сделать?
— Проводить к ее светлости, о, великодушнейшая из прекраснейших, — Альбин поцеловал ей руку.
— Идем, конечно же. Как семейная жизнь? Легард тебя не обижает? — бюст грозно колыхнулся.
— Он чудесен, как супруг и как отец, — Альбин застенчиво улыбнулся, было немного странно хвастаться леди Аннабель такими вещами, но почему-то хотелось. Ему казалось, она поймет и разделит его чувства.
— О, как приятно слышать, что у вас все хорошо. А ко мне посватался граф Ставенор.
— М-м-м… кажется, его называют «лесным королем»? — припомнил Альбин.
— Именно. Я сказала «да». Игривый шалун, и не боится ведь, что помрет на брачном ложе.
— Ну, он достаточно молод, насколько мне помнится. Не должен бы, — Альбин чуть покраснел и покачал головой.
— Так это замечательно. Я уже дама немолодая, мужей хоронить поднадоело.
— Тогда я вас поздравлю первым, — Альбин улыбнулся и тут же снова нахмурился. — Леди Аннабель, можете мне объяснить, что за напасть или новая мода — не давать проходу чужим младшим?
— О, ты уже столкнулся, милый? Действительно, напасть! Считают, если старший не маячит рядом — можно приставать.
— И что же, никак не защититься? Они ведь знают, кто мой супруг, неужели не боятся?
— Возможно, боятся. Но трусливые шакалы всегда предпочитают подтявкивать исподтишка.
— Жаль, я не запомнил имя того барона, — Альбин зло сузил глаза.
— О, Легард бы его в пепел превратил.
— В пепел — это неопрятно. Вот удавить… Добрые боги, о чем я говорю, — Альбин прижал руки к щекам, внезапно перепугавшись.
— Ну-ну, — его погладили по плечу.
— Ее светлость заняты? — решительно отбрасывая все мысли о членовредительстве и прочих мерзостях, Альбин выпрямился и поправил кружева и волосы. — Она сможет принять меня сейчас?
— Я уверена, что сможет, не волнуйся, я все разузнаю для тебя, — леди Аннабель покровительственно приобняла его.
Герцогиня, если и удивилась приходу младшего супруга сына, то не подала виду. Решила, что может уделить толику своего времени храброму юноше, который умудрился пройти почти весь дворец без сопровождения Легарда.
Альбин вошел и опустился на одно колено, ожидая разрешения говорить.
— Поднимитесь, Альбин. Что вас привело ко мне?
Он изложил свои опасения, стараясь говорить четко и кратко.
— Вот как? — герцогиня задумчиво покивала. — Хорошо, я решу эту проблему.
— Миледи, посоветуйте мне, — Альбин взглянул на нее умоляюще. — Что мне делать? Я не могу подставлять Легарда под удар, значит, не должен больше рассказывать ему, в случае возникновения… подобных проблем?
— Нет, лучше рассказывать. Недоверие его ранит больнее.
— Но я тоже аристократ и мужчина. Меня учили держать шпагу в руках. Я могу сам защитить свою честь.
— В магической дуэли? Причем здесь шпага?
— Н-нет, в немагической. Разве мага можно вызвать только как мага?
— Нет, хотя обычно все стараются пользоваться именно магией.
— Значит, я не нарушу никаких неизвестных мне законов, вызвав того, кто меня оскорбит, на дуэль, не бегая жаловаться супругу, как будто я беспомощный ребенок?
— Нет, не нарушите, — герцогиня с интересом взглянула на него.
— Благодарю, миледи, — Альбин снова опустился на одно колено, ожидая разрешения удалиться.
— Была рада с вами повидаться, дорогой зять.
— Это взаимно, ваша светлость.
Альбин вышел, раздумывая, где бы теперь взять шпагу и партнера для учебных поединков. Конечно, можно было прийти в зал, где тренируются гвардейцы, вряд ли бы его выставили оттуда. Но что скажут гвардейцы? Да и что скажет Легард? О, дорогой супруг счастлив не будет. Но есть возможность уговорить его самого тренироваться и учить Альбина. Сейчас, когда его шрамы потихоньку начнут затягиваться, а перебитые кости перестанут болеть на погоду, есть шанс на успех уговоров.
Обратный путь занял меньше времени — никто приставать не решился. Альбин прошел сразу в спальню, присел на край кровати, слегка потормошил мужа.
— Легард, проснись.
— Уже ужин? — сонно поинтересовался тот.
— До него еще полтора часа. Прости, что не дал тебе доспать. Мне нужна твоя помощь.
Альбину нравилось смотреть, как супруг просыпается. Это было все равно, что смотреть на восход солнца. Сперва тьма, а потом рождается свет. Когда Легард открывал глаза, они меняли цвет — просыпалась его огненная сила. Темно-серые, графитовые, они наливались густым багряным светом, словно раскаляющиеся угли.
— Что-то случилось, мой мыш?
— Не совсем. Легард, мне нужна шпага. И возможность тренироваться.
— Что? — это Легарда пробудило мгновенно.
— Я забросил фехтование, а это совсем нехорошо. Моя магия небоевая, мне нужны уроки боя.
— Что ж… Я… Я постараюсь найти тебе учителя.
— Я его уже нашел, — Альбин ткнул пальцем в его грудь. — Догадываешься?
— Чему я тебя научу? У меня одна рука.
— Это твоя забота. Учи одной. Я знаю, что ты был одним из сильнейших бойцов Эллора.
— Хорошо… Я постараюсь.
— Вставай. Помогу тебе умыться, одеться, и пойдем в арсенал. Здесь ведь есть арсенал?
— Конечно. Но если ты собираешься мне помогать даже умываться… Чему я, калека, научу тебя?
— Перестань, — Альбин сердито прищурился, — мне просто нравится заботиться о тебе, неужели не ясно?!
— Почему тебе это нравится, мыш?
Альбин прикусил губу, но отвернуться ему Легард уже не позволил, осторожно удерживая ладонью.
— Потому что нравится.
— Мыш, это не ответ.
— Я не знаю другого ответа.
Легард выпустил его.
— Идем. Пора прогнать с меня остаток сна.
Оба были взаимно недовольны. Легард — неполученным ответом, Альбин — провокационным вопросом. Долго копить в себе негатив Альбин не мог и не хотел, поэтому, уже одевая супруга, на секунду прижался к нему.
— Прости, я…
— Все в порядке, мыш.
— Я отвечу тебе. Обязательно.
— Буду с нетерпением ожидать.
Альбин закрепил шейный платок булавкой с кроваво-красным рубином, расправил кружева.
— Все, ты готов. Идем?
— Идем, полюбуешься старинным оружием.
Альбин предвкушающе сверкнул глазами: оружие ему нравилось. Благородные клинки мейсинской стали, мерцающие, словно переливчатый шелк. В замке Лемарк хранился меч Сигилла. Его клинок был выщерблен и покрыт царапинами, но не тронут ржавчиной и патиной.
— Тебе понравится королевская коллекция, я уверен.
— Не сомневаюсь. Но сперва выберем боевой клинок, хорошо?
Альбин уже знал, что Легард прекрасно умеет саботировать то, что делать не хочет. И даже потихоньку научился с этим бороться. В этом отец и сын были удивительно похожи.
— Конечно, мыш, — покладисто согласился муж.
Альбин улыбался, краем глаза отслеживая выражение его лица. Легард выглядел хитрым как змея, задумавшая пакость. Или грустным. Или злобным. Шрамы мешали понять. Но в арсенал все же привел. Правда, гвардейцы, охраняющие его, хоть всеми силами старались сохранить бесстрастные лица, все равно явно недоумевали, что им обоим тут делать.
— Выбирай, дорогой.
Альбин прошелся вдоль стоек с всевозможнейшим оружием, от тяжелых раритетных двуручников времен Империи до современных облегченных боевых клинков, являющихся артефактами, и изящных шпаг, которыми обязан был владеть каждый мужчина благородного сословия, невзирая на статус. Глаза отыскали то, что нужно, почти сразу. Осталось только убедиться, что эта шпага ему по руке. У нее не было вычурного эфеса, чаша гарды была украшена только очень просто выглядящим клеймом, рукоять и ножны покрывала одинаковая темно-красная кожа. Легард не вмешивался, предоставляя ему право выбирать шпагу по душе. Альбин снял ножны с крюка, обнажил клинок. Сердце забилось быстрее и сильнее в странном ощущении узнавания-принятия. Это была его шпага. Она словно специально его ждала.
— Выбрал, дорогой?
— Да. Вот эта.
Альбин сдержал желание немедленно пристегнуть ножны к поясу. Этого делать было нельзя, во дворце с оружием имели право передвигаться только гвардейцы и сам король.
— Тогда идем в тренировочный зал.
Охрана проводила их возмущенно-ошарашенными взглядами. Ни Легард, ни Альбин не обратили на это никакого внимания.
— Тебя ведь учили владеть ей?
— Да, немного. С шести лет.
— То есть, что-то ты умеешь…
— Что-то — да. Но я не мастер боя.
— Сперва восстановим имеющиеся навыки.
Тренировочный зал был не то, чтобы совсем уж пуст. Но и не полон. Три пары королевских гвардейцев отрабатывали учебные поединки под надзором сержанта, еще двое — повторяли церемониальные движения. На вновь явившихся посмотрели с интересом и отвернулись. Легард подхватил со стойки более привычную ему шпагу, указал на свободный помост. Альбин сбросил расшитый золотой нитью камзол и жилет, снял шейный платок и взлетел на помост.
Шпагу в левой руке Легарду держать было явно непривычно, но он этого не показывал.
— В позицию.
Альбин поклонился, приглашая его начать первым. Действовал герцог вяло, рука слушалась плохо, запястье то и дело костенело в самый ненужный момент. Альбин старался только обозначать уколы и выпады. Супругу придется научиться владеть шпагой так же, как пером — а на это уйдет немало времени. Он все еще пишет с огромным трудом, корявый почерк выводит его из себя.
— Жаль, ничего не выйдет сегодня, — Легард опустил оружие.
— Продолжаем, милорд. В позицию.
Герцог усмехнулся, поднял шпагу, едва не выронив ее.
— Соберитесь. Это не сложнее, чем написать претензийное письмо на четырнадцать листов. Ангард!
Еще через четверть часа шпага все-таки вывернулась из руки старшего и упала на пол. Альбин поднял ее, отнес на место.
— Завтра продолжим.
— Конечно, дорогой.
Альбин не знал, что ему сказать и как поддержать. Легард должен был справиться с этим сам. Но он все равно сжал его пальцы, стараясь передать свою уверенность, что все у них получится. Легард улыбнулся ему.
— Я отнесу шпагу в наши покои, а вы зайдете за сыном?
— Хорошо, так и сделаем.
— Милорды, — окликнул их сержант. — Пусть кто-то из гвардейцев проводит младшего герцога.
— Альбин, тебе нужно сопровождение?
— Благодарю, нет, до собственных покоев я как-нибудь доберусь сам, — ядовито отозвался юноша.
— Будь осторожен, дорогой, — пожелал Легард.
— Проскользну опасными тропами тише мышки, — рассмеялся Альбин.
Он вышел и не слышал, как сержант говорит герцогу:
— Простите за дерзость, милорд, а все ж не стоило вам отпускать младшего в одиночестве. Обидят и понадеются, что смолчит.
— Его сложно обидеть, сержант, он у меня маг.
Вояка только покачал головой.
— И на мажонка найдется силок, как говорится. Воздушник, наверное? Только они такие растрепушки, — сержант чуть улыбнулся, вспомнив, как взлетали надо лбом легкие локоны юноши. — Что он сможет-то, ветерок, если зажмут в темной нише?
Герцог рассмеялся.
— Никтеро он.
Сержант охнул, коснулся груди, где, должно быть, под форменным камзолом прятался символ добрых богов.
— Ну… — и не нашелся, что сказать. Хотя ненадолго. — Вы, ваша светлость, руку-то тренируйте. Запястье у вас все больше деревянное, уж будто дагой забыли как драться.
— Забыл, сержант. Все как-то больше магией приходилось. Да и вес у шпаги побольше.
— Ничего, с месяцок промучитесь — а дальше полегче пойдет. Младший ваш дело затеял, коль на магию теперь надежды мало, честная сталь поможет.
Герцог кивнул и покинул зал, нужно было забрать Эрвила. Слова гвардейца заставили иначе посмотреть на все это, на затею Альбина. Значит, для нее была не одна причина, он вполне отдавал должное уму своего супруга, и как минимум две явные причины видел и сам, значит, их знал и Альбин. Придется тренироваться, причем усердно. Как бы ни не хотелось, приходилось признавать, что он разленился, растекся в жалости к себе. Кто-то другой в этой ситуации вызвал бы у него лишь презрение. Что ж, похоже, придется презирать самого себя, пока не исправится.
Эрвил с радостью вскарабкался ему на руки и не замолкал, рассказывая, как прошел его день, до самой столовой.
— А где папа Аль? А он плидет?
— Придет, малыш, придет, — Легард улыбался. — А ты учись выговаривать «ррр».
— Йййй! Лллллл! Нет, не выходит, — расстроенно шмыгнул носом мальчик.
— Ничего, потренируешься — и все получится.
— Да, я буду тлениловаться сильно-сильно!
Легард усмехнулся: вот, бери, отец, пример с сына. Тренируйся сильно-сильно, и все получится.
— Я не опоздал? — из двери, ведущей на застекленную террасу, вместе с облаком пара вырвался Альбин, решивший изрядно сократить себе путь и заодно избежать столкновения с возможными неприятностями. Плащ он накидывать не стал и слегка замерз.
— Нет, как раз вовремя, — Легард перевручил ему сына.
Все вместе они прошли в столовую, заняли свои места, чтобы через несколько минут подняться, приветствуя короля, герцогиню и брата Антония.
— Приятного всем аппетита, — пожелал король.
За прошедшее с приезда время Альбин уже привык, что семья короля обедает, если получается, и ужинает — обязательно — вместе. И к тому, что он принадлежит к этой семье — тоже привык. Пусть лишь младший, но в глазах взрослых не было презрения и уничижения, а в глазах ребенка и вовсе светилась беззаветная и безусловная чистая любовь, которая доступна только таким вот маленьким детям.
За ужином о делах не разговаривали, соблюдая традицию. Даже малыш Эрвил проникался торжественностью трапезы и сидел почти молча, иногда шепотом прося Альбина объяснить, как едят «эту стланную стуку». После ужина атмосфера сразу стала непринужденней. Они перешли в уютную «семейную» гостиную рядом с этой малой столовой, где стояли мягкие диванчики и кресла полукругом у большого камина. Эрвила на руки забрала герцогиня, принялась расспрашивать о том, как прошел его день. Она отчаянно баловала внука и сама это понимала. Но не хотела пока ничего менять и ущемлять ребенка в своем внимании. Других внуков у нее не было и, судя по поведению единственного неженатого сына, не будет. Старшие дети погибли, не успев оставить следа в этом мире. А от Легарда больше детей не дождаться, даже бастардов. Он был слишком привязан к Алиеноре, чтоб суметь изменить ее памяти еще и в этом. Была у нее идея, конечно, одна и пока что очень тщательно спрятанная даже от самой себя. В ней фигурировали ее юная воспитанница, оказавшаяся настоящим сокровищем, библиотека городского поместья, где Илона жила со своими учителями и слугами, и один нелюдимый затворник, жреческий сан которого отнюдь не являлся препятствием для женитьбы и рождения детей. Но все это следовало хорошенько обдумать, взвесить, просчитать и подготовить.
Остальные беседовали о чем-то малозначительном: погода и грядущие балы.
— И не пытайся отвертеться, — хмыкнул король. — Или подпишу приказ, регламентирующий твое присутствие на каждом балу.
— Фиоран, это жестоко, — возмущенно всплеснул руками брат Антоний.
— Конечно, я тот еще тиран.
— Ну какой мне смысл присутствовать на этих балах? Имена наследников и вторых сыновей я могу узнать и у церемониймейстера после…
— Имя твоей невесты зимой тоже?
Антоний подавился глотком воды, которой пытался запить приказ.
— Кх-кх-кхакой еще невесты?!
— Твоей. Пора тебя женить.
— Да вы что, сговорились все? — обычно спокойный, Антоний резко побледнел и занервничал. — На ком? Я не собираюсь тащить под венец первую попавшуюся девицу, боюсь, я не так везуч, как Легард!
— Первую попавшуюся не надо. Присмотришься. Выберешь.
— Разрешите мне уйти, ваше величество.
Фиоран сердито глянул на кузена, но кивнул.
— Что такого страшного в браке?
— Тот же вопрос задам и тебе, — герцогиня взглянула на племянника, прищурив глаза.
— На мне лежит ответственность перед страной.
— Вот именно. В том числе и ответственность за продолжение династии!
— Я хочу жениться, но не могу.
— Почему?
— Потому что никто не отдаст за меня принцессу Плента.
— Эта девчонка тебе так пришлась по душе? — герцогиня поморщилась. Принцесса Айдора не отвечала ее представлениям о благородной даме, будущей королеве. Она была больше похожа на мальчишку-сорванца.
— Я ее люблю, тетушка.
— Откуда ты можешь быть в этом уверен? Вы виделись один раз, и это было до вероломного нападения Плента!
— Я всегда уверен в своих чувствах.
— Менталисты, злые боги вас забодай, — ругнулась женщина.
— Рога отломаю любому, — буркнул король.
— А она вас, сир? — подал голос тихо сидевший до того момента рядом с мужем Альбин.
— И она меня тоже.
— А как это? Откуда вы знаете, что это — именно она, любовь?
— Это сложно объяснить. Чувствуем.
Альбин еще тише поблагодарил.
Он помнил об обещании супругу. И в первую очередь пытался разобраться в себе, чтобы не солгать Легарду ни словом, ни мыслью.
— Что ж, пойду, — король поднялся. — Всем спокойной ночи.
Элвера забрала герцогиня, пообещавшая, что уложит мальчика и даже припомнит еще одну сказку.
— Легард, как ты смотришь на то, чтобы потратить час на тренировку? Сейчас зал будет пуст, — предложил Альбин.
— Хорошо, я согласен.
— Отлично, я за шпагой. И, наверное, оставлю ее на стойке в зале, не бегать же каждый раз за ней.
— Вполне разумное решение.
Повеселевший юноша метнулся к террасе, где можно было не заботиться о том, чтобы идти степенно и держать лицо. Легард рассмеялся — вот неугомонный.
— Ты смеешься, — вынырнувший из темноты бокового коридора брат вымученно улыбнулся ему. — Я, пожалуй, немного завидую тебе.
— Почему же, Антоний?
— Ты… тебя словно добрые боги одарили во искупление гнева злых.
— Одарили? Мышонком? Да… А твое счастье тоже где-то неподалеку.
— Боги, да где же мне взять ту, что разделяла бы мои интересы? — почти с веселым отчаянием воскликнул Антоний.
— Найдется, я уверен.
Легард даже догадывался, где может найтись. Очень уж внимательно смотрела на братца и Альбина матушка. Почему на мужа? Должно быть, сравнивала его с сестрой. Но будет ли она хорошей супругой Антонию? Об этом стоило поговорить с матушкой. По крайней мере, она гораздо чаще видит Илону, уже должна бы разобраться в ее характере. Впрочем, этот разговор можно пока отложить — тренировка с супругом.
— Фехтовальный зал? — Антоний, шедший с ним вместе, удивленно приподнял брови. — Это хорошо, что ты решил восстановить форму.
— О, это заслуга мыша.
Антоний жестом предложил пояснить.
— Он решил, что ему стоит подучиться владеть шпагой, а учить его должен я.
— Вот как. Это хорошо, что ты не сторонник этих современных веяний…
— Это которых?
— Это тех, согласно которых младший супруг — это такая бесполезная комнатная зверушка, лишенная когтей и зубов, в бантиках и безделушках, с ухоженным экстерьером, не способная ни мыслить, ни действовать самостоятельно, — почти выплюнул Антоний. — Слышал уже трижды, что младшим с магическими дарами вшивали ограничители.
— Что?! Варварство какое!
— Один уже погиб. Как и следовало ожидать — стихийник, водный. Был сильным студентом, после бала внезапно отчислился по просьбе родителей. Говорят, наложил на себя руки.
— Нужно что-то с этим сделать.
— Фиоран наверняка знает. Что можем сделать мы-то?
— Нужно подумать.
— Откуда вообще это все пошло, мне непонятно, — Антоний подхватил со стойки сразу две шпаги и метнул их в стену, где висела деревянная мишень, истыканная и исколотая метательными ножами и вот такими «снарядами» тоже — Антоний был не единственным мастером дистанционного боя.
От двери донесся восхищенный вскрик:
— Ух ты! И обе в сердце!
— Долгие тренировки, юноша.
— Я тоже так хочу уметь!
Антоний внимательно осмотрел хрупкую юношескую фигурку и покачал головой:
— Увы, боюсь, со шпагами вы так не сможете обращаться. А вот с метательными кинжалами, пожалуй, да.
— Вы сможете меня научить?
— Хм… Легард?
— Что? Я тут при чем?
— Ты не против? Может быть, ты бы сам хотел…
— Антоний, я могу метнуть сейчас разве что табурет.
— И убить им насмерть, — хохотнул брат. — Решено. Я буду учить вас, Альбин. Но учтите, я требователен и где-то даже жесток.
— Меня это не пугает.
— Отлично. Значит, начнем заниматься с завтрашнего дня. Вперемешку с вашими занятиями с Легардом, потому как и для фехтования, и для метания ножей требуются не уставшие руки.
Альбин засиял от счастья, поклонился родственнику.
— Что ж, если мы договорились, я, пожалуй, пойду, не стану вам мешать, — Антоний хлопнул брата по плечу, кивнул Альбину и вышел.
— Прекрасно, — юноша подошел к мужу, помогая ему снять все лишнее, остаться лишь в сорочке и привычных Легарду брюках полувоенного типа, в которых он ходил большую часть времени, игнорируя моду и прочую великосветскую чепуху. — В позицию, милорд.
В этот раз Легард даже продержал шпагу в руке достаточно долго. Виной тому, что оружие то и дело норовило вылететь из его руки, был довольно агрессивный стиль ведения боя его визави. Хотя он прекрасно видел, что Альбин сдерживает удары и может драться быстрее и сильнее. Тот, кто его учил, был явно не светским франтом.
Альбин снова подал ему шпагу.
— Это отец? — Легард отсалютовал ему и сделал первый выпад.
— Да. Сказал, что я обязан уметь… защищать свою честь… Доворачивай кисть, Легард. Твоя проблема в том, что ты пытаешься использовать шпагу как дагу.
— Перестраиваться трудновато.
— Понимаю. Еще раз. Ангард!
Они оба вымотались до промочившего сорочки пота. Альбин, конечно, больше от того, что не мог драться в полную силу, вынужденный жестко контролировать себя. Его учили убивать, а не танцевать на помосте. Так же, как когда-то учили самого Легарда. Если мальчишка встрянет в дуэль с кем-то из молодых вельмож… Легард был готов поставить золотой против булыжника на мужа. Но лучше, конечно, чтобы ни во что он не ввязался.
— Достаточно на сегодня. Идем, я жажду забраться в горячую воду и хорошенько отмокнуть там.
— Отличная идея, — кивнул Легард.
— Составишь мне компанию в этом богоугодном деле? — Альбин лукаво сощурил глаза, накидывая ему на плечи прихваченный из покоев плащ и облачаясь в такой же.
— А как же иначе?
— Ну… вдруг мой дражайший супруг внезапно испытает прилив скромности и стыдливости, или в очередной раз вспомнит… — Альбин оборвал насмешливую тираду, вздохнул. — Неважно что.
— Что именно? — уточнил Легард.
— Забудь, — попросил Альбин. — Иногда мне кажется, что отец был прав, говоря, что мой язык стоило укоротить.
— Но ты скажи, мыш.
— Хорошо. Вдруг мой дражайший супруг вспомнит, как один трусливый мыш боялся его шрамов.
— Так их больше нет… в таком количестве.
— Ну так и я больше не боюсь.
Легард привлек его к себе, поцеловал. Альбин пару минут тонул в наслаждении этой нехитрой, но удивительно чувственной лаской, потом разорвал поцелуй.
— Идем, Легард. В коридорах сквозняки. И гвардейцы.
— И чего они не видели?
— Легард! — умоляющий взгляд напомнил такой же на балу. Тогда Альбин все же не позволил себя поцеловать, а сейчас — да.
— Идем-идем, — герцог засмеялся и подтолкнул его вперед.
12. Первый день учебыКто сказал, что местом для любви может быть лишь кровать? Должно быть, это был какой-то ханжа, не представлявший, что ступени купели весьма удобны для этого тоже. Легард даже вполне приноровился действовать и одной рукой. Альбину нравилась та поза, что позволяла «оседлать Змея», но иногда им обоим хотелось разнообразия. А если Альбин выгибал спину, подаваясь навстречу движениям супруга, Легарду приходилось особенно туго, слишком восхитительно было такое зрелище. И долго длить удовольствие не получалось, но им хватило.
— Как же я счастлив, мышонок… С тобой, — Легард развернулся и плюхнулся в воду, не выпуская супруга.
— М-м-м, правда? Почему? — Альбин соскользнул с него на ступень купели и помог сесть, чтобы намылить и промыть волосы.
— Ухаживаешь так трогательно.
Юноша фыркнул, отчего пена с волос герцога разлетелась веером.
— Легард, ты словно нездешним ветром принесенный. Хотя… откуда же тебе знать. Тс-с, посиди спокойно и глаза закрой, я смою мыло.
— А чего я такого не знаю?
— Например, того, как воспитывают младших. Вернее, как воспитывают третьих сыновей, если вдруг те доживают до двух лет. Я не хочу об этом говорить, пожалуйста, давай не будем?
— Хорошо. Но потом расскажешь? Однажды…
— Когда-нибудь, если ты еще будешь хотеть, расскажу. Закрывай глаза, а то мыло попадет.
Альбин промывал жесткие короткие прядки и думал о том, что, на самом деле, ему очень повезло с воспитанием. Вернее, с отцом. Что он будет благодарен барону Лемарку до конца своих дней за то, что из него вырастили мужчину, а не безвольную куклу. Да, постарались спихнуть за первого же встречного. Но им самим выбранного. Если бы отец не был уверен в том, что герцог — подходящая партия для его сына, вряд ли случилось бы то, что случилось. Скорее всего, его бы потихоньку оттаскали за уши и пинком отправили к более подходящему с точки зрения барона человеку.
— Эрвил все еще не может сказать «р», — сокрушенно заметил Легард.
— Ничего, научится. Что ты хотел от ребенка двух с небольшим лет? — рассмеялся Альбин, сбрасывая тяжелые мысли, как мокрый плащ с плеч. — Я тоже эту проклятую «р» долго выговорить не мог. Потом само собой получилось.
— Ладно. Подождем.
— Вставай, оболью тебя чистым, и спать. Устал? — Альбин протянул ему руку, уже поднявшись, прижимая к себе зачарованный кувшин.
— Немного, — признался Легард.
— Ничего, ты сильный, скоро тело вспомнит, что оно умеет, перестанет уставать быстро.
Ни один, ни второй не натягивали ночных сорочек, оставаясь наедине. Разве что когда совсем лютый мороз был за окнами, и комнаты выстывали, несмотря на поддерживаемый в каминах огонь. Кожа к коже — было тепло, жарко даже. Огненный маг грел, словно внутри по жилам текла не кровь, в пламя. Альбин и не заметил, когда пристрастился к этому теплу, привык обнимать, согреваясь, или подставлять спину, чувствуя, как на затылке волосы ерошит дыхание мужа. Легард прижимал его к себе и безмятежно спал, изредка вздыхая.
Альбину хотелось полежать утром подольше, пока Легард не проснется. Но сейчас это было практически невозможно. Пришлось вставать рано, еще в темень за окнами, умываться, одеваться, требовать завтрак. Когда он уже был готов выходить, муж, наконец, заворочался, открыл глаза. Альбин присел на его край постели, поцеловал в щеку:
— Доброе утро. Мне пора, сегодня у первокурсников на парах сижу.
— Будь осторожен, мыш. Загляну на третью пару.
Отговаривать его Альбин не стал — все равно ведь явится. Наверняка с вызовом на магическую дуэль. Просто поцеловал еще раз, потерся щекой о щеку, колючую, бугристую от шрамов.
— Хорошо, буду ждать.
И вышел.
В этот час во дворце только гвардейцы охранения бодрствовали, так что он совершенно не опасался наткнуться на какого-нибудь праздношатающегося идиота, решившего, что младший без старшего — доступная мишень. Экипаж уже ждал, и Альбин с радостью нырнул в согретый магией салон из утреннего промозглого холода.
В университете уже вовсю упоенно рявкал в одной из аудиторий старший магистр Алор, живописуя анатомию своих студентов с руками из тазовой области. Акустика высоких залов и переходов доносила его драконий рык в каждый уголок центрального здания. Хотя пара еще не началась, но что-то магистру уже не пришлось по душе. Альбин вынул лист с расписанием, поискал номер аудитории. Пришлось обращаться к студентам, чтоб подсказали, где именно искать ее. Он намеренно выискивал парней с ретортами на нашивках, отчего-то уверенный, что они безопаснее прочих.
— Простите, вы не подскажете…
— О, какая миленькая куколка, — высокий, широкоплечий молодой человек глумливо сощурился, глядя на Альбина. На том не было формы, да и нашивок, он пока еще не был приписан к какому-то факультету, только к Жемчужной академии.
— Я студент. Первый день учебы.
— Да что ты? Великоват ты для первогодки.
— Свен, оставь его, — прозвучал властный, необычно высокий голос, отодвигая курсанта, к Альбину подошел… подошла девушка в курсантской форме. — Здравствуй, тебе нужна помощь?
Парни недовольно заворчали: «Опять она вмешивается», но не посмели перечить. Альбин с трудом поборол удивление, граничащее с шоком.
— Я был бы благодарен, леди. Мне нужно найти аудиторию номер семь.
— У магистра Алора занятие? — улыбка очень изменила ее угловатое, волевое, но не слишком женственное лицо, сделала его симпатичным. — Идем, я провожу.
Альбин последовал за ней.
— А вы курсант? — любопытство так и рвалось из него.
— Верно. А ты откуда? — не осталась девушка в долгу.
— Я… из провинции.
— Самоучка, наверное? Ничего, так тоже случается. Дар — штука капризная, может и в старости проснуться, как говорит магистр Ирада. Главное, старайся, и все быстро догонишь. Ты из наших? Алхимик? Или целитель будешь?
— Я… Я никтеро.
Она остановилась, приподняла его голову под подбородок.
— Ага, вижу. Тяжеловато тебе придется, кафедры Никтус давно нет, упразднили. Ну, не отчаивайся, библиотека тут хорошая.
— А в библиотеке есть что-то?
— Наверняка есть. Попроси у проректора доступ в архив. Ну, вот твоя аудитория, колокольчик. Поторопись, сейчас пара начнется.
— А почему я колокольчик?
— Глаза у тебя такие, как луговые колокольчики — лиловые, — она усмехнулась, махнула ему рукой и умчалась по своим делам. Альбин пожалел, что не спросил ее имя.
В аудиторию он вошел как раз вовремя — раздался колокол.
Сидеть среди мальчишек тринадцати-четырнадцати лет было как-то глупо и неуютно, на него косились и шептались. Правда, только пока в аудиторию не вошел магистр Алор.
— Доброе утро, студенты, — прошелестел, заставляя стихать все разговоры, негромкий голос.
— Темой нашего занятия будут свойства металлов «красной» группы. Если вы помните классификацию, металлы делятся на группы по следующим признакам…
Студенты без напоминаний приготовили тетради и перья, у кого артефактные, у кого и простые, у кого — наливные самописки. У Альбина было орлиное, зачарованное, с нетребующим чернил золотым наконечником. Вскоре он уже писал, конспектируя лекцию. И внутренне восхищался преподавателем, умудряющимся держать аудиторию, несмотря на монотонность голоса и завораживающе-плавные, аккуратные движения. Как пролетело время, он не заметил совершенно.
— На сегодня все, господа студенты. Задание для самостоятельной работы: привести примеры растворов, использующих металлы «красной» группы, расписать их свойства и проанализировать, как именно металл влияет на раствор в каждом конкретном случае. Идите.
Первокурсники мигом собрались и ринулись из аудитории, стоило прозвучать удару колокола. Альбин не спеша складывал свои принадлежности, не поднимая головы, но чувствуя присутствие магистра.
— Вы что-то хотели спросить, Альбин?
— Если можно, сэр, какие книги нужно взять в библиотеке по этой теме?
В ответном перечислении авторов и трудов ему упорно чудилась одобрительная улыбка.
— Поспешите, Альбин, перемена не слишком длинна.
— Да, магистр Алор.
— Да, Альбин. Возьмите у первокурсников конспекты пропущенных вами лекций. Это поможет вам сориентироваться в программе и наверстать.
— Да, магистр Алор, спасибо, я так и сделаю, — пообещал юноша.
Следующими были лекции по бытовым плетениям, и тоже у первачков. Кажется, все его наставники решили, что азы ему следует пройти с первогодками академии. Это было логично, ведь изыскивать время для одного-единственного студента куда сложнее, чем попросту усадить его на лекции с теми, кто это и так проходит. Проблемой лично Альбина было время. И даже не столько его отсутствие, сколько то, когда именно проснулся его дар. Если бы позже на полгода… Или раньше на те же полгода! Он пришел к середине учебного периода, когда самые основы уже даны, и начинается более углубленное изучение.
— А к старшему магистру Алору ты тоже записался? — поинтересовался Легард, явившийся, как и обещал.
— Да, — Альбин сверился с расписанием. — Но его лекции у меня трижды в декаду. А лекции у магистра алхимика — пять раз, каждые два дня.
— Ага. Хорошо, что к стихийникам не записан.
— Мне-то зачем? — развеселился юноша. — И без того занятий — по пять лекций каждый день. Сейчас основы контроля, потом… потом не знаю, должны были идти основы менталистики.
— Заменят менталиста. Старый… испортился.
Альбин только головой качнул, ничего не говоря. По сути, Легард был в своем праве. И это было, несмотря ни на что, приятно.
— Пора на лекции.
— Да, пора… Еще две пары. Не скучай, — Альбин улыбнулся мужу и умчался в аудиторию.
До конца занятия он слегка улыбался своим записям.
Менталистом оказался сам проректор «жемчуга». Видимо, из выпускников никто не торопился на преподавательскую стезю. Вел он так же прекрасно, как и магистр Алор, вот что значил опыт! Дети безропотно выполняли все его требования, записывали каждое слово, восхищенно вздыхая. Альбин не мог сходу сказать, было ли это воздействие силы менталиста, или же в самом деле колоссальный наставнический опыт, помноженный на силу мага. Сам он внушения не чувствовал, но он тогда и вторжение ректора не ощутил, а в кабинете в проректора тот мог нарочито дать себя «услышать», чтобы не перепугать нервного никтеро. И все равно перепугал.
— А сейчас все испытывают тепло внутри себя. Каким угодно способом.
Альбин до боли прикусил губу, чтоб не рассмеяться и отогнать внезапно плеснувший в щеки жар. Там, где таилось средоточие его силы, в солнечном сплетении, словно заворочалось что-то, защекотало.
— Запомните это ощущение. И летите как солнечные перья. Занятие окончено.
Альбин подождал, пока первокурсники выйдут, чтоб не толкаться в проходах.
— Сэр, позвольте обратиться?
— В кого обращаться будете, студент?
— А? — удивленно распахнул глаза Альбин, потом до него дошло, что это шутка. — Я хотел узнать, могу ли я получить допуск в архив библиотеки. А там уже обращусь… в книжного червя.
— Да, конечно. Только не переусердствуйте.
Допуск проректор Атвел написал ему сразу на месте, запечатал личной печатью, хранящей слепок его магии. Такие были у каждого магистра, Альбин видел — массивные золотые или серебряные кольца с камнями, повторяющими камни медальонов.
— Занимайтесь, юноша. Если будут вопросы. Или проблемы… Я всегда в своем кабинете.
Альбин помялся пару секунд, спросил, не поднимая глаз:
— А магистр Дерени… уволен?
— Посмертно уволен.
— Мне жаль, сэр. Простите, я… пойду.
Понимать, что Легард кого-то вызовет на дуэль, было совсем иначе, чем знать, что на этой дуэли муж этого кого-то убил. Хотя, поразмыслив, Альбин тряхнул головой и напомнил себе, что магистр Дерени сам полез, куда не звали, приказав защищаться. А потом еще и обвинил в нападении. И это хорошо, что Легард его убил — иметь магистра-менталиста во врагах не хотелось бы.
— Ничего. Пришлют другого.
Оставалось надеяться, что этот другой не поведет себя так же идиотски, как Дерени.
Альбин вышел из аудитории и растерянно остановился. Эта часть здания «Жемчуга» ему была незнакома, как отсюда пройти в библиотеку, он не мог сообразить вовсе.
— О, колокольчик, — прозвучало сзади. — Ты чего не на паре? Или уже все?
— Вроде все. В библиотеку иду.
— Тебя как зовут-то? — кадет-алхимик догнала его, зашагала вровень.
— Альбин Валент. А тебя?
— Лана Элиза. Можно просто Лана, — девушка усмехнулась ему. — Тебя проводить?
— Был бы премного благодарен, Лана, — кивнул Альбин. — Магистр Алор дал список… Ну, в общем, все дали списки литературы. Я скоро половину библиотеки к себе перетаскаю.
Лана рассмеялась.
— Это вряд ли. Университетская — самая большая в Эллоре, как говорят. Вернее, самая большая среди магических.
— Судя по моим спискам, я осилю как минимум четверть.
— Ну-ка, дай посмотреть, — бесцеремонность кадета Альбина даже немного завораживала. Лана Элиза была такой… живой, что ли? Похожей на леди Аннабель и герцогиню чем-то, и не похожей на тех девиц, что он видел на балу дебютанток и после.
Она изучила список.
— Да, похоже, что тут многовато всего.
— Конец года. Магистры, наверное, надеются, что я чем-то отличаюсь от остальных студентов, кроме окраса силы, — фыркнул юноша. — Ну, или что я сдо… помру, и одной проблемой университета станет меньше.
— Знаешь, тебе нужны конспекты других студентов. Их точно меньше.
— Вот и магистр Алор так сказал. Только мне… ну… стыдно подходить с такой просьбой к мальчишкам младше меня.
— В чем проблема, ты такой же студент.
Он только неопределенно махнул рукой и с надеждой посмотрел на нее:
— А у тебя не осталось конспектов за первые годы учебы?
— Нет, ты что! Это когда было-то! Семь лет назад! — весело отозвалась Лана.
— Эх, жа-а-аль…
— Правда, подойди к первачкам. И не тушуйся, подумаешь — старше. Вот библиотека, ты хоть дорогу-то запоминал, колокольчик?
— Запоминал. Спасибо за помощь, Лана.
— Обращайся, пока я учусь, — девушка потрепала его по волосам. — Ладно, да встречи.
Альбин махнул ей рукой и пошел в хранилище знаний, думая, как бы она вела себя, зная, кто он.
— Ваш список, — остановил его библиотекарь.
— А… ох, простите, мастер Лар, задумался, — Альбин протянул ему густо исписанный лист, который так и держал в руке.
— Все сразу возьмете?
— Да вы что, я ж не унесу, — рассмеялся юноша. — Выдайте только то, что содержит больше информации по основам, сэр.
Библиотекарь что-то заворчал и принялся доставать книги. Альбин внимательно смотрел, как тот пользуется магическими плетениями, чтобы не бегать за каждой, не ставить стремянку, чтоб добраться до верхних полок стеллажей. Книги, словно зачарованные, вспархивали со своих мест и ложились ему в ладони.
— Прошу. Читайте очень аккуратно. Иначе я превращу вас в поросенка.
— Вы тоже никтеро, мастер? — в притворном испуге распахнул глаза Альбин.
— Нет, что вы, я просто скромный библиотекарь. С разрешением от герцогини Риссы наказывать студентов, которые портят книги.
— О. Нет, я никогда не испорчу книгу, — Альбин любовно коснулся корешка какого-то трактата, судя по обложке — не такого уж и старого. Во всем, что касалось любой магии, кроме никтеро, развитие шагнуло вперед и намного.
— Посмотрим. Иначе будете поросенком!
Из-за стеллажа выбрался студент в маске свиньи.
— Испортил книгу — неделю носишь маску, не снимая. И хвостик на штанах, — пояснил библиотекарь. — Я превращаю нерадивых кадетов в милых свинок. Их истинная сущность… Не так ли?
Бедняга издал такой звук, словно подавился и пытается отхаркнуть.
— А еще неделю можно только хрюкать.
— Да вы жестоки, мастер, — хихикнул Альбин, с натугой поднимая стопку книг, которая оказалась едва ли меньше, чем в первый день. И ведь все это нужно вдумчиво прочесть, а то и законспектировать.
— Книга сверху стоит сотню золотых. Следующая за ней — полторы. Восстановление страницы обходится в четверть золотого и четыре часа кропотливой работы. А стегать студентов плетью мне запретили.
Альбин вздрогнул и едва не уронил всю стопку. Мастер-библиотекарь переставал ему нравиться.
— Так что берегите книги. Это настоящая ценность.
— Да, сэр, — Альбин с трудом потащил свою добычу к выходу. И с ужасом услышал раскатистый голос колокола и тут же наполнивший коридоры гул голосов. О нет! Если он сейчас покинет библиотеку, его же просто затопчут!
— Эй, колокольчик!
— Лана! Ты просто мой спаситель! — с чувством пробормотал юноша, чувствуя, как книги взмывают из его рук, повинуясь магии курсанта. Девушка хрипловато рассмеялась.
— Я так и подумала, что тебе потребуется помощь. Идем, помогу дотащить все это. Ты живешь в казарме или общежитии?
— Я живу дома, с мужем и сыном.
— О… Как-то я об этом не подумала. Обычно студенты, даже младшие, стараются сперва закончить обучение. Но у тебя хотя бы экипаж есть?
— Экипаж… Да, я… О, а вот и мой муж.
Легард скользнул взглядом по лицу вытянувшейся во фрунт курсанта, перекосился в привычной уже гримасе-улыбке для мужа и снова впился глазами в лицо Ланы.
— Курсант Дарай?
— Так точно, сэр! Простите, милорд!
— Какая встреча… Я думал, вы погибли. Дорогой, перед тобой — героиня войны с Плентом, одна из тех, кто со мной вместе затыкал прорыв.
— Бесконечно приятно познакомиться, леди Дарай, — Альбин смешливо прищурился, поцеловал пойманную руку девушки. — Ну, а перед вами — мой драгоценный супруг, герцог Зарберг.
— Герцог… — Лана отчего-то казалась растерянной. — Милорд… Мне пора идти. Прошу прощения.
Альбин тоже растерялся. Как-то это не вязалось с обликом Ланы. Что-то тут было такое… Но воспользоваться силой никтеро он не успел, девушка бросила руку к груди, переломилась в четком воинском поклоне, развернулась на каблуках и поспешила прочь.
— Странно…
— И еще как, — задумчиво пробормотал Легард. — И еще как. Что-то здесь не так. Неважно, я разберусь попозже. Помочь с книгами?
— Да, спасибо, — Альбин с облегчением передал ему несколько книг из стопки, которая так и парила рядом с ним, поймал остальные, тут же потерявшие невесомость — заклинание развеялось.
Легард повторил заклинание, хотя выплести пасс правильно не удалось, книги перевернуло и рассыпало. Альбин смолчал. Просто собрал их, к счастью, не заметив порванных корешков или заломленных страниц.
— Если что-то не так, я буду носить маску, — смиренно сказал Легард.
— Все в порядке, — выдохнул Альбин, поднимаясь. — А плетением заклятий бытовой магии мы с тобой будем заниматься вместе.
— Мне иногда не хватает моей руки, я не сразу соображаю, как пользоваться левой.
— Потерпи, — Альбин перехватил книги одной рукой, второй легонько погладил мужа по неловко прижатому к телу обрубку. — Потерпи, я выучусь и верну тебе руку.
— Да, конечно. Идем, мыш.
Он не верил. Легард не верил в то, что его потеря обратима. Альбин понял это со всей отчетливостью именно в этот момент. И разозлился, но по привычке промолчал, а потом остыл. Конечно, он не верит. О никтеро известно сейчас слишком мало, словно информацию вымарывали намеренно. Может, так оно и было. А может, где-то в закромах университетской библиотеки лежат книги с более подробными описаниями? Но как бы так добыть их? Чтобы что-то требовать, нужно хотя бы знать, что именно. Мастер Лар, как он уже понял, выдал ему книги, в которых содержится минимум информации. А в каких ее максимум — вот был вопрос вопросов. И у кого узнать, в каких книгах содержится больше знаний.
Внезапно в памяти Альбина всплыл первый разговор с Ланой. Героиня войны с Плентом! Она же была там, на границе… Но это не объясняло ее «теперь вижу». Легард не знал, что в армии Плента служат никтеро, а она откуда-то знала. Еще одна песчинка, да что там — еще один булыжник в мельницу сомнений!
— О чем ты так задумался?
— О знаниях, Легард. О том, что мне нужно как-то прочесть вот эту гору книг и еще больше нее раза в три. За оставшиеся четыре месяца пройти полный первый курс. Голова лопнет, — с невеселым смешком ответил юноша.
— Ничего, возьмешь конспекты.
— Угу. А еще я страшно проголодался.
— Знаешь, тут есть харчевня неподалеку.
— М-м-м? Хорошо, харчевня так харчевня. Ведите, мой дорогой супруг, — Альбин фыркнул и решил, что в дрянное местечко Легард его не потащит, а вот в харчевню эту он и сам, должно быть, бегал, учась в университете.
— У тебя должна быть и своя жизнь, Альбин. Не только маршрут «дом и дворец», не только мы с Эрвилом. Твоя собственная: твои друзья, твои любимые места, новые впечатления.
Альбин недоуменно приподнял брови. Он как-то об этом не думал в таком ключе. Само собой разумелось, что у младших супругов никакой «своей» жизни нет и быть не может после заключения брака. До него у Альбина было все, и это «все» умещалось в сестру и немного — в отца, в замок, его библиотеку, окрестности, которые он исследовал, убегая без спросу и получая за это законные розги. Потом осталась только сестра, которую он сейчас, к сожалению, не имел права видеть до ее совершеннолетия, но зато мог с ней переписываться, был Эрвил, которого нельзя было не полюбить — и он полюбил, как… своего, только сына или младшего братика? Тут пока еще не разобраться, но вряд ли как брата, братской любви он не знал и сомневался, что-то, что он чувствует к малышу Эри — это она. А еще был Легард, который… которого он… Злые боги, он сам себе не мог сформулировать, что чувствует к мужу. Он доверял ему и уважал его. Разве не этого он так страстно желал по пути на свой первый бал? Но Легард был ему уже ближе и дороже, чем тот, кого просто уважают. Его боль стала болью самого Альбина, его неуверенность и неудачи он переживал, как свои. Именно поэтому так отчаянно заставлял, удивляясь своей смелости, заниматься, тренироваться, не закисать в сожалениях об утраченном.
— У меня есть все, что нужно, — твердо сказал он, поймав вспыхнувший на мгновения багровым пламенем взгляд.
— Хорошо, Альбин. Я рад, если это и впрямь так.
Юноша вместо ответа крепко сжал его правую руку повыше культи.
— Книги только оставим в экипаже. И там, вроде бы, солнечно сегодня? Пройдемся?
— Пройдемся, — согласился Легард.
Экипаж медленно катил за ними по мостовой. В воздухе остро пахло весной, наконец-то, снег осел и сугробы стали серыми и ноздреватыми, а солнце по-настоящему согревало, несмотря на холодный сырой ветер.
— Скоро начнутся балы. Готов блистать?
— Только в компании с тобой.
— Разумеется. Старый Змей выползет с мышом в пасти.
— Не старый. Как твоя нога?
— Неплохо, мой заботливый.
— Значит, будем танцевать, и пусть все завидуют.
— И они будут завидовать, не сомневайся.
— Ничуть не сомневаюсь. У меня самый лучший супруг в мире, еще бы они не завидовали. И пусть подавятся своим ядом, — Альбин вспомнил того барончика и на мгновение пожалел, что не удавил его.
— Подавятся, поверь мне, — хохотнул Легард.
Харчевня оказалась небольшой и уютной, но и не дешевой: за чистоту и уют следовало платить. Альбин заметил тут несколько курсантов и пару студентов, остальные посетители были достаточно богато одеты. Они с Легардом в своих нарядных плащах с меховой оторочкой не казались здесь чужеродными элементами.
— Кормят тут просто превосходно, очень рекомендую это место. И от университета недалеко. И довольно чисто.
— Буду иметь в виду, спасибо, — Альбин улыбнулся ему и предоставил возможность сделать заказ самому.
— Тебе нужно сейчас побольше сладкого и овощей. Чтобы голова работала.
— А хочется мяса, мяса, и побольше, — усмехнулся юноша. — Кроме головы, у меня есть еще и тело.
— И мясо тоже. Нельзя отказывать телу.
— Тем более что нас ждут тренировки.
— Да. Хотя не усердствуй с ними — тебе предстоит многое прочитать.
— Займемся ими вечером, до того я буду усердно грызть мудрость веков, как прилежный библиотечный мыш.
— Мой белый мышонок, — нежно сказал Легард.
Альбин смущенно наклонил голову, пряча глаза, улыбку и окрасившиеся румянцем щеки за слегка растрепанными локонами. Такой тон вгонял его в состояние «неприлично-неприлично, но как же приятно!»
— Ешь, мыш.
Кормили тут вкусно и вполне на ту цену, что просили. Альбину понравилось, он решил, что харчевня, носившая имя «Жирный гусь», может стать его любимым заведением в городе. Особенно, если сходить перекусить сюда, а потом вернуться работать в библиотеке.
— А вот теперь мы можем прогуляться, покажу тебе город.
Альбин с радостью согласился. Столицу-то он так толком, да и не толком тоже, ни разу не видел.
— Уже весна. Прогулка будет красивой.
Альбин фыркнул:
— Если бы уже стаял снег, и подсохла грязь, ты был бы прав, но сейчас?
— Сейчас тоже хорошо. На фоне голубого неба…
— Идем, — Альбин прихватил кусок недоеденной булки: может быть, покормить голубей или бродячую собаку.
— Посмотри, в этом вся прелесть весны: грязно-серый снег, голубое небо и белоснежные дома. Это красиво, мыш.
Альбин заражался его радостью, его восприятием, неосознанно используя свою силу в желании ощутить то же, что и супруг, посмотреть на мир его глазами, понять его больше, глубже, полнее.
— Посмотри. Просто посмотри…
Альбин сжимал его пальцы, грея свои, прохладные, о его, всегда горячие от внутреннего огня. И соглашался улыбками, кивками, молча внимая тому, что Легард рассказывал. О городе. О тех, кто его строил и разрушал, восстанавливал и расширял. О том, почему улицы носят такие имена. Почему и кто назвал город Кардисом — «Сердцем».
— Но ты, наверное, замерз?
— Ничуть. А вот ты устал, тебе не стоит пока слишком напрягать ногу. Сколько мы гуляли? — внезапно озаботился Альбин, глядя на то, как загораются магические фонари на невысоких постаментах вдоль улиц. — Добрые боги! Мне же надо хоть что-то прочесть!
— Я перескажу и покажу, — вздохнул Легард. — Кое-что я помню.
— Хорошо. С тебя лекции и практика по магплетениям, самоконтролю и алхимии. И учебная дуэль.
— Магическая дуэль?
— Нет, не думаешь же ты, что сможешь отлынивать от тренировок со шпагой?
— А я не смогу?
Альбин рассмеялся:
— Нет!
Подкатил их экипаж, можно было отправляться во дворец. Дел было много, в лавине новых впечатлений утонула та нотка неправильности, что занимала юного никтеро после прощания с Ланой.
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Фэнтези, Повседневность, Первый раз
Предупреждения: пока нет
Размер: Миди
Статус: закончен
Краткое описание: Альбин не верит в любовь. Ему всего семнадцать, но он практичный юноша, который готов сделать все, чтобы построить в грозящем ему браке отношения, основанные хотя бы на уважении.
Легард любил и потерял любимую, оставившую ему кроху-сына, был боевым магом - но стал героем войны и калекой, не способным полноценно магичить. Он не готов к новым отношениям и не желает искать мачеху для сына.
Добрые боги или насмешница-судьба свели их на балу дебютантов.
11. Первые шаги никтеро— Он. Сделал. Что? — в голосе герцога даже сипения не было сейчас — настоящий рев лесного пожара, готового уничтожить все на своем пути.
Альбин жестом приказал слугам убираться прочь, вылетел из кресла и почти упал на колени супругу, обнимая и стараясь успокоить.
— Тише, все хорошо. Он не смог мне повредить. Легард, посмотри на меня. Все хорошо.
Легард крепко обнимал его, не желая отпустить даже на мгновение.
— Остальные преподаватели чудесны, а самый лучший из них — магистр алхимии, — заговаривал ему зубы юноша. — Он настоящий учитель, так все понятно объясняет, заботится о безопасности…
— Но менталист! Я его прикончу!
— Легард, его наверняка накажут и отстранят от преподавания…
— Этого мало!
Альбин не стал переубеждать дальше. Просто обнял и опустил голову на плечо супруга.
— Я немного испугался. Но все кончилось хорошо. И теперь я знаю, какой у меня дар.
— И какой же? — заинтересовался Легард.
— Очень темный, — печально вздохнул Альбин. — Страшный. Но магистр Алор сказал, что я должен не отчаиваться, а искать во всем плюсы, и что даже мой дар может служить людям. Ректор назвал это темным менталом. И сказал, что обычно вкупе с ним идет дар мастера тел.
— Что ж, не такой уж и страшный дар, поверь. Все можно обратить себе на пользу, равно как и во вред.
— Ну, сперва целитель Алор так это расписал… — протянул Альбин, насмешливо фыркнув. Насмешка была над самим собой: испугался, как ребенок, надо же. — Мол, мастер тел и кости крушит, и глаза выдавливает, и кишки косичками заплетает, не прикасаясь. А магистр Алор, который алхимик, и говорит: зато вы, Альбин, можете при родах помогать, и жизнь удержать, когда светлые целители не справляются.
— Ты все это сможешь, Альбин.
— Еще он сказал… — юноша сглотнул, вцепился в его плечо пальцами, отстраняясь и заглядывая в глаза. — Он сказал, что, научившись владеть своим даром, я смогу прирастить тебе руку.
— Не прирастить, мышонок. Прирастить уже нельзя, да я и не знаю, где моя рука.
— Любую другую. Главное, чтоб она тебе подошла по размерам, как-то так.
— А ты тренируйся и учись, — Легард поцеловал его в макушку. — И отрастишь мне жабью лапу.
— Я обязательно научусь, обещаю, — Альбин прижался к нему снова, еще теснее.
Можно было думать и пытаться понять, когда Легард стал для него не просто старшим, которого уважаешь. Когда он стал дорог Альбину? Он не хотел думать. И признаваться в том, что, кажется, испытывает к мужу нечто большее, чем уважение, не собирался.
— Мой белый мыш… Главное, не бойся, у тебя просто редкий дар, вот и все. Любым даром нужно уметь пользоваться.
— Кстати насчет пользования даром. Идем, я тебе массаж сделаю. Совсем забросил, а лучше не пропускать дни.
Альбин был счастлив: ему удалось отвлечь Легарда от смертоубийственных желаний.
— Да, мне понадобится вся моя выносливость.
Нет, не отвлек. Да что ж такое! Хоть иди и жалуйся матушке драгоценного супруга! А это идея, уж герцогиня-то сможет повлиять на сына. Альбин, пока трудился над спиной и конечностями Легарда, успел и так, и эдак повертеть эту мысль, прикинуть все плюсы и минусы. Что бы там ни говорили книги, а менталист против боевика сможет выстоять только в том случае, если успеет захватить контроль над сознанием в первые же мгновения дуэли. Не успеет — проиграет. Стихийная магия его просто снесет. Но какие-то защиты от ментальной магии быть должны.
Альбин коварно воспользовался снотворным эффектом бальзама Катулла.
— Вот так. А теперь поспи, к ужину я тебя разбужу, ее светлость обещала собрать всю семью за одним столом и пригрозила отказов не принимать.
— Мгм-м-м, — сонно пробормотал Легард.
Альбин укутал его в одеяло и быстро переоделся в более подобающий для аудиенции у герцогини наряд. И выскользнул из покоев, намереваясь поймать первого встречного лакея и приказать отвести к кабинету неизменного советника его величества.
— Младший герцог Зарберг, — вместо лакея его встретил какой-то придворный.
Альбин приостановился, старательно состроил на лице выражение хорошенькой белокурой куколки и обернулся к нему:
— Да-да?
— А что вы делаете здесь… в одиночестве?
— Прогуливаюсь, — мило улыбнулся юноша. — Вы что-то хотели, сэр? Мы не были представлены.
— Барон Филверт. Составить вам компанию?
— Благодарю… — Альбин видел, как этот человек уже подался вперед, предложить ему руку, и безжалостно закончил: — но нет, я хотел бы побыть один.
— Младший? Один?
— Вас это удивляет? — Альбин развернул плечи и холодно взглянул на него.
— Неужели старший супруг не в курсе, что такой цветок не должен быть в одиночестве?
— Неужели вы не знаете, что к чужим младшим навязываться не стоит? — Альбин попытался обойти прилипчивого барона, имя которого даже не запоминал.
— Если их отпускают одних, значит, не так уж и ценят.
— Об этом не вам судить, — Альбин все еще сдерживался, памятуя, что злиться ему нельзя.
— Почему же… Так я составлю вам компанию, — он даже не спрашивал, утверждал.
— Нет, или вы не расслышали, барон? Я не жажду вашей или чьей-либо иной компании. Отойдите с дороги.
— Какая дерзость…
Альбина поймали за руку. Глаза заволокло лиловой мутью. Он, все еще держа себя в руках и стараясь не смотреть на самоубийцу, потянул запястье к себе.
— Отпустите меня немедленно.
— Почему же? Старший вас отпускает без присмотра…
Альбин сжал кулак, мысленно представив, как на горле барона затягивается его щегольской шелковый платок в кружевах. Барон захрипел, хватаясь за горло. Альбин отшатнулся к стене, прикрыл глаза, вспоминая, что там говорил проректор академии о якорях. Тепло руки Легарда? Или жесткость его волос, обрезанных на затылке совсем коротко… Его кожа… «Вспоминай. Почувствуй. Ну же!» — мысленный окрик помог, Альбин сумел вспомнить, сосредоточиться на этом ощущении, заставить магию отступить и свернуться клубком под ребрами. Барон отступил в сторону, потом и вовсе куда-то пропал в переплетениях коридоров.
Альбин отдышался, превозмогая предобморочную слабость, осмотрелся. Анфилада высоких, длинных и узких залов была пуста, словно это крыло дворца внезапно вымерло. Нужно было идти, где-нибудь он найдет слугу или гвардейца. Почему он просто не позвонил в колокольчик? Дурак. Кажется, нужно идти в южное крыло, как в библиотеку.
Лакеев он так и не встретил, но навстречу ему попалась фрейлина. Вернее, сперва Альбину, глубоко задумавшемуся о том, что и как говорить герцогине, попалась обширная мягкая грудь, припершая его к колонне.
— Мальчик мой! Что ты делаешь здесь один?
— Леди Аннабель! — Альбин с облегчением позволил потискать себя, расцеловать в щеки и рассмеялся, когда понял, что совершенно не испытывает смущения от того, что фрейлина герцогини буквально впечатывается в него грудью. — Как вовремя вы мне встретились!
— Что я могу для тебя сделать?
— Проводить к ее светлости, о, великодушнейшая из прекраснейших, — Альбин поцеловал ей руку.
— Идем, конечно же. Как семейная жизнь? Легард тебя не обижает? — бюст грозно колыхнулся.
— Он чудесен, как супруг и как отец, — Альбин застенчиво улыбнулся, было немного странно хвастаться леди Аннабель такими вещами, но почему-то хотелось. Ему казалось, она поймет и разделит его чувства.
— О, как приятно слышать, что у вас все хорошо. А ко мне посватался граф Ставенор.
— М-м-м… кажется, его называют «лесным королем»? — припомнил Альбин.
— Именно. Я сказала «да». Игривый шалун, и не боится ведь, что помрет на брачном ложе.
— Ну, он достаточно молод, насколько мне помнится. Не должен бы, — Альбин чуть покраснел и покачал головой.
— Так это замечательно. Я уже дама немолодая, мужей хоронить поднадоело.
— Тогда я вас поздравлю первым, — Альбин улыбнулся и тут же снова нахмурился. — Леди Аннабель, можете мне объяснить, что за напасть или новая мода — не давать проходу чужим младшим?
— О, ты уже столкнулся, милый? Действительно, напасть! Считают, если старший не маячит рядом — можно приставать.
— И что же, никак не защититься? Они ведь знают, кто мой супруг, неужели не боятся?
— Возможно, боятся. Но трусливые шакалы всегда предпочитают подтявкивать исподтишка.
— Жаль, я не запомнил имя того барона, — Альбин зло сузил глаза.
— О, Легард бы его в пепел превратил.
— В пепел — это неопрятно. Вот удавить… Добрые боги, о чем я говорю, — Альбин прижал руки к щекам, внезапно перепугавшись.
— Ну-ну, — его погладили по плечу.
— Ее светлость заняты? — решительно отбрасывая все мысли о членовредительстве и прочих мерзостях, Альбин выпрямился и поправил кружева и волосы. — Она сможет принять меня сейчас?
— Я уверена, что сможет, не волнуйся, я все разузнаю для тебя, — леди Аннабель покровительственно приобняла его.
Герцогиня, если и удивилась приходу младшего супруга сына, то не подала виду. Решила, что может уделить толику своего времени храброму юноше, который умудрился пройти почти весь дворец без сопровождения Легарда.
Альбин вошел и опустился на одно колено, ожидая разрешения говорить.
— Поднимитесь, Альбин. Что вас привело ко мне?
Он изложил свои опасения, стараясь говорить четко и кратко.
— Вот как? — герцогиня задумчиво покивала. — Хорошо, я решу эту проблему.
— Миледи, посоветуйте мне, — Альбин взглянул на нее умоляюще. — Что мне делать? Я не могу подставлять Легарда под удар, значит, не должен больше рассказывать ему, в случае возникновения… подобных проблем?
— Нет, лучше рассказывать. Недоверие его ранит больнее.
— Но я тоже аристократ и мужчина. Меня учили держать шпагу в руках. Я могу сам защитить свою честь.
— В магической дуэли? Причем здесь шпага?
— Н-нет, в немагической. Разве мага можно вызвать только как мага?
— Нет, хотя обычно все стараются пользоваться именно магией.
— Значит, я не нарушу никаких неизвестных мне законов, вызвав того, кто меня оскорбит, на дуэль, не бегая жаловаться супругу, как будто я беспомощный ребенок?
— Нет, не нарушите, — герцогиня с интересом взглянула на него.
— Благодарю, миледи, — Альбин снова опустился на одно колено, ожидая разрешения удалиться.
— Была рада с вами повидаться, дорогой зять.
— Это взаимно, ваша светлость.
Альбин вышел, раздумывая, где бы теперь взять шпагу и партнера для учебных поединков. Конечно, можно было прийти в зал, где тренируются гвардейцы, вряд ли бы его выставили оттуда. Но что скажут гвардейцы? Да и что скажет Легард? О, дорогой супруг счастлив не будет. Но есть возможность уговорить его самого тренироваться и учить Альбина. Сейчас, когда его шрамы потихоньку начнут затягиваться, а перебитые кости перестанут болеть на погоду, есть шанс на успех уговоров.
Обратный путь занял меньше времени — никто приставать не решился. Альбин прошел сразу в спальню, присел на край кровати, слегка потормошил мужа.
— Легард, проснись.
— Уже ужин? — сонно поинтересовался тот.
— До него еще полтора часа. Прости, что не дал тебе доспать. Мне нужна твоя помощь.
Альбину нравилось смотреть, как супруг просыпается. Это было все равно, что смотреть на восход солнца. Сперва тьма, а потом рождается свет. Когда Легард открывал глаза, они меняли цвет — просыпалась его огненная сила. Темно-серые, графитовые, они наливались густым багряным светом, словно раскаляющиеся угли.
— Что-то случилось, мой мыш?
— Не совсем. Легард, мне нужна шпага. И возможность тренироваться.
— Что? — это Легарда пробудило мгновенно.
— Я забросил фехтование, а это совсем нехорошо. Моя магия небоевая, мне нужны уроки боя.
— Что ж… Я… Я постараюсь найти тебе учителя.
— Я его уже нашел, — Альбин ткнул пальцем в его грудь. — Догадываешься?
— Чему я тебя научу? У меня одна рука.
— Это твоя забота. Учи одной. Я знаю, что ты был одним из сильнейших бойцов Эллора.
— Хорошо… Я постараюсь.
— Вставай. Помогу тебе умыться, одеться, и пойдем в арсенал. Здесь ведь есть арсенал?
— Конечно. Но если ты собираешься мне помогать даже умываться… Чему я, калека, научу тебя?
— Перестань, — Альбин сердито прищурился, — мне просто нравится заботиться о тебе, неужели не ясно?!
— Почему тебе это нравится, мыш?
Альбин прикусил губу, но отвернуться ему Легард уже не позволил, осторожно удерживая ладонью.
— Потому что нравится.
— Мыш, это не ответ.
— Я не знаю другого ответа.
Легард выпустил его.
— Идем. Пора прогнать с меня остаток сна.
Оба были взаимно недовольны. Легард — неполученным ответом, Альбин — провокационным вопросом. Долго копить в себе негатив Альбин не мог и не хотел, поэтому, уже одевая супруга, на секунду прижался к нему.
— Прости, я…
— Все в порядке, мыш.
— Я отвечу тебе. Обязательно.
— Буду с нетерпением ожидать.
Альбин закрепил шейный платок булавкой с кроваво-красным рубином, расправил кружева.
— Все, ты готов. Идем?
— Идем, полюбуешься старинным оружием.
Альбин предвкушающе сверкнул глазами: оружие ему нравилось. Благородные клинки мейсинской стали, мерцающие, словно переливчатый шелк. В замке Лемарк хранился меч Сигилла. Его клинок был выщерблен и покрыт царапинами, но не тронут ржавчиной и патиной.
— Тебе понравится королевская коллекция, я уверен.
— Не сомневаюсь. Но сперва выберем боевой клинок, хорошо?
Альбин уже знал, что Легард прекрасно умеет саботировать то, что делать не хочет. И даже потихоньку научился с этим бороться. В этом отец и сын были удивительно похожи.
— Конечно, мыш, — покладисто согласился муж.
Альбин улыбался, краем глаза отслеживая выражение его лица. Легард выглядел хитрым как змея, задумавшая пакость. Или грустным. Или злобным. Шрамы мешали понять. Но в арсенал все же привел. Правда, гвардейцы, охраняющие его, хоть всеми силами старались сохранить бесстрастные лица, все равно явно недоумевали, что им обоим тут делать.
— Выбирай, дорогой.
Альбин прошелся вдоль стоек с всевозможнейшим оружием, от тяжелых раритетных двуручников времен Империи до современных облегченных боевых клинков, являющихся артефактами, и изящных шпаг, которыми обязан был владеть каждый мужчина благородного сословия, невзирая на статус. Глаза отыскали то, что нужно, почти сразу. Осталось только убедиться, что эта шпага ему по руке. У нее не было вычурного эфеса, чаша гарды была украшена только очень просто выглядящим клеймом, рукоять и ножны покрывала одинаковая темно-красная кожа. Легард не вмешивался, предоставляя ему право выбирать шпагу по душе. Альбин снял ножны с крюка, обнажил клинок. Сердце забилось быстрее и сильнее в странном ощущении узнавания-принятия. Это была его шпага. Она словно специально его ждала.
— Выбрал, дорогой?
— Да. Вот эта.
Альбин сдержал желание немедленно пристегнуть ножны к поясу. Этого делать было нельзя, во дворце с оружием имели право передвигаться только гвардейцы и сам король.
— Тогда идем в тренировочный зал.
Охрана проводила их возмущенно-ошарашенными взглядами. Ни Легард, ни Альбин не обратили на это никакого внимания.
— Тебя ведь учили владеть ей?
— Да, немного. С шести лет.
— То есть, что-то ты умеешь…
— Что-то — да. Но я не мастер боя.
— Сперва восстановим имеющиеся навыки.
Тренировочный зал был не то, чтобы совсем уж пуст. Но и не полон. Три пары королевских гвардейцев отрабатывали учебные поединки под надзором сержанта, еще двое — повторяли церемониальные движения. На вновь явившихся посмотрели с интересом и отвернулись. Легард подхватил со стойки более привычную ему шпагу, указал на свободный помост. Альбин сбросил расшитый золотой нитью камзол и жилет, снял шейный платок и взлетел на помост.
Шпагу в левой руке Легарду держать было явно непривычно, но он этого не показывал.
— В позицию.
Альбин поклонился, приглашая его начать первым. Действовал герцог вяло, рука слушалась плохо, запястье то и дело костенело в самый ненужный момент. Альбин старался только обозначать уколы и выпады. Супругу придется научиться владеть шпагой так же, как пером — а на это уйдет немало времени. Он все еще пишет с огромным трудом, корявый почерк выводит его из себя.
— Жаль, ничего не выйдет сегодня, — Легард опустил оружие.
— Продолжаем, милорд. В позицию.
Герцог усмехнулся, поднял шпагу, едва не выронив ее.
— Соберитесь. Это не сложнее, чем написать претензийное письмо на четырнадцать листов. Ангард!
Еще через четверть часа шпага все-таки вывернулась из руки старшего и упала на пол. Альбин поднял ее, отнес на место.
— Завтра продолжим.
— Конечно, дорогой.
Альбин не знал, что ему сказать и как поддержать. Легард должен был справиться с этим сам. Но он все равно сжал его пальцы, стараясь передать свою уверенность, что все у них получится. Легард улыбнулся ему.
— Я отнесу шпагу в наши покои, а вы зайдете за сыном?
— Хорошо, так и сделаем.
— Милорды, — окликнул их сержант. — Пусть кто-то из гвардейцев проводит младшего герцога.
— Альбин, тебе нужно сопровождение?
— Благодарю, нет, до собственных покоев я как-нибудь доберусь сам, — ядовито отозвался юноша.
— Будь осторожен, дорогой, — пожелал Легард.
— Проскользну опасными тропами тише мышки, — рассмеялся Альбин.
Он вышел и не слышал, как сержант говорит герцогу:
— Простите за дерзость, милорд, а все ж не стоило вам отпускать младшего в одиночестве. Обидят и понадеются, что смолчит.
— Его сложно обидеть, сержант, он у меня маг.
Вояка только покачал головой.
— И на мажонка найдется силок, как говорится. Воздушник, наверное? Только они такие растрепушки, — сержант чуть улыбнулся, вспомнив, как взлетали надо лбом легкие локоны юноши. — Что он сможет-то, ветерок, если зажмут в темной нише?
Герцог рассмеялся.
— Никтеро он.
Сержант охнул, коснулся груди, где, должно быть, под форменным камзолом прятался символ добрых богов.
— Ну… — и не нашелся, что сказать. Хотя ненадолго. — Вы, ваша светлость, руку-то тренируйте. Запястье у вас все больше деревянное, уж будто дагой забыли как драться.
— Забыл, сержант. Все как-то больше магией приходилось. Да и вес у шпаги побольше.
— Ничего, с месяцок промучитесь — а дальше полегче пойдет. Младший ваш дело затеял, коль на магию теперь надежды мало, честная сталь поможет.
Герцог кивнул и покинул зал, нужно было забрать Эрвила. Слова гвардейца заставили иначе посмотреть на все это, на затею Альбина. Значит, для нее была не одна причина, он вполне отдавал должное уму своего супруга, и как минимум две явные причины видел и сам, значит, их знал и Альбин. Придется тренироваться, причем усердно. Как бы ни не хотелось, приходилось признавать, что он разленился, растекся в жалости к себе. Кто-то другой в этой ситуации вызвал бы у него лишь презрение. Что ж, похоже, придется презирать самого себя, пока не исправится.
Эрвил с радостью вскарабкался ему на руки и не замолкал, рассказывая, как прошел его день, до самой столовой.
— А где папа Аль? А он плидет?
— Придет, малыш, придет, — Легард улыбался. — А ты учись выговаривать «ррр».
— Йййй! Лллллл! Нет, не выходит, — расстроенно шмыгнул носом мальчик.
— Ничего, потренируешься — и все получится.
— Да, я буду тлениловаться сильно-сильно!
Легард усмехнулся: вот, бери, отец, пример с сына. Тренируйся сильно-сильно, и все получится.
— Я не опоздал? — из двери, ведущей на застекленную террасу, вместе с облаком пара вырвался Альбин, решивший изрядно сократить себе путь и заодно избежать столкновения с возможными неприятностями. Плащ он накидывать не стал и слегка замерз.
— Нет, как раз вовремя, — Легард перевручил ему сына.
Все вместе они прошли в столовую, заняли свои места, чтобы через несколько минут подняться, приветствуя короля, герцогиню и брата Антония.
— Приятного всем аппетита, — пожелал король.
За прошедшее с приезда время Альбин уже привык, что семья короля обедает, если получается, и ужинает — обязательно — вместе. И к тому, что он принадлежит к этой семье — тоже привык. Пусть лишь младший, но в глазах взрослых не было презрения и уничижения, а в глазах ребенка и вовсе светилась беззаветная и безусловная чистая любовь, которая доступна только таким вот маленьким детям.
За ужином о делах не разговаривали, соблюдая традицию. Даже малыш Эрвил проникался торжественностью трапезы и сидел почти молча, иногда шепотом прося Альбина объяснить, как едят «эту стланную стуку». После ужина атмосфера сразу стала непринужденней. Они перешли в уютную «семейную» гостиную рядом с этой малой столовой, где стояли мягкие диванчики и кресла полукругом у большого камина. Эрвила на руки забрала герцогиня, принялась расспрашивать о том, как прошел его день. Она отчаянно баловала внука и сама это понимала. Но не хотела пока ничего менять и ущемлять ребенка в своем внимании. Других внуков у нее не было и, судя по поведению единственного неженатого сына, не будет. Старшие дети погибли, не успев оставить следа в этом мире. А от Легарда больше детей не дождаться, даже бастардов. Он был слишком привязан к Алиеноре, чтоб суметь изменить ее памяти еще и в этом. Была у нее идея, конечно, одна и пока что очень тщательно спрятанная даже от самой себя. В ней фигурировали ее юная воспитанница, оказавшаяся настоящим сокровищем, библиотека городского поместья, где Илона жила со своими учителями и слугами, и один нелюдимый затворник, жреческий сан которого отнюдь не являлся препятствием для женитьбы и рождения детей. Но все это следовало хорошенько обдумать, взвесить, просчитать и подготовить.
Остальные беседовали о чем-то малозначительном: погода и грядущие балы.
— И не пытайся отвертеться, — хмыкнул король. — Или подпишу приказ, регламентирующий твое присутствие на каждом балу.
— Фиоран, это жестоко, — возмущенно всплеснул руками брат Антоний.
— Конечно, я тот еще тиран.
— Ну какой мне смысл присутствовать на этих балах? Имена наследников и вторых сыновей я могу узнать и у церемониймейстера после…
— Имя твоей невесты зимой тоже?
Антоний подавился глотком воды, которой пытался запить приказ.
— Кх-кх-кхакой еще невесты?!
— Твоей. Пора тебя женить.
— Да вы что, сговорились все? — обычно спокойный, Антоний резко побледнел и занервничал. — На ком? Я не собираюсь тащить под венец первую попавшуюся девицу, боюсь, я не так везуч, как Легард!
— Первую попавшуюся не надо. Присмотришься. Выберешь.
— Разрешите мне уйти, ваше величество.
Фиоран сердито глянул на кузена, но кивнул.
— Что такого страшного в браке?
— Тот же вопрос задам и тебе, — герцогиня взглянула на племянника, прищурив глаза.
— На мне лежит ответственность перед страной.
— Вот именно. В том числе и ответственность за продолжение династии!
— Я хочу жениться, но не могу.
— Почему?
— Потому что никто не отдаст за меня принцессу Плента.
— Эта девчонка тебе так пришлась по душе? — герцогиня поморщилась. Принцесса Айдора не отвечала ее представлениям о благородной даме, будущей королеве. Она была больше похожа на мальчишку-сорванца.
— Я ее люблю, тетушка.
— Откуда ты можешь быть в этом уверен? Вы виделись один раз, и это было до вероломного нападения Плента!
— Я всегда уверен в своих чувствах.
— Менталисты, злые боги вас забодай, — ругнулась женщина.
— Рога отломаю любому, — буркнул король.
— А она вас, сир? — подал голос тихо сидевший до того момента рядом с мужем Альбин.
— И она меня тоже.
— А как это? Откуда вы знаете, что это — именно она, любовь?
— Это сложно объяснить. Чувствуем.
Альбин еще тише поблагодарил.
Он помнил об обещании супругу. И в первую очередь пытался разобраться в себе, чтобы не солгать Легарду ни словом, ни мыслью.
— Что ж, пойду, — король поднялся. — Всем спокойной ночи.
Элвера забрала герцогиня, пообещавшая, что уложит мальчика и даже припомнит еще одну сказку.
— Легард, как ты смотришь на то, чтобы потратить час на тренировку? Сейчас зал будет пуст, — предложил Альбин.
— Хорошо, я согласен.
— Отлично, я за шпагой. И, наверное, оставлю ее на стойке в зале, не бегать же каждый раз за ней.
— Вполне разумное решение.
Повеселевший юноша метнулся к террасе, где можно было не заботиться о том, чтобы идти степенно и держать лицо. Легард рассмеялся — вот неугомонный.
— Ты смеешься, — вынырнувший из темноты бокового коридора брат вымученно улыбнулся ему. — Я, пожалуй, немного завидую тебе.
— Почему же, Антоний?
— Ты… тебя словно добрые боги одарили во искупление гнева злых.
— Одарили? Мышонком? Да… А твое счастье тоже где-то неподалеку.
— Боги, да где же мне взять ту, что разделяла бы мои интересы? — почти с веселым отчаянием воскликнул Антоний.
— Найдется, я уверен.
Легард даже догадывался, где может найтись. Очень уж внимательно смотрела на братца и Альбина матушка. Почему на мужа? Должно быть, сравнивала его с сестрой. Но будет ли она хорошей супругой Антонию? Об этом стоило поговорить с матушкой. По крайней мере, она гораздо чаще видит Илону, уже должна бы разобраться в ее характере. Впрочем, этот разговор можно пока отложить — тренировка с супругом.
— Фехтовальный зал? — Антоний, шедший с ним вместе, удивленно приподнял брови. — Это хорошо, что ты решил восстановить форму.
— О, это заслуга мыша.
Антоний жестом предложил пояснить.
— Он решил, что ему стоит подучиться владеть шпагой, а учить его должен я.
— Вот как. Это хорошо, что ты не сторонник этих современных веяний…
— Это которых?
— Это тех, согласно которых младший супруг — это такая бесполезная комнатная зверушка, лишенная когтей и зубов, в бантиках и безделушках, с ухоженным экстерьером, не способная ни мыслить, ни действовать самостоятельно, — почти выплюнул Антоний. — Слышал уже трижды, что младшим с магическими дарами вшивали ограничители.
— Что?! Варварство какое!
— Один уже погиб. Как и следовало ожидать — стихийник, водный. Был сильным студентом, после бала внезапно отчислился по просьбе родителей. Говорят, наложил на себя руки.
— Нужно что-то с этим сделать.
— Фиоран наверняка знает. Что можем сделать мы-то?
— Нужно подумать.
— Откуда вообще это все пошло, мне непонятно, — Антоний подхватил со стойки сразу две шпаги и метнул их в стену, где висела деревянная мишень, истыканная и исколотая метательными ножами и вот такими «снарядами» тоже — Антоний был не единственным мастером дистанционного боя.
От двери донесся восхищенный вскрик:
— Ух ты! И обе в сердце!
— Долгие тренировки, юноша.
— Я тоже так хочу уметь!
Антоний внимательно осмотрел хрупкую юношескую фигурку и покачал головой:
— Увы, боюсь, со шпагами вы так не сможете обращаться. А вот с метательными кинжалами, пожалуй, да.
— Вы сможете меня научить?
— Хм… Легард?
— Что? Я тут при чем?
— Ты не против? Может быть, ты бы сам хотел…
— Антоний, я могу метнуть сейчас разве что табурет.
— И убить им насмерть, — хохотнул брат. — Решено. Я буду учить вас, Альбин. Но учтите, я требователен и где-то даже жесток.
— Меня это не пугает.
— Отлично. Значит, начнем заниматься с завтрашнего дня. Вперемешку с вашими занятиями с Легардом, потому как и для фехтования, и для метания ножей требуются не уставшие руки.
Альбин засиял от счастья, поклонился родственнику.
— Что ж, если мы договорились, я, пожалуй, пойду, не стану вам мешать, — Антоний хлопнул брата по плечу, кивнул Альбину и вышел.
— Прекрасно, — юноша подошел к мужу, помогая ему снять все лишнее, остаться лишь в сорочке и привычных Легарду брюках полувоенного типа, в которых он ходил большую часть времени, игнорируя моду и прочую великосветскую чепуху. — В позицию, милорд.
В этот раз Легард даже продержал шпагу в руке достаточно долго. Виной тому, что оружие то и дело норовило вылететь из его руки, был довольно агрессивный стиль ведения боя его визави. Хотя он прекрасно видел, что Альбин сдерживает удары и может драться быстрее и сильнее. Тот, кто его учил, был явно не светским франтом.
Альбин снова подал ему шпагу.
— Это отец? — Легард отсалютовал ему и сделал первый выпад.
— Да. Сказал, что я обязан уметь… защищать свою честь… Доворачивай кисть, Легард. Твоя проблема в том, что ты пытаешься использовать шпагу как дагу.
— Перестраиваться трудновато.
— Понимаю. Еще раз. Ангард!
Они оба вымотались до промочившего сорочки пота. Альбин, конечно, больше от того, что не мог драться в полную силу, вынужденный жестко контролировать себя. Его учили убивать, а не танцевать на помосте. Так же, как когда-то учили самого Легарда. Если мальчишка встрянет в дуэль с кем-то из молодых вельмож… Легард был готов поставить золотой против булыжника на мужа. Но лучше, конечно, чтобы ни во что он не ввязался.
— Достаточно на сегодня. Идем, я жажду забраться в горячую воду и хорошенько отмокнуть там.
— Отличная идея, — кивнул Легард.
— Составишь мне компанию в этом богоугодном деле? — Альбин лукаво сощурил глаза, накидывая ему на плечи прихваченный из покоев плащ и облачаясь в такой же.
— А как же иначе?
— Ну… вдруг мой дражайший супруг внезапно испытает прилив скромности и стыдливости, или в очередной раз вспомнит… — Альбин оборвал насмешливую тираду, вздохнул. — Неважно что.
— Что именно? — уточнил Легард.
— Забудь, — попросил Альбин. — Иногда мне кажется, что отец был прав, говоря, что мой язык стоило укоротить.
— Но ты скажи, мыш.
— Хорошо. Вдруг мой дражайший супруг вспомнит, как один трусливый мыш боялся его шрамов.
— Так их больше нет… в таком количестве.
— Ну так и я больше не боюсь.
Легард привлек его к себе, поцеловал. Альбин пару минут тонул в наслаждении этой нехитрой, но удивительно чувственной лаской, потом разорвал поцелуй.
— Идем, Легард. В коридорах сквозняки. И гвардейцы.
— И чего они не видели?
— Легард! — умоляющий взгляд напомнил такой же на балу. Тогда Альбин все же не позволил себя поцеловать, а сейчас — да.
— Идем-идем, — герцог засмеялся и подтолкнул его вперед.
12. Первый день учебыКто сказал, что местом для любви может быть лишь кровать? Должно быть, это был какой-то ханжа, не представлявший, что ступени купели весьма удобны для этого тоже. Легард даже вполне приноровился действовать и одной рукой. Альбину нравилась та поза, что позволяла «оседлать Змея», но иногда им обоим хотелось разнообразия. А если Альбин выгибал спину, подаваясь навстречу движениям супруга, Легарду приходилось особенно туго, слишком восхитительно было такое зрелище. И долго длить удовольствие не получалось, но им хватило.
— Как же я счастлив, мышонок… С тобой, — Легард развернулся и плюхнулся в воду, не выпуская супруга.
— М-м-м, правда? Почему? — Альбин соскользнул с него на ступень купели и помог сесть, чтобы намылить и промыть волосы.
— Ухаживаешь так трогательно.
Юноша фыркнул, отчего пена с волос герцога разлетелась веером.
— Легард, ты словно нездешним ветром принесенный. Хотя… откуда же тебе знать. Тс-с, посиди спокойно и глаза закрой, я смою мыло.
— А чего я такого не знаю?
— Например, того, как воспитывают младших. Вернее, как воспитывают третьих сыновей, если вдруг те доживают до двух лет. Я не хочу об этом говорить, пожалуйста, давай не будем?
— Хорошо. Но потом расскажешь? Однажды…
— Когда-нибудь, если ты еще будешь хотеть, расскажу. Закрывай глаза, а то мыло попадет.
Альбин промывал жесткие короткие прядки и думал о том, что, на самом деле, ему очень повезло с воспитанием. Вернее, с отцом. Что он будет благодарен барону Лемарку до конца своих дней за то, что из него вырастили мужчину, а не безвольную куклу. Да, постарались спихнуть за первого же встречного. Но им самим выбранного. Если бы отец не был уверен в том, что герцог — подходящая партия для его сына, вряд ли случилось бы то, что случилось. Скорее всего, его бы потихоньку оттаскали за уши и пинком отправили к более подходящему с точки зрения барона человеку.
— Эрвил все еще не может сказать «р», — сокрушенно заметил Легард.
— Ничего, научится. Что ты хотел от ребенка двух с небольшим лет? — рассмеялся Альбин, сбрасывая тяжелые мысли, как мокрый плащ с плеч. — Я тоже эту проклятую «р» долго выговорить не мог. Потом само собой получилось.
— Ладно. Подождем.
— Вставай, оболью тебя чистым, и спать. Устал? — Альбин протянул ему руку, уже поднявшись, прижимая к себе зачарованный кувшин.
— Немного, — признался Легард.
— Ничего, ты сильный, скоро тело вспомнит, что оно умеет, перестанет уставать быстро.
Ни один, ни второй не натягивали ночных сорочек, оставаясь наедине. Разве что когда совсем лютый мороз был за окнами, и комнаты выстывали, несмотря на поддерживаемый в каминах огонь. Кожа к коже — было тепло, жарко даже. Огненный маг грел, словно внутри по жилам текла не кровь, в пламя. Альбин и не заметил, когда пристрастился к этому теплу, привык обнимать, согреваясь, или подставлять спину, чувствуя, как на затылке волосы ерошит дыхание мужа. Легард прижимал его к себе и безмятежно спал, изредка вздыхая.
Альбину хотелось полежать утром подольше, пока Легард не проснется. Но сейчас это было практически невозможно. Пришлось вставать рано, еще в темень за окнами, умываться, одеваться, требовать завтрак. Когда он уже был готов выходить, муж, наконец, заворочался, открыл глаза. Альбин присел на его край постели, поцеловал в щеку:
— Доброе утро. Мне пора, сегодня у первокурсников на парах сижу.
— Будь осторожен, мыш. Загляну на третью пару.
Отговаривать его Альбин не стал — все равно ведь явится. Наверняка с вызовом на магическую дуэль. Просто поцеловал еще раз, потерся щекой о щеку, колючую, бугристую от шрамов.
— Хорошо, буду ждать.
И вышел.
В этот час во дворце только гвардейцы охранения бодрствовали, так что он совершенно не опасался наткнуться на какого-нибудь праздношатающегося идиота, решившего, что младший без старшего — доступная мишень. Экипаж уже ждал, и Альбин с радостью нырнул в согретый магией салон из утреннего промозглого холода.
В университете уже вовсю упоенно рявкал в одной из аудиторий старший магистр Алор, живописуя анатомию своих студентов с руками из тазовой области. Акустика высоких залов и переходов доносила его драконий рык в каждый уголок центрального здания. Хотя пара еще не началась, но что-то магистру уже не пришлось по душе. Альбин вынул лист с расписанием, поискал номер аудитории. Пришлось обращаться к студентам, чтоб подсказали, где именно искать ее. Он намеренно выискивал парней с ретортами на нашивках, отчего-то уверенный, что они безопаснее прочих.
— Простите, вы не подскажете…
— О, какая миленькая куколка, — высокий, широкоплечий молодой человек глумливо сощурился, глядя на Альбина. На том не было формы, да и нашивок, он пока еще не был приписан к какому-то факультету, только к Жемчужной академии.
— Я студент. Первый день учебы.
— Да что ты? Великоват ты для первогодки.
— Свен, оставь его, — прозвучал властный, необычно высокий голос, отодвигая курсанта, к Альбину подошел… подошла девушка в курсантской форме. — Здравствуй, тебе нужна помощь?
Парни недовольно заворчали: «Опять она вмешивается», но не посмели перечить. Альбин с трудом поборол удивление, граничащее с шоком.
— Я был бы благодарен, леди. Мне нужно найти аудиторию номер семь.
— У магистра Алора занятие? — улыбка очень изменила ее угловатое, волевое, но не слишком женственное лицо, сделала его симпатичным. — Идем, я провожу.
Альбин последовал за ней.
— А вы курсант? — любопытство так и рвалось из него.
— Верно. А ты откуда? — не осталась девушка в долгу.
— Я… из провинции.
— Самоучка, наверное? Ничего, так тоже случается. Дар — штука капризная, может и в старости проснуться, как говорит магистр Ирада. Главное, старайся, и все быстро догонишь. Ты из наших? Алхимик? Или целитель будешь?
— Я… Я никтеро.
Она остановилась, приподняла его голову под подбородок.
— Ага, вижу. Тяжеловато тебе придется, кафедры Никтус давно нет, упразднили. Ну, не отчаивайся, библиотека тут хорошая.
— А в библиотеке есть что-то?
— Наверняка есть. Попроси у проректора доступ в архив. Ну, вот твоя аудитория, колокольчик. Поторопись, сейчас пара начнется.
— А почему я колокольчик?
— Глаза у тебя такие, как луговые колокольчики — лиловые, — она усмехнулась, махнула ему рукой и умчалась по своим делам. Альбин пожалел, что не спросил ее имя.
В аудиторию он вошел как раз вовремя — раздался колокол.
Сидеть среди мальчишек тринадцати-четырнадцати лет было как-то глупо и неуютно, на него косились и шептались. Правда, только пока в аудиторию не вошел магистр Алор.
— Доброе утро, студенты, — прошелестел, заставляя стихать все разговоры, негромкий голос.
— Темой нашего занятия будут свойства металлов «красной» группы. Если вы помните классификацию, металлы делятся на группы по следующим признакам…
Студенты без напоминаний приготовили тетради и перья, у кого артефактные, у кого и простые, у кого — наливные самописки. У Альбина было орлиное, зачарованное, с нетребующим чернил золотым наконечником. Вскоре он уже писал, конспектируя лекцию. И внутренне восхищался преподавателем, умудряющимся держать аудиторию, несмотря на монотонность голоса и завораживающе-плавные, аккуратные движения. Как пролетело время, он не заметил совершенно.
— На сегодня все, господа студенты. Задание для самостоятельной работы: привести примеры растворов, использующих металлы «красной» группы, расписать их свойства и проанализировать, как именно металл влияет на раствор в каждом конкретном случае. Идите.
Первокурсники мигом собрались и ринулись из аудитории, стоило прозвучать удару колокола. Альбин не спеша складывал свои принадлежности, не поднимая головы, но чувствуя присутствие магистра.
— Вы что-то хотели спросить, Альбин?
— Если можно, сэр, какие книги нужно взять в библиотеке по этой теме?
В ответном перечислении авторов и трудов ему упорно чудилась одобрительная улыбка.
— Поспешите, Альбин, перемена не слишком длинна.
— Да, магистр Алор.
— Да, Альбин. Возьмите у первокурсников конспекты пропущенных вами лекций. Это поможет вам сориентироваться в программе и наверстать.
— Да, магистр Алор, спасибо, я так и сделаю, — пообещал юноша.
Следующими были лекции по бытовым плетениям, и тоже у первачков. Кажется, все его наставники решили, что азы ему следует пройти с первогодками академии. Это было логично, ведь изыскивать время для одного-единственного студента куда сложнее, чем попросту усадить его на лекции с теми, кто это и так проходит. Проблемой лично Альбина было время. И даже не столько его отсутствие, сколько то, когда именно проснулся его дар. Если бы позже на полгода… Или раньше на те же полгода! Он пришел к середине учебного периода, когда самые основы уже даны, и начинается более углубленное изучение.
— А к старшему магистру Алору ты тоже записался? — поинтересовался Легард, явившийся, как и обещал.
— Да, — Альбин сверился с расписанием. — Но его лекции у меня трижды в декаду. А лекции у магистра алхимика — пять раз, каждые два дня.
— Ага. Хорошо, что к стихийникам не записан.
— Мне-то зачем? — развеселился юноша. — И без того занятий — по пять лекций каждый день. Сейчас основы контроля, потом… потом не знаю, должны были идти основы менталистики.
— Заменят менталиста. Старый… испортился.
Альбин только головой качнул, ничего не говоря. По сути, Легард был в своем праве. И это было, несмотря ни на что, приятно.
— Пора на лекции.
— Да, пора… Еще две пары. Не скучай, — Альбин улыбнулся мужу и умчался в аудиторию.
До конца занятия он слегка улыбался своим записям.
Менталистом оказался сам проректор «жемчуга». Видимо, из выпускников никто не торопился на преподавательскую стезю. Вел он так же прекрасно, как и магистр Алор, вот что значил опыт! Дети безропотно выполняли все его требования, записывали каждое слово, восхищенно вздыхая. Альбин не мог сходу сказать, было ли это воздействие силы менталиста, или же в самом деле колоссальный наставнический опыт, помноженный на силу мага. Сам он внушения не чувствовал, но он тогда и вторжение ректора не ощутил, а в кабинете в проректора тот мог нарочито дать себя «услышать», чтобы не перепугать нервного никтеро. И все равно перепугал.
— А сейчас все испытывают тепло внутри себя. Каким угодно способом.
Альбин до боли прикусил губу, чтоб не рассмеяться и отогнать внезапно плеснувший в щеки жар. Там, где таилось средоточие его силы, в солнечном сплетении, словно заворочалось что-то, защекотало.
— Запомните это ощущение. И летите как солнечные перья. Занятие окончено.
Альбин подождал, пока первокурсники выйдут, чтоб не толкаться в проходах.
— Сэр, позвольте обратиться?
— В кого обращаться будете, студент?
— А? — удивленно распахнул глаза Альбин, потом до него дошло, что это шутка. — Я хотел узнать, могу ли я получить допуск в архив библиотеки. А там уже обращусь… в книжного червя.
— Да, конечно. Только не переусердствуйте.
Допуск проректор Атвел написал ему сразу на месте, запечатал личной печатью, хранящей слепок его магии. Такие были у каждого магистра, Альбин видел — массивные золотые или серебряные кольца с камнями, повторяющими камни медальонов.
— Занимайтесь, юноша. Если будут вопросы. Или проблемы… Я всегда в своем кабинете.
Альбин помялся пару секунд, спросил, не поднимая глаз:
— А магистр Дерени… уволен?
— Посмертно уволен.
— Мне жаль, сэр. Простите, я… пойду.
Понимать, что Легард кого-то вызовет на дуэль, было совсем иначе, чем знать, что на этой дуэли муж этого кого-то убил. Хотя, поразмыслив, Альбин тряхнул головой и напомнил себе, что магистр Дерени сам полез, куда не звали, приказав защищаться. А потом еще и обвинил в нападении. И это хорошо, что Легард его убил — иметь магистра-менталиста во врагах не хотелось бы.
— Ничего. Пришлют другого.
Оставалось надеяться, что этот другой не поведет себя так же идиотски, как Дерени.
Альбин вышел из аудитории и растерянно остановился. Эта часть здания «Жемчуга» ему была незнакома, как отсюда пройти в библиотеку, он не мог сообразить вовсе.
— О, колокольчик, — прозвучало сзади. — Ты чего не на паре? Или уже все?
— Вроде все. В библиотеку иду.
— Тебя как зовут-то? — кадет-алхимик догнала его, зашагала вровень.
— Альбин Валент. А тебя?
— Лана Элиза. Можно просто Лана, — девушка усмехнулась ему. — Тебя проводить?
— Был бы премного благодарен, Лана, — кивнул Альбин. — Магистр Алор дал список… Ну, в общем, все дали списки литературы. Я скоро половину библиотеки к себе перетаскаю.
Лана рассмеялась.
— Это вряд ли. Университетская — самая большая в Эллоре, как говорят. Вернее, самая большая среди магических.
— Судя по моим спискам, я осилю как минимум четверть.
— Ну-ка, дай посмотреть, — бесцеремонность кадета Альбина даже немного завораживала. Лана Элиза была такой… живой, что ли? Похожей на леди Аннабель и герцогиню чем-то, и не похожей на тех девиц, что он видел на балу дебютанток и после.
Она изучила список.
— Да, похоже, что тут многовато всего.
— Конец года. Магистры, наверное, надеются, что я чем-то отличаюсь от остальных студентов, кроме окраса силы, — фыркнул юноша. — Ну, или что я сдо… помру, и одной проблемой университета станет меньше.
— Знаешь, тебе нужны конспекты других студентов. Их точно меньше.
— Вот и магистр Алор так сказал. Только мне… ну… стыдно подходить с такой просьбой к мальчишкам младше меня.
— В чем проблема, ты такой же студент.
Он только неопределенно махнул рукой и с надеждой посмотрел на нее:
— А у тебя не осталось конспектов за первые годы учебы?
— Нет, ты что! Это когда было-то! Семь лет назад! — весело отозвалась Лана.
— Эх, жа-а-аль…
— Правда, подойди к первачкам. И не тушуйся, подумаешь — старше. Вот библиотека, ты хоть дорогу-то запоминал, колокольчик?
— Запоминал. Спасибо за помощь, Лана.
— Обращайся, пока я учусь, — девушка потрепала его по волосам. — Ладно, да встречи.
Альбин махнул ей рукой и пошел в хранилище знаний, думая, как бы она вела себя, зная, кто он.
— Ваш список, — остановил его библиотекарь.
— А… ох, простите, мастер Лар, задумался, — Альбин протянул ему густо исписанный лист, который так и держал в руке.
— Все сразу возьмете?
— Да вы что, я ж не унесу, — рассмеялся юноша. — Выдайте только то, что содержит больше информации по основам, сэр.
Библиотекарь что-то заворчал и принялся доставать книги. Альбин внимательно смотрел, как тот пользуется магическими плетениями, чтобы не бегать за каждой, не ставить стремянку, чтоб добраться до верхних полок стеллажей. Книги, словно зачарованные, вспархивали со своих мест и ложились ему в ладони.
— Прошу. Читайте очень аккуратно. Иначе я превращу вас в поросенка.
— Вы тоже никтеро, мастер? — в притворном испуге распахнул глаза Альбин.
— Нет, что вы, я просто скромный библиотекарь. С разрешением от герцогини Риссы наказывать студентов, которые портят книги.
— О. Нет, я никогда не испорчу книгу, — Альбин любовно коснулся корешка какого-то трактата, судя по обложке — не такого уж и старого. Во всем, что касалось любой магии, кроме никтеро, развитие шагнуло вперед и намного.
— Посмотрим. Иначе будете поросенком!
Из-за стеллажа выбрался студент в маске свиньи.
— Испортил книгу — неделю носишь маску, не снимая. И хвостик на штанах, — пояснил библиотекарь. — Я превращаю нерадивых кадетов в милых свинок. Их истинная сущность… Не так ли?
Бедняга издал такой звук, словно подавился и пытается отхаркнуть.
— А еще неделю можно только хрюкать.
— Да вы жестоки, мастер, — хихикнул Альбин, с натугой поднимая стопку книг, которая оказалась едва ли меньше, чем в первый день. И ведь все это нужно вдумчиво прочесть, а то и законспектировать.
— Книга сверху стоит сотню золотых. Следующая за ней — полторы. Восстановление страницы обходится в четверть золотого и четыре часа кропотливой работы. А стегать студентов плетью мне запретили.
Альбин вздрогнул и едва не уронил всю стопку. Мастер-библиотекарь переставал ему нравиться.
— Так что берегите книги. Это настоящая ценность.
— Да, сэр, — Альбин с трудом потащил свою добычу к выходу. И с ужасом услышал раскатистый голос колокола и тут же наполнивший коридоры гул голосов. О нет! Если он сейчас покинет библиотеку, его же просто затопчут!
— Эй, колокольчик!
— Лана! Ты просто мой спаситель! — с чувством пробормотал юноша, чувствуя, как книги взмывают из его рук, повинуясь магии курсанта. Девушка хрипловато рассмеялась.
— Я так и подумала, что тебе потребуется помощь. Идем, помогу дотащить все это. Ты живешь в казарме или общежитии?
— Я живу дома, с мужем и сыном.
— О… Как-то я об этом не подумала. Обычно студенты, даже младшие, стараются сперва закончить обучение. Но у тебя хотя бы экипаж есть?
— Экипаж… Да, я… О, а вот и мой муж.
Легард скользнул взглядом по лицу вытянувшейся во фрунт курсанта, перекосился в привычной уже гримасе-улыбке для мужа и снова впился глазами в лицо Ланы.
— Курсант Дарай?
— Так точно, сэр! Простите, милорд!
— Какая встреча… Я думал, вы погибли. Дорогой, перед тобой — героиня войны с Плентом, одна из тех, кто со мной вместе затыкал прорыв.
— Бесконечно приятно познакомиться, леди Дарай, — Альбин смешливо прищурился, поцеловал пойманную руку девушки. — Ну, а перед вами — мой драгоценный супруг, герцог Зарберг.
— Герцог… — Лана отчего-то казалась растерянной. — Милорд… Мне пора идти. Прошу прощения.
Альбин тоже растерялся. Как-то это не вязалось с обликом Ланы. Что-то тут было такое… Но воспользоваться силой никтеро он не успел, девушка бросила руку к груди, переломилась в четком воинском поклоне, развернулась на каблуках и поспешила прочь.
— Странно…
— И еще как, — задумчиво пробормотал Легард. — И еще как. Что-то здесь не так. Неважно, я разберусь попозже. Помочь с книгами?
— Да, спасибо, — Альбин с облегчением передал ему несколько книг из стопки, которая так и парила рядом с ним, поймал остальные, тут же потерявшие невесомость — заклинание развеялось.
Легард повторил заклинание, хотя выплести пасс правильно не удалось, книги перевернуло и рассыпало. Альбин смолчал. Просто собрал их, к счастью, не заметив порванных корешков или заломленных страниц.
— Если что-то не так, я буду носить маску, — смиренно сказал Легард.
— Все в порядке, — выдохнул Альбин, поднимаясь. — А плетением заклятий бытовой магии мы с тобой будем заниматься вместе.
— Мне иногда не хватает моей руки, я не сразу соображаю, как пользоваться левой.
— Потерпи, — Альбин перехватил книги одной рукой, второй легонько погладил мужа по неловко прижатому к телу обрубку. — Потерпи, я выучусь и верну тебе руку.
— Да, конечно. Идем, мыш.
Он не верил. Легард не верил в то, что его потеря обратима. Альбин понял это со всей отчетливостью именно в этот момент. И разозлился, но по привычке промолчал, а потом остыл. Конечно, он не верит. О никтеро известно сейчас слишком мало, словно информацию вымарывали намеренно. Может, так оно и было. А может, где-то в закромах университетской библиотеки лежат книги с более подробными описаниями? Но как бы так добыть их? Чтобы что-то требовать, нужно хотя бы знать, что именно. Мастер Лар, как он уже понял, выдал ему книги, в которых содержится минимум информации. А в каких ее максимум — вот был вопрос вопросов. И у кого узнать, в каких книгах содержится больше знаний.
Внезапно в памяти Альбина всплыл первый разговор с Ланой. Героиня войны с Плентом! Она же была там, на границе… Но это не объясняло ее «теперь вижу». Легард не знал, что в армии Плента служат никтеро, а она откуда-то знала. Еще одна песчинка, да что там — еще один булыжник в мельницу сомнений!
— О чем ты так задумался?
— О знаниях, Легард. О том, что мне нужно как-то прочесть вот эту гору книг и еще больше нее раза в три. За оставшиеся четыре месяца пройти полный первый курс. Голова лопнет, — с невеселым смешком ответил юноша.
— Ничего, возьмешь конспекты.
— Угу. А еще я страшно проголодался.
— Знаешь, тут есть харчевня неподалеку.
— М-м-м? Хорошо, харчевня так харчевня. Ведите, мой дорогой супруг, — Альбин фыркнул и решил, что в дрянное местечко Легард его не потащит, а вот в харчевню эту он и сам, должно быть, бегал, учась в университете.
— У тебя должна быть и своя жизнь, Альбин. Не только маршрут «дом и дворец», не только мы с Эрвилом. Твоя собственная: твои друзья, твои любимые места, новые впечатления.
Альбин недоуменно приподнял брови. Он как-то об этом не думал в таком ключе. Само собой разумелось, что у младших супругов никакой «своей» жизни нет и быть не может после заключения брака. До него у Альбина было все, и это «все» умещалось в сестру и немного — в отца, в замок, его библиотеку, окрестности, которые он исследовал, убегая без спросу и получая за это законные розги. Потом осталась только сестра, которую он сейчас, к сожалению, не имел права видеть до ее совершеннолетия, но зато мог с ней переписываться, был Эрвил, которого нельзя было не полюбить — и он полюбил, как… своего, только сына или младшего братика? Тут пока еще не разобраться, но вряд ли как брата, братской любви он не знал и сомневался, что-то, что он чувствует к малышу Эри — это она. А еще был Легард, который… которого он… Злые боги, он сам себе не мог сформулировать, что чувствует к мужу. Он доверял ему и уважал его. Разве не этого он так страстно желал по пути на свой первый бал? Но Легард был ему уже ближе и дороже, чем тот, кого просто уважают. Его боль стала болью самого Альбина, его неуверенность и неудачи он переживал, как свои. Именно поэтому так отчаянно заставлял, удивляясь своей смелости, заниматься, тренироваться, не закисать в сожалениях об утраченном.
— У меня есть все, что нужно, — твердо сказал он, поймав вспыхнувший на мгновения багровым пламенем взгляд.
— Хорошо, Альбин. Я рад, если это и впрямь так.
Юноша вместо ответа крепко сжал его правую руку повыше культи.
— Книги только оставим в экипаже. И там, вроде бы, солнечно сегодня? Пройдемся?
— Пройдемся, — согласился Легард.
Экипаж медленно катил за ними по мостовой. В воздухе остро пахло весной, наконец-то, снег осел и сугробы стали серыми и ноздреватыми, а солнце по-настоящему согревало, несмотря на холодный сырой ветер.
— Скоро начнутся балы. Готов блистать?
— Только в компании с тобой.
— Разумеется. Старый Змей выползет с мышом в пасти.
— Не старый. Как твоя нога?
— Неплохо, мой заботливый.
— Значит, будем танцевать, и пусть все завидуют.
— И они будут завидовать, не сомневайся.
— Ничуть не сомневаюсь. У меня самый лучший супруг в мире, еще бы они не завидовали. И пусть подавятся своим ядом, — Альбин вспомнил того барончика и на мгновение пожалел, что не удавил его.
— Подавятся, поверь мне, — хохотнул Легард.
Харчевня оказалась небольшой и уютной, но и не дешевой: за чистоту и уют следовало платить. Альбин заметил тут несколько курсантов и пару студентов, остальные посетители были достаточно богато одеты. Они с Легардом в своих нарядных плащах с меховой оторочкой не казались здесь чужеродными элементами.
— Кормят тут просто превосходно, очень рекомендую это место. И от университета недалеко. И довольно чисто.
— Буду иметь в виду, спасибо, — Альбин улыбнулся ему и предоставил возможность сделать заказ самому.
— Тебе нужно сейчас побольше сладкого и овощей. Чтобы голова работала.
— А хочется мяса, мяса, и побольше, — усмехнулся юноша. — Кроме головы, у меня есть еще и тело.
— И мясо тоже. Нельзя отказывать телу.
— Тем более что нас ждут тренировки.
— Да. Хотя не усердствуй с ними — тебе предстоит многое прочитать.
— Займемся ими вечером, до того я буду усердно грызть мудрость веков, как прилежный библиотечный мыш.
— Мой белый мышонок, — нежно сказал Легард.
Альбин смущенно наклонил голову, пряча глаза, улыбку и окрасившиеся румянцем щеки за слегка растрепанными локонами. Такой тон вгонял его в состояние «неприлично-неприлично, но как же приятно!»
— Ешь, мыш.
Кормили тут вкусно и вполне на ту цену, что просили. Альбину понравилось, он решил, что харчевня, носившая имя «Жирный гусь», может стать его любимым заведением в городе. Особенно, если сходить перекусить сюда, а потом вернуться работать в библиотеке.
— А вот теперь мы можем прогуляться, покажу тебе город.
Альбин с радостью согласился. Столицу-то он так толком, да и не толком тоже, ни разу не видел.
— Уже весна. Прогулка будет красивой.
Альбин фыркнул:
— Если бы уже стаял снег, и подсохла грязь, ты был бы прав, но сейчас?
— Сейчас тоже хорошо. На фоне голубого неба…
— Идем, — Альбин прихватил кусок недоеденной булки: может быть, покормить голубей или бродячую собаку.
— Посмотри, в этом вся прелесть весны: грязно-серый снег, голубое небо и белоснежные дома. Это красиво, мыш.
Альбин заражался его радостью, его восприятием, неосознанно используя свою силу в желании ощутить то же, что и супруг, посмотреть на мир его глазами, понять его больше, глубже, полнее.
— Посмотри. Просто посмотри…
Альбин сжимал его пальцы, грея свои, прохладные, о его, всегда горячие от внутреннего огня. И соглашался улыбками, кивками, молча внимая тому, что Легард рассказывал. О городе. О тех, кто его строил и разрушал, восстанавливал и расширял. О том, почему улицы носят такие имена. Почему и кто назвал город Кардисом — «Сердцем».
— Но ты, наверное, замерз?
— Ничуть. А вот ты устал, тебе не стоит пока слишком напрягать ногу. Сколько мы гуляли? — внезапно озаботился Альбин, глядя на то, как загораются магические фонари на невысоких постаментах вдоль улиц. — Добрые боги! Мне же надо хоть что-то прочесть!
— Я перескажу и покажу, — вздохнул Легард. — Кое-что я помню.
— Хорошо. С тебя лекции и практика по магплетениям, самоконтролю и алхимии. И учебная дуэль.
— Магическая дуэль?
— Нет, не думаешь же ты, что сможешь отлынивать от тренировок со шпагой?
— А я не смогу?
Альбин рассмеялся:
— Нет!
Подкатил их экипаж, можно было отправляться во дворец. Дел было много, в лавине новых впечатлений утонула та нотка неправильности, что занимала юного никтеро после прощания с Ланой.
@темы: слэш, фэнтези, закончено, Как в плохих балладах
к проблемам обучения никтеро добавилась и проблема младших мужей.
сюжет закручиваетсяю
Helen_Y, увидим, узнаем)) Пока еще неизвестно))
MISSISSA, Эларри, anelia R, [email protected], муррррр вам!
Альбин - молодец! Умный парень)
С другой... ну что писать-то, какой отзыв? Что понравилось? Так если б не понравилось, я б не читала...
А конструктивного сказать нечего, увы.
Все больше нравится Альбин-умничка! Все больше влюбляюсь в их пару) А законы дурацкие! Неужели королевским указом ничего нельзя изменить?
KiSa_cool, сестренка у Альбина такая же, как и он - тихий омут с тааааакими Ктулху на дне)))
Дитя Двух Лун, будут вам отношения))
silk-so-soft, Indil-13, судьба им очень подфартила, сведя вместе))
Helenulen, вы удивляете Кота. Честное слово. У вас что, ни вопросов, ни предположений, ни желания высказаться нет? Впрочем, мы не неволим - не можете, не надо, только в посте со списком отпишитесь, что вас не стоит оставлять в ПЧ.
frau_lenas, Rel@x, насчет изменения в законах будет позднее. Ждите.
Karreo, 1чирик1, муррррр вам!))
B@stet, а что еще про папу-то? Вроде, все сказали, что надо было.
Мне все нравится, понимаете? Все.
Мне нравится в этом произведении Ваше вИдение героев и Ваше развитие сюжета, мне нравится Ваша подача, стилистика и все прочее.
Маловато, конечно, и хотелось бы больше... но все же люди и всем надо заниматься своими делами, а не только писать и писать...Потому надо совесть иметь, не наглеть и не требовать проды-проды-проды!!!! а быть благодарной за то, что дают. И радоваться, что вообще дают.
Вопросы? Высказаться??? Это Ваше произведение, это Ваше видение, это Ваш сюжет.
Так какого я буду чего-то требовать от автора? Мало ли, что там мне бы хотелось.
Автора???
Нееее))) Либо ты читаешь и радуешься, либо ты едешь со своим самоваром в Тулу... и получаешь этим самоваром по морде)))
В перспективе - два возможных (или невозможных - пока?) брака: Илоны и Антония и короля и принцессы Айдоры. Как оно там у них получится?
младшим с магическими дарами вшивали ограничители...Один уже погиб...— Фиоран наверняка знает. - а почему, если король знает, то не пресечет это варварство?!!
М@рин@., а если подумать? Ну вот взять - и пораскинуть
по полумозгами? Все же на поверхности, мы не простраивали многоходовых интриг.Перестань, — Альбин сердито прищурился, — мне просто нравится заботиться о тебе, неужели не ясно?!
— Почему тебе это нравится, мыш?
Альбин прикусил губу, но отвернуться ему Легард уже не позволил, осторожно удерживая ладонью.
— Потому что нравится.
— Мыш, это не ответ.
— Я не знаю другого ответа.
Да и Легард себя в ловушку поймал.
Агенты Пленты свой хлеб не зря кушают, в отличии от безопасников Элоры.
B@stet, будет к слову - скажем, пока эта информация в контекст не ложится.